ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


У старого полковника был скорбный, удрученный вид, и он с первых же слов за
воевал симпатию нашего героя, который ответил ему, однако, весьма рассуд
ительно:
Ц Меня не послушают, сударь. Я слишком молод. Тут необходим собственнору
чный ваш приказ.
Ц Он прав, Ц сказал полковник, внимательно вглядываясь в Фабрицио. Ц Н
апиши приказ, Лароз, у тебя правая рука в целости.
Лароз молча вынул из кармана записную книжку с листками пергамента, напи
сал несколько строк и, оторвав листок, передал его Фабрицио; полковник по
вторил последнему свое распоряжение и добавил, что, как полагается, чере
з два часа его сменит один из трех раненых кавалеристов. Сказав это, он уше
л со своими людьми в харчевню. Фабрицио смотрел им вслед, неподвижно заст
ыв у въезда на мост, Ц так поразила его мрачная и безмолвная скорбь трех
раненых солдат. «Точно их околдовали злыми чарами», Ц думал он. Наконец,
он развернул сложенный вдвое листок и прочел следующий приказ:

«Полковник 6-го драгунского
полка Лебарон, командир второй бригады первой кавалерийской дивизии 14-г
о армейского корпуса, приказывает всем кавалеристам, драгунам, егерям и
гусарам не переезжать через мост и присоединиться к нему в его штаб-квар
тире, находящейся в харчевне „Белая лошадь“.
Дано в штаб-квартире у Сентского моста, 19 июня 1815 г.
За полковника Лебарона, ран
енного в правую руку, и по его приказу Ц вахмистр Лароз».

Постояв в карауле у моста с полчаса, Фабрицио увидел шестерых конных еге
рей и трех пеших. Он объявил им приказ полковника.
Ц Мы сейчас вернемся, Ц сказали ему четверо конных и крупной рысью прое
хали через мост.
Фабрицио вступил в переговоры с двумя оставшимися верховыми. Поднялся г
орячий спор, а тем временем трое пеших егерей перешли через мост. Один из в
ерховых потребовал, чтобы Фабрицио показал ему письменный приказ, и взял
его, заявив:
Ц Я сейчас покажу его товарищам, и они обязательно вернутся. Ждите нас. В
ернемся обязательно.
И он поскакал; его товарищ последовал за ним. Все это произошло в одно мгно
вение.
Взбешенный Фабрицио окликнул одного из раненых солдат, который показал
ся в это время в окне харчевни. У этого солдата Фабрицио заметил нашивки в
ахмистра. Он вышел из харчевни и, подойдя к Фабрицио, крикнул:
Ц Саблю наголо! Вы же в карауле.
Фабрицио исполнил приказание, потом сказал:
Ц Они увезли приказ.
Ц Еще сердятся за вчерашнее сражение, Ц мрачно сказал вахмистр. Ц Я ва
м дам один из моих пистолетов. Если вас опять не будут слушаться, выстрели
те в воздух, Ц я выбегу или выйдет сам полковник.
Фабрицио отлично заметил, как вахмистр с удивлением поднял брови, услыша
в, что приказ увезли; он понял, что ему нанесено личное оскорбление, и дал с
ебе слово больше не попасть впросак.
Вооружившись седельным пистолетом вахмистра, Фабрицио гордо занял кар
аульный пост и вскоре увидел, что к мосту приближаются верхами семь гуса
ров. Он загородил им дорогу и объявил приказ полковника. Гусары выказали
явное недовольство, и самый смелый из них попытался проехать. Вспомнив м
удрый совет своей приятельницы-маркитантки, говорившей, что надо колоть
, а не рубить, Фабрицио опустил клинок своей длинной прямой сабли и сделал
вид, что хочет острием нанести удар нарушителю приказа.
Ц А-а! желторотый убить нас хочет!.. Ц закричали гусары. Ц Мало, что ли, на
ших вчера поубивали?
Все семеро выхватили сабли и бросились на Фабрицио; он подумал, что прише
л его последний час, но вспомнил удивленный взгляд вахмистра и решил не д
авать нового повода для презрения. Отступая к мосту, он старался колоть к
линком нападающих. Он так забавно размахивал длинной и прямой кавалерий
ской саблей, слишком тяжелой для его руки, что гусары скоро поняли, с кем с
ражаются; они стремились теперь, не задевая его самого, изрезать на нем ве
сь мундир. Три-четыре раза они оцарапали ему руку у плеча. А Фабрицио, след
уя наставлениям маркитантки, с величайшим усердием старался колоть ост
рием сабли. На свою беду, нанося удары, он и в самом деле ранил одного из вер
ховых в кисть руки; гусар рассвирепел оттого, что его задел саблей неумел
ый молокосос, сделал выпад и ранил Фабрицио в ногу у бедра. Случилось это п
отому, что лошадь нашего героя не только не боялась схватки, но, видимо, на
ходила в ней удовольствие и сама бросалась навстречу нападающим. А они, у
видев, что у Фабрицио из правого плеча течет по рукаву кровь и боясь, как б
ы игра не зашла слишком далеко, оттеснили его влево, к перилам, и ускакали.
Едва только Фабрицио оказался на свободе, он выстрелил в воздух, чтобы вы
звать полковника.
В это время к мосту приближались четыре конных гусара и двое пеших Ц все
из того же полка; когда раздался выстрел, они были еще в двухстах шагах и в
нимательно следили за тем, что происходило на мосту; вообразив, что Фабри
цио выстрелил в их товарищей, четверо верховых выхватили сабли и помчали
сь прямо на него; это была настоящая атака. Полковник Лебарон, предупрежд
енный выстрелом, открыл дверь харчевни, сам бросился к мосту в ту минуту, к
огда прискакали туда гусары, и отдал им приказ остановиться.
Ц Нет здесь больше никаких полковников! Ц крикнул один из гусаров и при
шпорил лошадь.
Полковник возмутился, прервал свою строгую речь и раненой правой рукой с
хватил его лошадь под уздцы.
Ц Стой, дрянной солдат! Ц крикнул он гусару. Ц Я тебя знаю, ты из роты кап
итана Анрие.
Ц Ну и что ж! Пусть-ка сам капитан отдает мне приказы! Капитана Анрие убил
и вчера, Ц добавил он, язвительно ухмыляясь, Ц а ты убирайся к…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики