ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Прежде этот особняк принадлежал некоему французскому аристократу. Но р
азорившийся дворянин не смог содержать его и удалился в свой замок в сел
ьской местности. А Бишоффхейм выгодно купил один из самых великолепных д
омов в Париже.
Особняк стоял среди деревьев в большом саду. Ева с лордом Чарльзом въеха
ли туда через чугунные ворота, украшенные золотыми пиками.
Все вокруг говорило о богатстве.
Красный ковер, сбегающий по каменной лестнице, был мягче и пушистее всех
ковров, по которым Еве доводилось ступать.
В холле стояли навытяжку шестеро лакеев, а их причудливые ливреи блестел
и золотыми галунами.
Еще более великолепный мажордом провел гостей через холл и, спросив у ло
рда Чарльза их имена, открыл дверь.
Ч Мадемуазель Ева Бенард и лорд Чарльз Крейг, мсье! Ч объявил он громов
ым голосом.
От страха в глазах у девушки все поплыло. Ей показалось, что комната качае
тся, но затем Ева поняла, что ее слепят огромные хрустальные люстры и зерк
ала в резных золотых рамах.
Золота вообще оказалось очень много. Картины, украсившие бы любой музей,
тоже висели в огромных золотых рамах, и даже стулья и диваны были отделан
ы золотом.
Рафаил Бишоффхейм пошел навстречу гостям.
Когда глаза привыкли к блеску, Ева смогла разглядеть банкира: невысокого
роста, блестящие темные волосы, навнешне брови. Ему было уже за пятьдесят
, но он по-прежнему сохранял стройность и быстроту движений. Банкир протя
нул руку лорду Чарльзу:
Ч Очень рад видеть вас, милорд, и, конечно, я готов приветствовать вашу по
другу?..
Ева не уловила вопросительного знака после слова «подруга», как не замет
ила и подозрительного выражения в глазах мсье Бицюффхейма, словно банки
р подумал, будто лорд Чарльз привел с собой молодую женщину, которую не од
обрили бы в гостиной его матери.
Однако лорд Чарльз прекрасно понял смысл вопроса и спокойно ответил:
Ч И я очень рад быть здесь, мсье. Позвольте представить вам мадемуазель Е
ву Бенард.
А потом добавил конфиденциальным тоном:
Ч Мы посвятим вас в маленькую тайну, но вы должны дать слово никому ее по
ка не открывать. Мы с мадемуазель помолвлены и собираемся пожениться!
Рафаил Бишоффхейм был слишком хорошим бизнесменом, чтобы выдать свое уд
ивление.
Но лорд Чарльз, который внимательно наблюдал за ним, понял, что такого пов
орота событий банкир никак не ожидал.
Бишоффхейму потребовалась пара секунд, чтобы приспособиться к новой и с
овершенно неожиданной для него ситуации.
Когда же банкир заговорил, в его ровном голосе звучала одна только искре
нность:
Ч Л чрезвычайно признателен, что вы доверили мне свою тайну. И конечно, я
никому не скажу о вашей помолвке, пока вы мне не позволите.
Ч Видите ли, Ч объяснил лорд Чарльз, Ч я еще не сообщил эту новость моем
у брату и остальному семейству.
Улыбнувшись Еве, он добавил:
Ч Но как только они узнают, мы назначим день свадьбы и непременно пошлем
вам приглашение.
Ч А я буду очень рад его получить! Ч ответил мсье Бишоффхейм. Ч Позволь
те мне первым поздравить вас, и, конечно, я должен выпить за ваше здоровье!

Они пошли к камину.
В этот момент Ч и лорд Чарльз понял, что так и было задумано, Ч в комнату в
ошла мадемуазель Иаиль Бишоффхейм.
При явном сходстве с отцом девушка выглядела вполне миловидно: ее доволь
но крупный нос компенсировали огромные темные глаза на маленьком оваль
ном личике.
Ч А, вот и ты, моя дорогая! Ч воскликнул банкир преувеличенно сердечным
тоном. Ч Л хочу, чтобы ты познакомилась с лордом Чарльзом Крейгом и его п
одругой мадемуазель Евой Бенард.
Все обменялись рукопожатиями.
Вслед за этим потянулся довольно принужденный разговор, пока не объявил
и, что обед подан.
Поскольку в столовой их было только четверо, лорд Чарльз понял, как умно з
адумал Рафаил Бишоффхейм познакомить его со своей дочерью. А после обеда
, перед тем, как поехать в конюшни, банкир предложил бы молодому аристокра
ту жениться на ней.
За столом лорд Чарльз говорил с хозяином дома о купленных лошадях.
Он рассказал, из каких они конюшен, подчеркивая не только их родословную,
но и родословную их владельцев.
Ева поняла, что должна вести беседу с Иаиль Бишоффхейм.
Но дочь банкира оказалась очень робкой. Больше того, она до ужаса боялась
прогневать отца каким-нибудь случайным словом. Прежде чем ответить на л
юбой вопрос, бедняжка смотрела: слушает ли он и одобряет ли ее.
К концу обеда Ева убедилась, что мсье Бишоффхейм Ч самый настоящий десп
от.
Точно так, как он выжимал деньги из людей за пределами своего дома, он треб
овал полной покорности от домашних.
Когда обед закончился, лорд Чарльз поблагодарил хозяина за великолепну
ю еду и вино Ч самое лучшее и дорогое, какое только могут дать французски
е виноградники, Ч и сообщил банкиру, что лошади ждут их в конюшнях.
Ч Тогда нам нужно съездить посмотреть на них, Ч откликнулся мсье Бишоф
фхейм. Ч А юные дамы, если желают, могут остаться здесь.
Не успел лорд Чарльз открыть рот, как Ева попросила:
Ч О, пожалуйста, позвольте мне поехать с вами. Я люблю лошадей и столько с
лышала о тех прекрасных животных, что прибыли во Францию для вас!
Ч Тогда, конечно, вы должны поехать с нами, Ч согласился мсье Бишоффхей
м. Ч А как ты, Иаиль?
Ч У меня урок музыки, папа, Ч ответила его дочь.
Иаиль говорила убедительно, но Ева почувствовала, что девушке уже дали п
онять, что она не нужна.
Оставив фиакр лорда Чарльза ждать у дома, они сели втроем в легкую рессор
ную коляску банкира.
Все в ней сияло, и в своем роде эта коляска была не менее эффектна, чем экип
аж Леониды Лебланк.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики