ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Поговорив несколько минут, миссис Адамс давал
а знак кучеру трогать.
Кэтрин еще раз вздохнула и закрыла дверь перед носом негодующего Тоби, п
осле чего прошла по дорожке к калитке. Она сразу же увидела, что на этот ра
з к ее дому подъехала не карета, а группа всадников Ц мистер и миссис Адам
с, мисс Хадсон, мисс Липтон, леди Бэрд, лорд Пелхэм, мистер Артур Липтон и ви
конт Роули. Все остановились и хором приветствовали ее.
Ц Как поживаете, миссис Уинтерс? Ц осведомился мистер Адамс с радостно
й улыбкой. Ц Кларисса решила, что она должна вызвать вас из дома, чтобы вы
не упустили случая полюбоваться на столь необычную кавалькаду.
Миссис Адамс не обратила внимания на его слова. Она величественно наклон
ила голову в синей шляпке для верховой езды, перья которой красиво завив
ались у подбородка. Шляпа новая, дорогая и очень ей к лицу, подумала Кэтрин
.
Ц Добрый день, миссис Уинтерс, Ц начала миссис Адамс. Ц Надеюсь, вы не п
ростудились вчера вечером, возвращаясь домой в двуколке пастора? Жаль, ч
то вы не держите экипажа, впрочем, он вам не очень-то и нужен.
Ц Разумеется, мадам, Ц ответила Кэтрин; она развеселилась, представив с
ебе позади дома, в ее садике, каретный сарай, в два раза больший, чем сам дом.
Ц А вечер вчера был очень приятный для поездки, если, конечно, одеться до
лжным образом.
Ц Какой чудесный коттедж! Ц проговорила леди Бэрд. Ц Местоположение с
овершенно идиллическое, не правда ли. Идеи?
Ц В Лондоне очень многие, Ц отозвался лорд Пелхэм, глядя на Кэтрин свои
ми блестящими синими глазами, Ц отдали бы все, чтобы иметь землю на берег
у реки, такую, как у вас, миссис Уинтерс.
Ц Значит, я должна радоваться, что не живу вблизи Лондона, милорд, Ц отве
тила молодая женщина.
Ц Вряд ли такая маленькая усадьба может заинтересовать жителя Лондона
, Пелхэм, Ц заметила миссис Адамс. Ц Хотя нельзя не согласиться, что река
делает местоположение деревни весьма приятным. А каменный мост очень жи
вописен. Вы заметили его, когда мы ехали сюда?
Ц Мы сейчас поедем туда и отдадим ему должное, Ц сказал мистер Адамс, Ц
а миссис Уинтерс сможет вернуться к теплу ее очага. Вы вся дрожите, мадам.

Кэтрин улыбнулась мистеру Адамсу и его спутникам, которые, простившись с
ней, направились по улице к трехарочному каменному мосту в конце улицы. Д
а, она действительно дрожала. Конечно, стоять на улице без пальто и шляпы б
ыло довольно холодно.
Но не от холода ее била дрожь. Из-за него. Это, наверное, глупо. Неужто она, то
чно девчонка, глупеет в присутствии красивого мужчины? Если так, то она пр
езирает себя. Кэтрин считала, что все это у нее позади. Ей двадцать пять ле
т, и всю оставшуюся жизнь она решила прожить в деревне. Она примирилась с э
тим и соответствующим образом устроила свой быт. И она счастлива. Нет, она
довольна. Счастье Ц это преходящее чувство, и если человек сейчас счаст
лив, то может потом стать несчастным. Ей не хочется ни того, ни другого. И он
а просто довольна.
А может быть, она вовсе не так глупа? И с его стороны действительно что-то е
сть? Ведь почти весь вечер он смотрел на нее, хотя и не пытался заговорить
или присоединиться к той группе гостей, где находилась она, Ц разве что п
еред обедом, когда у него не было выбора. Разумеется, это совпадение, что в
сякий раз, когда она бросала взгляд на него, оказывалось, что он тоже смотр
ит в ее сторону. Она постоянно чувствовала на себе взгляд этого человека.
Сама же смотрела на него из желания убедиться, что все это только ее фанта
зии.
Сегодня случилось то же самое. Он ни слова не сказал ей и все время держалс
я позади. Все смотрели на ее дом и сад, на деревню, на нее Ц в последнюю очер
едь. Его же взгляд постоянно был устремлен на нее, она чувствовала этот вз
гляд, хотя сама не взглянула на него ни разу.
Это смешно, говорила она самой себе, возвращаясь в дом и отражая нападени
е Тоби, которого лишили удовольствия потявкать на чужих людей. На всех лю
дей она смотрит легко и естественно, не испытывая ни малейшего смущения
или неловкости, хотя мистер Адамс и лорд Пелхэм не менее привлекательны,
чем виконт Роули, да и мистер Липтон тоже довольно хорош собой. Почему же о
на смущена? К ней заехали, она не напрашивалась.
Почему же ей было трудно повернуть голову и взглянуть да виконта? И откуд
а она знала, что он смотрит на нее, не сводя глаз Ц своих темных скрытных г
лаз?.. И как он истолкует тот факт, что она не ответила на его взгляд хотя бы
раз?
Она снова ощутила себя девочкой, школьницей, способной онеметь и поглупе
ть при виде красивого мужского лица.
Вчера вечером никто не упомянул о том, как долго гости пробудут в Боудли. М
ожет быть, они проведут здесь всего лишь несколько дней? Или самое больше
е неделю, ну две. Конечно, не дольше До начала лондонского сезона еще остае
тся немного времени, но молодым франтам захочется приехать в Лондон еще
до того, как балы, рауты и все такое начнется по-настоящему. Виконт Роули, л
орд Пелхэм и мистер Гаскойн определенно слывут молодыми франтами. Хотя о
ни не так уж и молоды. Ведь им, наверное, под тридцать. Виконт с мистером Ада
мсом Ц близнецы, а мистер Адамс давно женат, его дочери восемь лет.
Она отчаянно пыталась отогнать мысли о гостях в Боудли-Хаусе, особенно о
б одном из гостей. Ей бы не хотелось думать об этом и не хотелось что-то мен
ять в своей жизни, которая ее вполне устраивала. Она приготовила чай, подо
ждала, пока он настоится, налила себе чашку и села к столу, взяв одну из кни
г Даниеля Дефо, которую ей дал почитать пастор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики