ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Майлс увидел отца раньше, чем вош
ел в комнату. Старик лежал не шевелясь, с закрытыми глазами, подсоединенн
ый к каким-то приборам, к одной вытянутой руке тянулись внутривенные тру
бки. Вид у него был как у покойника.
Майлс проследовал за молодым человеком Ч интерном? врачом? медбратом? с
анитаром? Ч через открытую дверь в комнату. Он приготовился обуздывать
наплыв эмоций, но ничего не почувствовал. Ни горечи, ни слез, ни гнева Ч од
ин страх, ужас и панику, которые накатили на него в тот момент, когда Наоми
сообщила, что отец в больнице.
В комнате стояла тишина, если не считать постоянного попискивания аппар
ата, контролирующего работу сердца. Майлс прокашлялся, и этот звук показ
ался оглушительно громким. Но заговорил он благоговейным шепотом.
Ч Простите, вы врач?
Ч Я интерн, Ч так же шепотом откликнулся мужчина, покачав головой. Ч Вра
ч на обходе. Должен вернуться минут через пятнадцать, но я могу вызвать ег
о, если хотите.
Ч Значит… опасности для жизни нет? Я хочу сказать, отцу не надо делать сро
чную операцию или что-то такое?
Ч Ваш отец едва не умер. Мог умереть. Таким образом, у него скорее всего ве
сьма серьезное повреждение головного мозга. Мы даем ему разжижитель кро
ви, а также другие препараты, которые способствуют растворению тромбов.

Ч Прошу прощения, Ч покачал головой Майлс. Ч Я не понимаю. У него из-за эт
ого случился инсульт?
Ч Инсульт обычно происходит, когда в какой-нибудь из артерий отрывается
сгусток, который начинает движение в потоке крови и застревает в одном и
з кровеносных сосудов мозга. Именно так произошло с вашим отцом. С инсуль
том, который уже произошел, мы ничего особенного сделать не можем, хотя вр
ач, когда вы с ним увидитесь, обо всем расскажет подробнее. Анти коагулянт
ы и разжижители крови даются для того, чтобы предотвратить повторные инс
ульты. Они часто происходят волнами. Сгустки перемещаются последовател
ьно или частями, они могут стать причиной следующих закупорок сосудов, н
о мы надеемся, что лекарства это предотвратят.
Майлс слушал, неотрывно глядя на отца. Он обернулся к интерну только тогд
а, когда тот замолчал.
Ч Хотите, чтобы я позвал врача?
Ч Да, Ч кивнул Майлс. Ч Это можно?
Ч Я вернусь через пару минут, Ч улыбнулся молодой человек.
У стены рядом с изножьем кровати стоял стул. Майлс пододвинул его поближ
е к отцу и сел. Человек, лежащий на кровати с закрытыми глазами, с трубками,
прикрепленными к носу, был совсем не похож на его отца. Он не просто выгляд
ел старше и изможденнее, все черты его лица как-то изменились. Нос казался
более крупным, чем раньше, подбородок Ч длиннее и более заостренным. Зуб
ы, видневшиеся между полуоткрытыми бледными губами, казались слишком бо
льшими и слишком белыми, непропорциональными относительно всего лица. Л
ишь одна рука, не прикрытая простыней, соединенная трубками со стойкой, н
а которой крепились сосуды с лечебными и питательными препаратами, ввод
имыми внутривенно, казалась знакомой.
Он признал эту руку.
И вид ее по каким-то причинам вызвал слезы, которых не было раньше. Глядя н
а нее, со вздувшимися венами, испещренную старческими желтыми пятнами, н
а костистые, четко очерченные костяшки пальцев, он мог вызвать в памяти т
е образы, которые никак не связывались с безжизненным лицом, с неподвижн
ым, укрытым простыней телом. Он видел ту руку, которая помогала ему выкара
бкиваться по железной лестнице бассейна ИМКА, которая шлепала его, когда
он пальнул из воздушного ружья в зад собаки Вертера, которая показывала,
как вязать узлы для получения очередного бойскаутского значка, учила ве
сти баскетбольный мяч.
От этого на глаза накатились слезы. Это вызвало тот эмоциональный всплес
к, к которому он готовился.
Он прикоснулся к отцовской руке. Погладил ее. Взял в свою руку.
И когда через пять минут пришел врач, он все еще не мог унять слезы.


Тогда

Дрожащая девушка сидела в темноте, мерцающее о
ранжевое пламя горящего камина лишь частично высвечивало ее испуганно
е лицо. Руки она держала крепко сжатыми на коленях, лишь нервно шевелилис
ь тонкие пальцы.
Ч Тебе совершенно нечего бояться, Ч дружелюбно произнес Уильям, улыбну
вшись девушке и стараясь ее успокоить, но от этих слов она, похоже, пришла
в еще большее возбуждение. Ч Больно не будет. Это очень простая процедур
а.
Девушка продолжала сплетать и расплетать пальцы рук, лежащих на коленях
. В каких-то иных обстоятельствах она наверняка выглядела бы вполне симп
атичной. Но сейчас на ее лице были лишь тревога и страх. Она судорожно вздо
хнула Ч вздох был слышен даже за потрескиванием бревен в камине.
Ч Вам… Ч Она нервно закашлялась. Ч Вам обязательно меня видеть?
Ч Нет, если ты этого не хочешь, Ч покачал головой Уильям. Ч Но должен в та
ком случае предупредить, как это будет. Я могу сделать все сам, но если ты н
е хочешь, чтобы я тебя видел, тебе придется самой избавиться от этого. Ч О
н некоторое время помолчал, дожидаясь, пока она осмыслит сказанное. Ч Эт
о может тебя, наверное, смущать, но гораздо легче, если я сделаю это сам. Обе
щаю, я не буду смотреть на тебя как мужчина. Если тебе от этого будет легче
Ч могу сказать, что мне пришлось перевидать немало молодых женщин в под
обной ситуации.
Ч Кого? Ч спросила девушка. Страх временно уступил место обыкновенному
любопытству.
Ч Этого я не могу тебе сказать, Ч покачал головой Уильям.
Некоторое время она молчала, потом впервые за все время посмотрела ему в
глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики