ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Говорит Андерс из уголовной пол
иции.
Дженет сказала:
Ч В батарейке находится тридцать семь граммов радиоактивного плутони
я двести тридцать девять. В случае ее повреждения может возникнуть опасн
ость облучения.
Ч Какие частицы излучаются?
Она посмотрела на него с удивлением.
Ч Я окончил колледж, Ч сказал он. Ч И даже умею читать и писать.
Ч Альфа-частицы, Ч ответила Дженет.
Андерс сказал в трубку:
Ч Говорит Андерс из уголовной полиции. Срочно пришлите машину к универ
ситетской клинике. Возможно радиоактивное заражение. Плутоний двести т
ридцать девять. Ч Он умолк, некоторое время слушал, а потом посмотрел на
Дженет:
Ч Возможен взрыв?
Ч Нет.
Ч Нет, Ч повторил Андерс в трубку и снова начал слушать. Ч Хорошо. Я пон
имаю. Присылайте как можно скорее.
Андерс повесил трубку.
Ч Может быть, вы все-таки объясните мне, что происходит? Ч сказала Джене
т.
Ч На телефонной станции установили, что в тот период, когда Бенсон позво
нил к вам, ни одного звонка извне в клинику не было. Ни одного.
Дженет растерянно замигала.
Ч Вот именно, Ч сказал Андерс. Ч Бенсон звонил откуда-то из клиники.
Из окна четвертого этажа Дженет смотрела на автостоянку, наблюдая, как А
ндерс отдает распоряжения двадцати полицейским. Половина из них вошла в
главный корпус, остальные остались на улице и, разбившись на маленькие г
руппки, тихо переговаривались и курили. Затем подъехал белый фургон, из н
его вылезли три неуклюжие фигуры в серых защитных костюмах с металличес
ким отливом. Андерс подошел к ним и после короткого разговора кивнул и на
чал помогать выгружать из фургона какую-то странную аппаратуру.
Потом направился в сторону НПИО.
Герхард следил за всеми этими приготовлениями вместе с ней.
Ч Ну, теперь Бенсону не уйти, Ч сказал он.
Ч Я знаю. Я все думаю, нельзя ли каким-либо образом обезоружить его или па
рализовать? Не могли бы вы сделать портативный микроволновый излучател
ь?
Ч Я думал об этом, Ч сказал Герхард. Ч Но это опасно. Предугадать, как им
енно он подействует на компьютер Бенсона, невозможно. И вы сами понимает
е, какая свистопляска начнется со всеми водителями ритма сердца в клиник
е.
Ч Неужели мы ничего не можем сделать?
Герхард покачал головой.
Ч Но ведь, наверное, все-таки есть какой-то выход, Ч настаивала Дженет.
Герхард снова покачал головой:
Ч К тому же очень скоро внедренная внешняя среда подчинит себе все оста
льное.
Ч Теоретически!
Герхард пожал плечами.
Термин «внедренная внешняя среда» был в большом ходу среди сотрудников
научного сектора НПИО. Идея казалась очень простой, но за ней стояло мног
ое. Опиралась она на общеизвестный факт: внешняя среда воздействует на м
озг. Она создает ситуации, которые превращаются в воспоминания, оценки, н
авыки Ч все то, что воплощается в связях между клетками мозга. Как руки зе
млекопа меняются под воздействием его работы, так и человеческий мозг пр
етерпевает изменения под воздействием пережитого. И, подобно мозолям на
ладонях землекопа, эти изменения сохраняются и после того, как ситуация,
вызвавшая их, сама уйдет в прошлое.
В этом смысле прошлое и пережитое внедрялось в мозг, и мозг любого из нас п
редставляет собой итог всего нашего прошлого опыта. Отсюда следовало, чт
о причина заболевания и его лечение лежали в разных плоскостях. Причиной
нарушения поведения могло быть что-то пережитое в раннем детстве, и было
невозможно вылечить нарушение, устранив причину, так как причина остала
сь в прошлом, исчезла, когда больной стал взрослым. Лечение приходилось и
скать еще где-то. Как говорили «научники»: «Спичка может вызвать пожар, но
, когда огонь уже полыхает, его нельзя потушить, погасив спичку. Дело уже н
е в спичке. Надо тушить пожар».
Целые сутки Бенсон получал интенсивные стимуляции от вживленного комп
ьютера. Эти стимуляции породили новый опыт, новые ожидания. В мозг внедря
лась новая среда, и очень скоро они более не смогут предсказать реакцию м
озга, потому что старого мозга Бенсона уже не существовало. Теперь у Бенс
она был новый мозг, продукт нового опыта.
Вошел Андерс.
Ч Мы готовы, Ч сказал он.
Ч Я вижу.
Ч У каждого входа в подвал дежурят двое. Еще двое Ч у главного входа, дво
е Ч в отделении скорой помощи и двое Ч у каждого из трех лифтов. На этажа
х, где находятся больные, постов нет. Мы не хотим, чтобы там возникли какие-
нибудь неприятности.
Дженет оценила его деликатность, но вслух не сказала ничего.
Андерс посмотрел на свои часы.
Ч Без двадцати час, Ч сказал он. Ч Надо бы, чтобы кто-нибудь показал мне
главный компьютер.
Ч Он в подвале, Ч объяснила Дженет, указывая на главный корпус. Ч Вон та
м.
Ч Вы меня проводите?
Ч Конечно.
Ей было уже все равно. Она больше не питала иллюзий, что сумеет повлиять на
ход событий. Она отдавала себе отчет, что вовлечена в неумолимый процесс,
охватывающий множество людей и множество прошлых решений. То, что должно
случиться, случится.
Когда Дженет шла по коридору рядом с Андерсом, ей вдруг вспомнилась мисс
ис Крейл. Странно, она, казалось, забыла о ней много лет назад. Эмили Крейл б
ыла ее первым пациентом. Ей было пятьдесят лет. Ее дети выросли, мужу она н
адоела. У миссис Крейл была затяжная депрессия, постоянно толкавшая ее н
а попытки самоубийства. Дженет Росс чувствовала себя лично за нее ответс
твенной и вкладывала в лечение миссис Крейл весь пыл юности. Как полково
дец, ведущий войну, она продумывала общую стратегию, воплощала ее в конкр
етные действия, пересматривала и уточняла планы сражений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
иции.
Дженет сказала:
Ч В батарейке находится тридцать семь граммов радиоактивного плутони
я двести тридцать девять. В случае ее повреждения может возникнуть опасн
ость облучения.
Ч Какие частицы излучаются?
Она посмотрела на него с удивлением.
Ч Я окончил колледж, Ч сказал он. Ч И даже умею читать и писать.
Ч Альфа-частицы, Ч ответила Дженет.
Андерс сказал в трубку:
Ч Говорит Андерс из уголовной полиции. Срочно пришлите машину к универ
ситетской клинике. Возможно радиоактивное заражение. Плутоний двести т
ридцать девять. Ч Он умолк, некоторое время слушал, а потом посмотрел на
Дженет:
Ч Возможен взрыв?
Ч Нет.
Ч Нет, Ч повторил Андерс в трубку и снова начал слушать. Ч Хорошо. Я пон
имаю. Присылайте как можно скорее.
Андерс повесил трубку.
Ч Может быть, вы все-таки объясните мне, что происходит? Ч сказала Джене
т.
Ч На телефонной станции установили, что в тот период, когда Бенсон позво
нил к вам, ни одного звонка извне в клинику не было. Ни одного.
Дженет растерянно замигала.
Ч Вот именно, Ч сказал Андерс. Ч Бенсон звонил откуда-то из клиники.
Из окна четвертого этажа Дженет смотрела на автостоянку, наблюдая, как А
ндерс отдает распоряжения двадцати полицейским. Половина из них вошла в
главный корпус, остальные остались на улице и, разбившись на маленькие г
руппки, тихо переговаривались и курили. Затем подъехал белый фургон, из н
его вылезли три неуклюжие фигуры в серых защитных костюмах с металличес
ким отливом. Андерс подошел к ним и после короткого разговора кивнул и на
чал помогать выгружать из фургона какую-то странную аппаратуру.
Потом направился в сторону НПИО.
Герхард следил за всеми этими приготовлениями вместе с ней.
Ч Ну, теперь Бенсону не уйти, Ч сказал он.
Ч Я знаю. Я все думаю, нельзя ли каким-либо образом обезоружить его или па
рализовать? Не могли бы вы сделать портативный микроволновый излучател
ь?
Ч Я думал об этом, Ч сказал Герхард. Ч Но это опасно. Предугадать, как им
енно он подействует на компьютер Бенсона, невозможно. И вы сами понимает
е, какая свистопляска начнется со всеми водителями ритма сердца в клиник
е.
Ч Неужели мы ничего не можем сделать?
Герхард покачал головой.
Ч Но ведь, наверное, все-таки есть какой-то выход, Ч настаивала Дженет.
Герхард снова покачал головой:
Ч К тому же очень скоро внедренная внешняя среда подчинит себе все оста
льное.
Ч Теоретически!
Герхард пожал плечами.
Термин «внедренная внешняя среда» был в большом ходу среди сотрудников
научного сектора НПИО. Идея казалась очень простой, но за ней стояло мног
ое. Опиралась она на общеизвестный факт: внешняя среда воздействует на м
озг. Она создает ситуации, которые превращаются в воспоминания, оценки, н
авыки Ч все то, что воплощается в связях между клетками мозга. Как руки зе
млекопа меняются под воздействием его работы, так и человеческий мозг пр
етерпевает изменения под воздействием пережитого. И, подобно мозолям на
ладонях землекопа, эти изменения сохраняются и после того, как ситуация,
вызвавшая их, сама уйдет в прошлое.
В этом смысле прошлое и пережитое внедрялось в мозг, и мозг любого из нас п
редставляет собой итог всего нашего прошлого опыта. Отсюда следовало, чт
о причина заболевания и его лечение лежали в разных плоскостях. Причиной
нарушения поведения могло быть что-то пережитое в раннем детстве, и было
невозможно вылечить нарушение, устранив причину, так как причина остала
сь в прошлом, исчезла, когда больной стал взрослым. Лечение приходилось и
скать еще где-то. Как говорили «научники»: «Спичка может вызвать пожар, но
, когда огонь уже полыхает, его нельзя потушить, погасив спичку. Дело уже н
е в спичке. Надо тушить пожар».
Целые сутки Бенсон получал интенсивные стимуляции от вживленного комп
ьютера. Эти стимуляции породили новый опыт, новые ожидания. В мозг внедря
лась новая среда, и очень скоро они более не смогут предсказать реакцию м
озга, потому что старого мозга Бенсона уже не существовало. Теперь у Бенс
она был новый мозг, продукт нового опыта.
Вошел Андерс.
Ч Мы готовы, Ч сказал он.
Ч Я вижу.
Ч У каждого входа в подвал дежурят двое. Еще двое Ч у главного входа, дво
е Ч в отделении скорой помощи и двое Ч у каждого из трех лифтов. На этажа
х, где находятся больные, постов нет. Мы не хотим, чтобы там возникли какие-
нибудь неприятности.
Дженет оценила его деликатность, но вслух не сказала ничего.
Андерс посмотрел на свои часы.
Ч Без двадцати час, Ч сказал он. Ч Надо бы, чтобы кто-нибудь показал мне
главный компьютер.
Ч Он в подвале, Ч объяснила Дженет, указывая на главный корпус. Ч Вон та
м.
Ч Вы меня проводите?
Ч Конечно.
Ей было уже все равно. Она больше не питала иллюзий, что сумеет повлиять на
ход событий. Она отдавала себе отчет, что вовлечена в неумолимый процесс,
охватывающий множество людей и множество прошлых решений. То, что должно
случиться, случится.
Когда Дженет шла по коридору рядом с Андерсом, ей вдруг вспомнилась мисс
ис Крейл. Странно, она, казалось, забыла о ней много лет назад. Эмили Крейл б
ыла ее первым пациентом. Ей было пятьдесят лет. Ее дети выросли, мужу она н
адоела. У миссис Крейл была затяжная депрессия, постоянно толкавшая ее н
а попытки самоубийства. Дженет Росс чувствовала себя лично за нее ответс
твенной и вкладывала в лечение миссис Крейл весь пыл юности. Как полково
дец, ведущий войну, она продумывала общую стратегию, воплощала ее в конкр
етные действия, пересматривала и уточняла планы сражений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63