ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он был круглее и толще - но разве
шар нельзя отлить из металла? Широкое блиноподобное лицо было лишено ярких
красок. Если бы его показывали по телевизору, у многих руки сами бы
потянулись к ручке настройки.
Шел Экхард не торопясь. Разговор ему предстоял серьезный. Сам босс
послал его на это дело: это случалось не впервые, когда кто-то из
подчиненных начинал воображать о себе больше, чем следовало.
Пока он должен был только предупредить.
Пока.
Лишь Карл Гриссем мог подписать выскочке окончательный смертный
приговор. Пока - только Карл Гриссем. Босс был стар, и Экхард серьезно
подумывал о том, кто же займет его место. Расклад карт указывал на него
самого. Экхард был внушителен и солиден. От него и сейчас зависело многое.
И пусть большинство мелких поручений Карл сбрасывал на Джека Непьюра -
нельзя было всерьез рассматривать этого неуравновешенного шута в качестве
претендента на должность главы синдиката. Похоже, Джек действительно зашел
далеко - именно поэтому Экхард и получил сегодняшнее поручение.
Джек Непьюр не мог не прийти на эту встречу. Конечно, он мог что-то
заподозрить, но был слишком глуп и бесстрашен, чтобы принять серьезные
меры к самозащите.
Молочно-белый туман - известный похититель ярких красок - превратил
лицо Экхарда в гипсовую маску. Подходящий вид для подобного поручения...
Джек вынырнул из тумана неожиданно, как мелкий воришка. На лице его
застыла дурацкая клоунская улыбка - не случайно многие подозревали, что у
него не все в порядке с психикой. Нет-нет да и прорывались у него странные
высказывания или слишком экстравагантные и неуместные для человека его
профессии поговорки. Да мало ли признаков сумасшествия можно найти у
любого человека, если есть желание их поискать.
На этот раз Джек Непьюр был слишком не в себе: у него даже хватило
наглости подойти к лейтенанту Экхарду и сунуть ему в руки мешочек с
какой-то дрянью.
- Вот тебе завтрак, Экхард, - кривляясь, проговорил Джек.
- Ты еще бы передал это в открытом эфире! - зло огрызнулся лейтенант
и раскрыл пакет. Белый порошок мог быть и наркотиком - но еще больше он
напоминал мел, который Экхард в целях экономии ценного продукта подмешивал
к в свое время героину. Впрочем, в пакете оказались и причитавшиеся
лейтенанту деньги.
Шутка была плоской и грубой. Экхард нахмурился. Джек хохотнул.
- Заткнись, - процедил толстый гангстер-полицейский сквозь зубы.
- Полиция выходит сейчас на след одной из наших компаний... -
серьезно, проговорил Непьюр.
"И не исключено, что из-за тебя", - хотел закончить Экхард, но
сдержался.
- Это мое дело, - снисходительно произнес он. - Если у тебя есть
проблема, я ею займусь.
- Это не только моя проблема... И вообще, здесь я решаю, кому чем
заняться.
Надо было видеть, какой важный вид принял Джек, произнося эту фразу.
Можно было подумать, что перед Экхардом стоял не заурядный кривляка, а
глава "Коза Ностры" или, на худой конец, американский президент.
- Что? - удивленно переспросил Экхард. Столь очевидного хамства он
встретить не ожидал. "Джек совсем спятил!" - мелькнуло у него.
Джек стоял и усмехался. Он догадывался, о чем думает его коллега. Ну
кто такой этот Экхард? Мелкий деляга, неплохой исполнитель - и только. Для
того чтобы однажды встать во главе синдиката, требуются иные качества.
Масштабность. Полет фантазии. Широкий размах. Разве под силу полет мысли
куче жира?
Экхард внимательно изучал лицо Непьюра; выражение его рожи
свидетельствовало о том, что лейтенант думал о коллеге что-то совсем
нехорошее. Его возмущение перешло все допустимые пределы, и Экхарду
попросту не хватало слов выразить его более или менее адекватно.
Наконец он собрался с мыслями и произнес медленно, с расстановкой:
- Я отчитываюсь только перед Гриссемом и не намерен делать то же
самое перед первым попавшимся психом.
Заявление толстяка только позабавило Джека. Он слегка повернул голову
в сторону и подмигнул доселе незаметному приятелю.
Давно уже Экхард не видел более дурацкой рожи. К одному комику
прибавился второй - парочка клоунов из них получилась бы отличная.
Ну разве станет серьезный претендент в боссы якшаться с таким явным
отребьем? Разве что в сточной канаве Джек мог подобрать себе этого дружка
с идиотской ухмылкой и торчащими как пакля волосами. Хам, что с него
возьмешь!
- Экхард, - не переставая ухмыляться заговорил Джек.
В этой подворотне он чувствовал себя хозяином. По мнению Экхарда,
подворотня и была самым подходящим для него местом. - Тебе надо подумать о
будущем!
"Так неужели он всерьез?" - вытаращился на Джокера лейтенант. Эта
наглая фраза могла означать только одно...
- Ты хочешь сказать, - не веря своим ушам проговорил толстяк, - что
когда-нибудь ты будешь у нас заправилой?
Джек продолжал улыбаться. Он смотрел на противника свысока.
Ну кто бы мог спокойно стерпеть наглость какого-то клоуна? Во всяком
случае, не такой уважающий себя человек, как лейтенант Экхард. Всему есть
предел!
Толстяк опустил руку в карман. Ничего, Гриссем поймет, когда узнает,
при каких обстоятельствах все произошло - иногда события можно и
поторопить. Вряд ли Карлу понравится такое хамство еще при его жизни - ишь
расхрабрился клоун, забыл, что босс еще крепко сидит на своем месте!
Торопится клоун, торопится, нечего сказать!
Спокойно и уверенно Экхард вытащил свой крупнокалиберный револьвер и
направил его прямо в ухмыляющуюся рожу Непьюра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики