ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Кто-то наблюдает за домом из машины, – объяснил Василис, направляясь мимо кустов через дорогу в парк. – Вероятно, один из помощников следователя Ференцо. Ему лучше этого не видеть.
– Вы уверены, что он не опасен? – спросил Роджер.
– Наши деревья вне его поля зрения, – успокоил его Василис.
Александр заметно вздрогнул.
– Мы тоже за ним следим, на случай если вдруг он решит выйти из машины, – добавил он.
Кэролайн настороженно посмотрела на заклинателя. Опять то же самое, что несколько минут назад. На мгновение углубился в собственные чувства или размышления. Или общается с кем-то? Словно невзначай, Кэролайн приблизилась к нему. Точно: тот же шум из неразборчивых слов, который она слышала утром в такси. И, судя по интонации, что-то срочное. Нашли Меланту?
– А заборы вам не мешают? – спросил Роджер, когда они подошли к воротам. – На Манхэттене многие парки ночью закрываются.
– У нас есть свои средства.
Подойдя к воротам, Василис взялся за створку со стороны петель. Он огляделся, а затем, к удивлению Кэролайн, открыл ее, повернув вокруг замка.
– Во всех парках, которыми мы пользуемся, запоры с секретом, – объяснил он, пока остальные проходили через открывшуюся щель. – Обычно это вот такие ворота, но иногда мы проходим через специальную секцию в заборе.
Войдя в парк, зеленые разделились на две группы. Василис и Иоланте с детьми пошли налево, а двое других взрослых – прямо. Александр молча указал на первую и вместе с Уиттиерами направился следом. Ступая по шуршащей листве, Кэролайн смотрела на деревья совершенно новыми глазами. Неужели в каждом сидит зеленый, устроившись на ночлег? Или же Шурц-парк пока еще не освоен и там много свободного места?
– Ну вот, пришли, – объявила Иоланте, когда они приблизились к небольшой группе деревьев. – Так, дети, обнимемся.
Филлида и Яннис по очереди обнялись и поцеловались с ней и с Василисом.
– А теперь попрощайтесь с гостями и спать.
– Спокойной ночи, заклинатель Александр, – хором попрощались дети, кланяясь пожилому зеленому. – Спокойной ночи, Роджер. Спокойной ночи, Кэролайн.
– Молодцы, – похвалил Василис. – Яннис, тебя подтолкнуть?
– Не-а, – ответил мальчик.
Он подошел к дереву и обнял руками ствол. Затем прижался к стволу и, просочившись сквозь кору, исчез.
– Уф, – пробормотал Роджер. – Да… действительно.
– Для нас обычное дело, – пожал плечами Александр.
– Конечно. Василис, а что вы имели в виду, когда предлагали подтолкнуть Янниса?
– Вот его ветка. – Василис указал на большой сук футах в восьми над землей. – Я сейчас подсажу Филлиду, но Яннис любит забираться сам.
– По дереву внутри? – спросила Кэролайн.
– Да, для семилетнего это непросто, – ответил Василис. – Но мальчишка ловкий и цепкий, как бельчонок, и любит трудности. – Он обернулся к дочери: – Давай, Филлида.
Он снова обнял ее, и, подхватив под мышки, поднял к ветке с противоположной стороны от ветки Янниса и пониже фута на два. Он повернул ее лицом к ветке, и девочка уцепилась за нее руками и ногами. Несколько мгновений она серьезно смотрела на отца, и Кэролайн снова почувствовала обмен мыслями. Затем девочка сморщила носик и просочилась в ветвь, как и ее брат.
– Вместе с одеждой, – пробормотал Роджер. – Какой-то особый материал?
– Особый материал, особая обработка, переплетение нитей, – сказала Иоланте. – Раньше все приходилось делать вручную, но теперь у нас есть небольшая фабрика, где один из конвейеров производит одежду для всех зеленых.
– И обслуживается, конечно, зелеными трудящимися и манипуляторами, – добавил Василис. – Иоланте, ты останешься или вернешься вместе с нами?
– Вообще-то нам надо идти, – вмешалась Кэролайн. – Спасибо за чудный ужин.
– Да, спасибо. – Роджер бросил взгляд на жену. – Было приятно провести время и узнать о вашей культуре.
– Вы оказали нам большую честь, – сказал Василис. – Не хотите, чтобы я проводил вас домой?
– Да нет, спасибо, – ответил Роджер. – Мы сами.
– Как пожелаете. Давайте вернемся в дом полагаю, вы там оставили сумочку, Кэролайн, – и там попрощаемся.
– Я попрощаюсь сейчас, – сказала Иоланте. Молодая женщина взяла ладонь Кэролайн и, не тряся, осторожно пожала, затем протянула руку Роджеру.
– Я скоро, Василис. – Она нежно поцеловала мужа, затем подошла к дереву, обняла ствол и исчезла.
Они снова прошли через ворота с секретом и тем же путем вернулись в квартиру.
– Еще раз, очень рад, что вы пришли, – сказал Василис, когда они вошли в гостиную. – Будете рядом, заходите в любое время без стеснения.
– Непременно, – пообещал Роджер. – Я бы хотел посетить один из ваших ресторанов. Нет у вас списка адресов?
– У меня есть. – Александр вынул из внутреннего кармана карточку, похожую на визитную. – На самом деле… минуту. – Он вынул ручку и написал на обороте несколько слов. – Пожалуйста. – Он вручил карточку Роджеру.
Кэролайн заглянула через плечо. На карточке выстроились два ряда загадочных символов и ниже еще две строки по-английски: «Подателя сего обслужить на две персоны. Александр».
– Замечательно, – сказал Роджер. – Спасибо.
– А что там еще написано? – спросила Кэролайн.
– Это каилисти, наш родной язык, – пояснил Александр. – Здесь, конечно, от него мало проку, но детей мы все равно обучаем.
– В некоторых семьях взрослые заставляют их говорить на каилисти дома в течение нескольких лет, чтобы не забыли, – добавил Василис.
– У Меланты в семье было так? – Кэролайн вспомнила про акцент.
– Вероятно, – улыбнулся Александр. – Ее бабушка по материнской линии была сказителем и очень заботилась, чтобы не прервалась связь времен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158