ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Вне всякого сомнения, Ц с улыбкой отозвался мистер Адамс. Ц Но мы сму
тили вас, миссис Уинтерс. Расскажите, какие успехи сделали мои дети за пос
ледние два месяца. Хотелось бы знать правду, конечно. Ц И он хмыкнул.
Кэтрин с раздражением поняла, что она и на самом деле покраснела. Но произ
ошло это не столько от удовольствия или от смущения из-за комплимента, ск
олько оттого, что в действительности это вовсе не был комплимент. В голос
е виконта звучала нескрываемая скука. В действительности он сказал, что
она скучная особа. Ну что же, это тоже верно.
Ц Они оба занимались каждый день, сэр, Ц ответила она. Ц И оба постепенн
о овладевают гаммами и делают простые упражнения, которые я им задаю.
Мистер Адамс опять рассмеялся.
Ц Ах, вы прекрасный дипломат, Ц сказал он. Ц Но полагаю, по крайней мере
Джули мы должны заставить заниматься как следует. Одной мысли, что молод
ая леди вырастет и не будет играть на фортепьяно, достаточно, чтобы прийт
и в ужас. Хорошо хоть есть что-то обнадеживающее в ее акварельных рисунка
х.
Ц Я тоже довольно плохо играю на фортепьяно, Ц возразила леди Бэрд, Ц н
о когда меня вывезли в свет, я вовсе не стала парией. В самом деле, мне кажет
ся, я прекрасно устроилась, поймав в свои сети Клейтона, не говоря уже о то
м, что мы были с ним по уши влюблены друг в друга. Если гости просят вас что-
нибудь сыграть, миссис Уинтерс, нужно только туманно улыбнуться, поднять
обе руки кверху и сказать что-нибудь вроде: “Посмотрите, разве эти руки с
озданы для игры!” Ц и все засмеются, как будто это невесть как остроумно.
Уверяю вас, это прекрасный способ.
Ц Может быть, Клод, Ц проговорил лорд Роули, Ц миссис Уинтерс стоило бы
обучать ваших детей не музыке, а дипломатии?
Ц Действительно, как это, наверное, скучно Ц заниматься с детьми, которы
м неинтересны занятия, Ц заметила леди Бэрд с сочувствием.
Ц Не совсем так, мэм, Ц ответила Кэтрин, Ц у них отсутствует не интерес,
а…
Ц Способности, Ц докончил мистер Адамс, когда Кэтрин резко оборвала се
бя. Он снова хмыкнул:
Ц Ничего страшного, миссис Уинтерс. Я люблю их не меньше оттого, что у них
нет музыкальных способностей.
Ц А, вот и обед! Ц сказала леди Бэрд, увидев, как на другом конце комнаты л
акей что-то говорит миссис Адамс. Ц Прекрасно, я проголодалась.
Ц Простите меня, Ц сказал мистер Адамс, Ц я должен предложить руку мис
сис Липтон.
Ц А где же Клейтон? Ц И леди Бэрд огляделась вокруг. Кэтрин с трудом пода
вила охвативший ее панический страх. О нет, это было бы чересчур неловко! Н
о ее спасло появление миссис Адамс Ц а этого и надо было ожидать, Ц кото
рая, конечно же, все устроила.
Ц Роули, Ц сказала она, беря за руку виконта, Ц вы, разумеется, захотите
проводить к столу Эллен. Ц На Кэтрин она взглянула с почти комической сн
исходительностью. Ц Я попросила преподобного Ловеринга проводить вас,
миссис Уинтерс. Мне подумалось, что вам будет приятнее общаться с тем, ког
о вы знаете.
Ц Конечно, Ц пробормотала Кэтрин, и чувство страха уступило в ней место
удовлетворению. Ц Благодарю вас.
Пастор же поклонился ей и сообщил, что сочтет за исключительную честь, ес
ли она позволит ему сопроводить себя в столовую и сесть рядом.
Ц Миссис Адамс понимает, Ц сказал он, пока леди еще могла его слышать, Ц
что люди моей профессии предпочитают сидеть за столом с людьми здравомы
слящими.
Вот эта похвала, подумала Кэтрин, кладя руку на руку пастора, без сомнения
, утвердит виконта Роули в его мнении о том, что она скучная особа. Впрочем,
ей нет дела до мнения виконта Роули.
И она с философской покорностью приготовилась провести скучное обеден
ное время. Мистер Натаниел Гаскойн сидел слева от нее. Судя по всему, прият
ный и привлекательный джентльмен. Но у нее почти не было возможности поб
еседовать с ним. Ее вниманием полностью завладел преподобный Ловеринг, у
севшийся рядом с ней, что случалось почти всегда, когда они оказывались г
остями в Боудли. Во время трапезы он убеждал ее, что оба они должны испытыв
ать почтительную благодарность за честь, которую оказали им, пригласив в
такое блестящее общество. И еще он уверял Кэтрин, что каждое поданное блю
до обладает высочайшими достоинствами.
Кэтрин слушала священнослужителя вполуха, с интересом наблюдая за гост
ями. Мистер Адамс, сидевший во главе стола, был добродушным хозяином. Мисс
ис Адамс, сидевшая на противоположном конце, была величественной хозяйк
ой. Для Кэтрин оставалось загадкой, почему они неизменно кажутся очень д
овольными друг другом при столь различных характерах. Конечно, оба они к
расивые люди. Кэтрин заметила, что Эллен Хадсон, сидевшая подле виконта, с
делала несколько нервических попыток привлечь к себе его внимание. Но ко
гда ей это удалось, она стала молчаливой и явно почувствовала себя нелов
ко. Ему пришлось вновь вернуться к разговору с миссис Липтон, сидевшей ря
дом с ним с другой стороны. Миссис Адамс это явно не понравилось. Кэтрин по
думала, что в будущем миссис Липтон будут сажать подальше от виконта. Кэт
рин заметила, что леди Бэрд и мистер Гаскойн заняты флиртом Ц совершенн
о невинным. Кэтрин также заметила, что мисс Тереза Хьюм обменялась неско
лькими тоскующими взглядами с мистером Артуром Липтоном, своим женихом,
который сидел слишком далеко от нее, чтобы они могли беседовать. С бедной
девочкой почти не разговаривали. Оба джентльмена, сидевшие справа и слев
а, вскоре совсем перестали обращать на нее внимание. Лорд Пелхэм в течени
е всего обеда был занят беседой с мисс Вероникой Липтон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики