ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Фабрицио очень гордился этой маленькой речью.
Мы не станем пересказывать читателю долгие прения между капралом и марк
итанткой относительно дальнейшей судьбы нашего героя. Фабрицио замети
л, что они в этом споре раза по три, по четыре повторяли все обстоятельства
его приключений: как заподозрили его солдаты, как жандарм продал ему под
орожную и мундир, как он вчера оказался в эскорте маршала, как увидел мель
ком императора, как «подтибрили» у него лошадь и т. д. и т. д.
С чисто женским любопытством маркитантка то и дело возвращалась к обсто
ятельствам похищения той прекрасной лошади, которую он купил при ее соде
йствии.
Ц Так ты, значит, почувствовал, что тебя схватили за ноги, тихонечко прип
одняли, пронесли над хвостом твоей лошади и посадили на землю?..
«Зачем столько раз повторять то, что всем нам троим уже хорошо известно?»
Ц думал Фабрицио. Он еще не знал, что во Франции простые люди именно таким
путем стараются набрести на какую-нибудь мысль.
Ц А сколько у тебя денег? Ц вдруг спросила у него маркитантка.
Фабрицио ответил, не колеблясь ни секунды: он был уверен в душевном благо
родстве этой женщины, Ц вот что выгодно отличает Францию.
Ц Осталось, пожалуй, тридцать наполеондоров и восемь или десять экю по п
яти франков.
Ц В таком случае ты вольный сокол! Ц воскликнула маркитантка. Ц Брось
ты эту разбитую армию, сверни вправо, выберись на первую попавшуюся доро
гу, хорошенько настегивай лошадь и скачи все дальше и дальше от армии. Пос
тарайся поскорее купить штатское платье. Как проедешь восемь или десять
лье да увидишь, что кругом больше нет солдат, поезжай на почтовых в какой-
нибудь хороший город, отдохни там недельку, поешь бифштексов. Только смо
три никому не говори, что ты был в армии: жандармы сцапают тебя как дезерти
ра, а ты хоть и славный мальчик, но еще нет у тебя смекалки, чтобы отвечать ж
андармам как надо. Как только оденешься опять в штатское, разорви солдат
скую подорожную на тысячу клочков и назовись своей настоящей фамилией
Ц Вази. А что ему говорить Ц откуда он приехал? Ц спросила она у капрала.

Ц Из Камбре на Шельде. Это хороший городок. Слыхал про него? Там еще собор
есть и Фенелон
Фенелон (1651Ц 1715) Ц французский писатель, автор «Приключений Телемак
а»; с 1694 года Ц архиепископ в г. Камбре на Шельде.
.
Ц Правильно, Ц сказала маркитантка. Ц Нипочем не говори, что ты был в ср
ажении, никому ни слова насчет Б*** и жандарма, который продал тебе подорож
ную. Если захочешь вернуться в Париж, поезжай сперва в Версаль
Версаль Ц бывшая р
езиденция французских королей, в восемнадцати километрах от Парижа.
и с той стороны пройди через парижскую заставу; иди пешком, не тороп
ясь, как будто возвращаешься с прогулки. Наполеондоры свои зашей в пояс п
анталон, а главное, когда будешь покупать что-нибудь, не показывай ты всех
денег: вынимай столько, сколько надо заплатить. Вот что мне горько: обдеру
т тебя как липку, непременно обдерут. А что ты без денег будешь делать? Вед
ь ты вести себя совсем не умеешь? Ц и т. д.
Добрая маркитантка говорила еще очень долго; капрал только кивками подт
верждал все ее поучения, не успевая вставить хоть слово. Вдруг густая тол
па, двигавшаяся по большой дороге, сначала ускорила шаг, потом ринулась в
лево, через узкую придорожную канаву, и опрометью помчалась по полю. «Каз
аки! Казаки»! Ц кричали со всех сторон.
Ц Бери назад свою лошадь! Ц крикнула маркитантка.
Ц Боже сохрани! Ц сказал Фабрицио. Ц Скачите, спасайтесь! Я вам дарю ее.
Хотите, дам денег на новую повозку? Половина того, что у меня есть, Ц ваша.

Ц Говорят тебе, бери свою лошадь! Ц гневно кричала маркитантка и хотела
было спрыгнуть наземь. Фабрицио выхватил саблю.
Ц Держитесь крепче! Ц крикнул он, плашмя ударил два-три раза саблей по л
ошади, и она вскачь понеслась вслед за беглецами.
Герой наш поглядел на дорогу, по которой только что двигалось три или чет
ыре тысячи человек, густой толпой, как крестьяне в церковной процессии. О
т слова «казаки» дорога вмиг опустела, на ней не было ни души; беглецы побр
осали кивера, ружья, сабли и прочее снаряжение. Фабрицио, удивляясь, сверн
ул вправо на распаханный пригорок, поднимавшийся над дорогой на двадцат
ь Ц тридцать футов; он окинул взглядом всю дорогу и равнину, но не примети
л и следа казаков. «Странные люди, эти французы! Ц сказал он про себя. Ц Н
о раз мне все равно надо идти направо, то отчего бы не отправиться сейчас ж
е, Ц подумал он. Ц Не знаю какая, но, верно, есть же причина, что они вдруг в
се побежали». Он подобрал с земли ружье, проверил, заряжено ли оно, подсыпа
л пороху на полку, почистил кремень, затем выбрал себе туго набитый патро
нташ и снова оглянулся во все стороны, Ц он был совсем один на этой равни
не, недавно такой людной. Далеко-далеко впереди все еще мчались без огляд
ки беглецы, постепенно исчезая за деревьями. «Вот, право, странно»! Ц дум
ал он. И вспомнив маневр, примененный накануне капралом, сел на землю поср
еди поля пшеницы. Он не хотел удаляться от дороги, так как надеялся увидет
ь своих друзей Ц маркитантку и капрала Обри.
Сидя в поле, он пересчитал деньги и убедился, что у него осталось не тридца
ть наполеондоров, как он думал, а только восемнадцать; но в запасе были еще
маленькие бриллианты, которые он засунул за подкладку своих гусарских б
отфортов в комнате Б-ой тюремщицы в то утро, когда она выпустила его. Он тщ
ательно запрятал наполеондоры и снова стал размышлять о причинах таког
о внезапного бегства.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики