ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она уже решила про себя, что полицейс
кий врач Ч довольно мерзкий тип, а потому не собиралась рассказывать ем
у ничего, кроме самого необходимого. Она нагнулась, рассматривая раны. Он
и были небольшими и круглыми. Кожа около них была сильно повреждена.
Ч Вы нашли оружие?
Ч Нет, Ч ответил врач.
Ч Как по-вашему, что это могло быть?
Ч Не знаю. Что-то не очень острое, но крепкое; чтобы нанести подобные раны
относительно тупым орудием, требовалось значительное усилие.
Ч Еще одно доказательство, что это был мужчина, Ч заметил Андерс.
Ч Да, я бы сказал, что он использовал металлический предмет вроде ножа дл
я разрезания бумаги или отвертку. Но что интересно, Ч продолжал врач, ука
зывая на левую руку убитой, которая была вся исколота. Как видите, он нанес
несколько ударов в живот, затем в руку, причем раны находятся на одной пря
мой. Теперь заметьте, пройдя руку, он продолжает колоть. Видите эти дыры в
простыне и одеяле? Они расположены на той же прямой. Он показал на дырки.
Ч Мы называем это «персеверацией». Автоматическое повторение бессмыс
ленных движений. Как будто он был машиной, которая непрерывно повторяет
одну и ту же операцию.
Ч Совершенно верно, Ч сказала Дженет.
Ч Мы предполагаем, Ч продолжал полицейский врач, Ч что имеем дело с су
меречным состоянием. Но мы не знаем, было ли оно органическим или функцио
нальным, возникло спонтанно или было спровоцировано внешним воздейств
ием. Поскольку пострадавшая спокойно впустила его в квартиру, можно сдел
ать вывод, что сумеречное состояние наступило уже потом.
Дженет поняла, что полицейский врач старается пустить ей пыль в глаза, и р
ассердилась. Сейчас было не время играть в Шерлока Холмса.
Андерс протянул Росс металлический жетон.
Ч Осматривая комнату, мы нашли вот это, Ч сказал он.
Росс перевернула жетон и прочла:
В МОЕМ ТЕЛЕ НАХОДИТСЯ ВЖИВЛЕННЫЙ АТОМНЫЙ ВОДИТЕЛЬ. ТРАВМАТИЧЕСКИЕ ПОВР
ЕЖДЕНИЯ ИЛИ ОГОНЬ МОГУТ РАЗРУШИТЬ КАПСУЛУ И ВЫСВОБОДИТЬ ТОКСИЧЕСКИЕ ВЕ
ЩЕСТВА. ПРИ НЕСЧАСТНОМ СЛУЧАЕ ИЛИ СМЕРТИ ЗВОНИТЬ НПИО, (213) 652-1134.
Ч Тогда я позвонил вам, Ч сказал Андерс, внимательно глядя на Дженет. Ч
Мы вам все рассказали. Теперь ваша очередь.
Ч Его зовут Гарри Бенсон, Ч сказала Дженет. Ч Ему тридцать четыре года,
и он болен психомоторной эпилепсией.
Полицейский врач щелкнул пальцами:
Ч А, черт! Ч сказал он.
Ч Что такое психомоторная эпилепсия? Ч спросил Андерс.
В этот момент в спальню вошел один из сыщиков.
Ч Мы узнали, чьи это отпечатки, Ч сказал он. Ч Они зарегистрированы в ка
ртотеке Министерства обороны. Это надо же! С шестьдесят восьмого года по
лучил допуск к засекреченным материалам. Его зовут Гарри Бенсон. Место ж
ительства Ч Лос-Анджелес.
Ч К каким материалам? Ч спросил Андерс.
Ч Он специалист по счетно-вычислительным машинам, Ч ответила Дженет.
Ч Верно, Ч подтвердил сыщик. Ч Последние три года Ч засекреченные ис
следования в области вычислительной техники.
Андерс делал пометки в своем блокноте.
Ч Его группа крови указана?
Ч Да. Группа АО.
Дженет повернулась к врачу.
Ч А об убитой вам что-нибудь известно?
Ч Дорис Блэнкфурт, сценическое имя Анджела Блэк. Двадцать шесть лет, в эт
ом доме живет шесть недель.
Ч Профессия?
Ч Танцовщица.
Дженет кивнула.
Ч А это имеет значение? Ч спросил Андерс.
Ч У него особое отношение к танцовщицам.
Ч Они его привлекают?
Ч И привлекают и отталкивают. Это довольно сложно объяснить.
Андерс посмотрел на нее с любопытством. Может быть, он опасается, что она е
го морочит?
Ч И он болен эпилепсией?
Ч Да, психомоторной эпилепсией.
Андерс сделал пометку в блокноте.
Ч Вам придется кое-что объяснить.
Ч Я понимаю.
Ч Потом описание, фотографии
Ч Это у нас все есть.
Ч и как можно скорее.
Она кивнула. Желание противодействовать полиции или, во всяком случае, н
е помочь ей исчезло без следа. Ее взгляд то и дело возвращался к размозжен
ной голове убитой девушки. Она-то знала, каким внезапным и злобным было эт
о нападение.
Дженет посмотрела на часы.
Ч Сейчас половина восьмого, Ч сказала она. Ч Я вернусь в клинику, но по
дороге заеду домой принять душ и переодеться. Вы заедете за мной или мы вс
третимся в клинике?
Ч Я заеду за вами, как только кончу здесь, Ч сказал Андерс. Ч А это будет
минут через двадцать.
Ч Прекрасно, Ч сказала Дженет, и он записал ее адрес.
8
Дженет с удовольствием чувствовала, как горячие иголочки душа покалыва
ют ее тело. Она расслабилась, вдохнула горячий пар и закрыла глаза. Она люб
ила принимать душ, хотя в этом и крылось какое-то нарушение традиции: женщ
инам положено принимать ванну, а не душ. На это ей указал доктор Рэмос. Как
ая чепуха! Да и смысл традиций в том, чтобы их нарушать. У нее есть своя инди
видуальность.
Она знала, что душ применяется для лечения шизофреников. Чередование хол
одных и горячих струй иногда действует на них успокаивающе.
Ч А потому вы подозреваете у себя шизофрению? Ч спросил доктор Рэмос и
рассмеялся. Он смеялся не часто, и ей редко удавалось его рассмешить, даже
когда она старалась.
Дженет выключила душ и, завернувшись в полотенце, подошла к зеркалу. Она п
ротерла запотевшее стекло и посмотрела на свое отражение.
Ч Ну и видик! Ч сказала она и кивнула. Отражение кивнуло ей в ответ. Горяч
ая вода смыла краску с век Ч единственную косметику, которую она себе по
зволяла. Теперь ее глаза казались маленькими и утомленно щурились. В кот
ором часу она сегодня должна быть у доктора Рэмоса?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
кий врач Ч довольно мерзкий тип, а потому не собиралась рассказывать ем
у ничего, кроме самого необходимого. Она нагнулась, рассматривая раны. Он
и были небольшими и круглыми. Кожа около них была сильно повреждена.
Ч Вы нашли оружие?
Ч Нет, Ч ответил врач.
Ч Как по-вашему, что это могло быть?
Ч Не знаю. Что-то не очень острое, но крепкое; чтобы нанести подобные раны
относительно тупым орудием, требовалось значительное усилие.
Ч Еще одно доказательство, что это был мужчина, Ч заметил Андерс.
Ч Да, я бы сказал, что он использовал металлический предмет вроде ножа дл
я разрезания бумаги или отвертку. Но что интересно, Ч продолжал врач, ука
зывая на левую руку убитой, которая была вся исколота. Как видите, он нанес
несколько ударов в живот, затем в руку, причем раны находятся на одной пря
мой. Теперь заметьте, пройдя руку, он продолжает колоть. Видите эти дыры в
простыне и одеяле? Они расположены на той же прямой. Он показал на дырки.
Ч Мы называем это «персеверацией». Автоматическое повторение бессмыс
ленных движений. Как будто он был машиной, которая непрерывно повторяет
одну и ту же операцию.
Ч Совершенно верно, Ч сказала Дженет.
Ч Мы предполагаем, Ч продолжал полицейский врач, Ч что имеем дело с су
меречным состоянием. Но мы не знаем, было ли оно органическим или функцио
нальным, возникло спонтанно или было спровоцировано внешним воздейств
ием. Поскольку пострадавшая спокойно впустила его в квартиру, можно сдел
ать вывод, что сумеречное состояние наступило уже потом.
Дженет поняла, что полицейский врач старается пустить ей пыль в глаза, и р
ассердилась. Сейчас было не время играть в Шерлока Холмса.
Андерс протянул Росс металлический жетон.
Ч Осматривая комнату, мы нашли вот это, Ч сказал он.
Росс перевернула жетон и прочла:
В МОЕМ ТЕЛЕ НАХОДИТСЯ ВЖИВЛЕННЫЙ АТОМНЫЙ ВОДИТЕЛЬ. ТРАВМАТИЧЕСКИЕ ПОВР
ЕЖДЕНИЯ ИЛИ ОГОНЬ МОГУТ РАЗРУШИТЬ КАПСУЛУ И ВЫСВОБОДИТЬ ТОКСИЧЕСКИЕ ВЕ
ЩЕСТВА. ПРИ НЕСЧАСТНОМ СЛУЧАЕ ИЛИ СМЕРТИ ЗВОНИТЬ НПИО, (213) 652-1134.
Ч Тогда я позвонил вам, Ч сказал Андерс, внимательно глядя на Дженет. Ч
Мы вам все рассказали. Теперь ваша очередь.
Ч Его зовут Гарри Бенсон, Ч сказала Дженет. Ч Ему тридцать четыре года,
и он болен психомоторной эпилепсией.
Полицейский врач щелкнул пальцами:
Ч А, черт! Ч сказал он.
Ч Что такое психомоторная эпилепсия? Ч спросил Андерс.
В этот момент в спальню вошел один из сыщиков.
Ч Мы узнали, чьи это отпечатки, Ч сказал он. Ч Они зарегистрированы в ка
ртотеке Министерства обороны. Это надо же! С шестьдесят восьмого года по
лучил допуск к засекреченным материалам. Его зовут Гарри Бенсон. Место ж
ительства Ч Лос-Анджелес.
Ч К каким материалам? Ч спросил Андерс.
Ч Он специалист по счетно-вычислительным машинам, Ч ответила Дженет.
Ч Верно, Ч подтвердил сыщик. Ч Последние три года Ч засекреченные ис
следования в области вычислительной техники.
Андерс делал пометки в своем блокноте.
Ч Его группа крови указана?
Ч Да. Группа АО.
Дженет повернулась к врачу.
Ч А об убитой вам что-нибудь известно?
Ч Дорис Блэнкфурт, сценическое имя Анджела Блэк. Двадцать шесть лет, в эт
ом доме живет шесть недель.
Ч Профессия?
Ч Танцовщица.
Дженет кивнула.
Ч А это имеет значение? Ч спросил Андерс.
Ч У него особое отношение к танцовщицам.
Ч Они его привлекают?
Ч И привлекают и отталкивают. Это довольно сложно объяснить.
Андерс посмотрел на нее с любопытством. Может быть, он опасается, что она е
го морочит?
Ч И он болен эпилепсией?
Ч Да, психомоторной эпилепсией.
Андерс сделал пометку в блокноте.
Ч Вам придется кое-что объяснить.
Ч Я понимаю.
Ч Потом описание, фотографии
Ч Это у нас все есть.
Ч и как можно скорее.
Она кивнула. Желание противодействовать полиции или, во всяком случае, н
е помочь ей исчезло без следа. Ее взгляд то и дело возвращался к размозжен
ной голове убитой девушки. Она-то знала, каким внезапным и злобным было эт
о нападение.
Дженет посмотрела на часы.
Ч Сейчас половина восьмого, Ч сказала она. Ч Я вернусь в клинику, но по
дороге заеду домой принять душ и переодеться. Вы заедете за мной или мы вс
третимся в клинике?
Ч Я заеду за вами, как только кончу здесь, Ч сказал Андерс. Ч А это будет
минут через двадцать.
Ч Прекрасно, Ч сказала Дженет, и он записал ее адрес.
8
Дженет с удовольствием чувствовала, как горячие иголочки душа покалыва
ют ее тело. Она расслабилась, вдохнула горячий пар и закрыла глаза. Она люб
ила принимать душ, хотя в этом и крылось какое-то нарушение традиции: женщ
инам положено принимать ванну, а не душ. На это ей указал доктор Рэмос. Как
ая чепуха! Да и смысл традиций в том, чтобы их нарушать. У нее есть своя инди
видуальность.
Она знала, что душ применяется для лечения шизофреников. Чередование хол
одных и горячих струй иногда действует на них успокаивающе.
Ч А потому вы подозреваете у себя шизофрению? Ч спросил доктор Рэмос и
рассмеялся. Он смеялся не часто, и ей редко удавалось его рассмешить, даже
когда она старалась.
Дженет выключила душ и, завернувшись в полотенце, подошла к зеркалу. Она п
ротерла запотевшее стекло и посмотрела на свое отражение.
Ч Ну и видик! Ч сказала она и кивнула. Отражение кивнуло ей в ответ. Горяч
ая вода смыла краску с век Ч единственную косметику, которую она себе по
зволяла. Теперь ее глаза казались маленькими и утомленно щурились. В кот
ором часу она сегодня должна быть у доктора Рэмоса?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63