ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 



Блистер и Дамон долго стояли, прислушиваясь к плеску воды о борт корабля
и хлопанью парусов. Солнце клонилось к горизонту. Наступала темнота.
Ц А знаешь, ты мне так и не рассказал, что привело тебя к Усыпальнице, а пот
ом на остров Шэлси, Ц наконец нарушила тишину Блистер.
Ц Берно, не рассказал.
Ц И не собираешься?
Дамон уставился на огромную рыбу-меч, которая очертила дугу над водой и с
нова скрылась.
Ц Знаешь, Грозный Волк, если ты не хочешь говорить правду Ц или вообще н
е хочешь ничего говорить, Ц то тебе стоит научиться лгать. А пока у тебя с
кверно получается.
Ц А тебе, наверное, соврать легче легкого.
Ц Ну не знаю, как насчет соврать, зато у меня хорошо получается Ц расска
зывать истории Ц как и у всех кендеров. Позволь дать тебе урок если кто-н
ибудь, как я, к примеру, спросит тебя, зачем ты пришел к Усыпальнице Ушедши
х Героев, а ты не захочешь говорить правду, то можешь взамен рассказать ка
кую-нибудь историю. Вот такую, например: Я пришел к Усыпальнице, потому чт
о узнал, что гномы из Торбардина принесли туда камни, из которых и было пос
троено это сооружение. Я изучаю их архитектуру, но так как вход в гномьей к
оролевство замурован, я решил, что мне стоит взглянуть на их последнюю ра
боту. Во всем этом есть доля правды Ц ты ведь действительно пришел к Усып
альнице.
Ц Понятно.
Ц А если тебя спросят, откуда ты пришел, то всегда можно ответить: Я прише
л из Перепутья, что находится к северу от Утехи. Это прекрасный портовый г
ород, известный своим пряным пивом и знаменитыми корабельными мастерам
и. Обязательно там побывайте. Это не будет большой ложью. Ты ведь действит
ельно высадился в Перепутье, прежде чем прийти в Утеху. Просто еще раньше
ты был в другом городе.
Ц Понятно.
Ц Если же поинтересуются твоей профессией, неважно, какая она на самом д
еле, но ты скажешь…
Ц Смотрите на меня! Все смотрите сюда!
Дискант Рафа прервал урок Блистер. Юный кендер тут же приковал к себе вни
мание всех, за исключением Ворчуна. Полулюдоед стоял у штурвала, не подоз
ревая о поднявшейся суматохе.
Раф забрался на вершину пирамиды из бочонков с пресной водой. Первый ряд
пирамиды составляли лежавшие на боку пять бочонков, крепко-накрепко при
вязанные друг к другу. Во второй ряд было уложено четыре бочонка, в третий
Ц два, и еще один покоился на самом верху. На нем-то и балансировал Раф.
Убедившись, что у него появились зрители, маленький кендер согнулся попо
лам и, упершись ладонями в бочонок, сделал стойку на руках, задрыгав в возд
ухе ногами. При этом он весело приветствовал сандалиями стоявших на палу
бе зрителей. Корабль качнуло на правый борт, но Рафу удалось удержать рав
новесие, лишь кошельки на его поясе протестующее звякнули.
Ц Вот здорово! Ц прокричал он.
Ц Раф! Спускайся оттуда, иначе убьешься!
принялась выговаривать ему Блистер.
Топая по палубе маленькими ножками, она подбежала к пирамиде. От нечего д
елать за ней двинулся Дамон.
Ц Ты всегда поднимаешь шум из-за пустяков. Прямо как наседка. Никогда не
повеселишься. Посмотри на меня. Ц Раф, прижав правую руку к груди, делал с
тойку на одной руке. Ц Я мог бы выступать в цирке.
Ц А вот сейчас можешь оказаться в воде. Если ты сейчас же не спустишься, я
швырну тебя за борт! Ц проревел Риг.
Джаспер, стоявший за спиной морехода, ухмылялся трюкам кендера. Шаон, ока
завшуюся тут же, больше забавлял вид грозного Рига.
Корабль взмыл на очередной волне, и маленький кендер пошатнулся на пирам
иде. Его физиономию на миг исказила гримаса беспокойства, он даже опусти
л вторую руку, чтобы удержать равновесие.
Шаон ойкнула и прикусила нижнюю губу. Внезапно все это перестала быть см
ешным. Корабль снова качнуло, и кошель с ложками отвязался от пояса Рафа: н
есколько десятков стальных и серебряных черпачков и суповых ложек посы
пались на палубу.
Ц Не волнуйтесь. Я прекрасно удерживаю баланс! Ц похвалялся кендер.
Ц Тогда сбалансируй себя с этих бочек! Ц скомандовал Риг.
Ц А для чего эта веревка?
Ц Она скрепляет бочонки. Не трогай ее и спускайся вниз, живо! Ц брызгая с
люной, велел капитан.
Но приказ морехода чуть запоздал. Раф успел встать на ноги, ухватиться за
веревку и потянуть.
Его личико растянулось в широкой улыбке.
Ц Нет! Ц взвизгнула Блистер.
Дамон кинулся вперед, но веревка уже развязалась, и пирамида застонала. Н
ижний ряд бочонков разъехался, они покатились к разным бортам судна, а ве
рхние ряды, дрогнув, посыпались вниз.
Раф отчаянно замахал руками и ногами, стараясь спрыгнуть с рушившейся пи
рамиды кувырком вперед. Он оттолкнулся от падавшего верхнего бочонка, но
веревка, которую он отвязал, моталась на ветру, как злобный аспид, и внеза
пно больно ударила его по лицу. Кендер на мгновение удивленнозавис в пры
жке и затем тяжело рухнул спиной на палубу. От удара он задохнулся и сразу
затих. Прежде чем он успел подняться, на него рухнул верхний бочонок.
Глаза у Рафа вылезли из орбит, он открыл рот, чтобы закричать, но его крики
потонули в грохоте бочонков, посыпавшихся на него один за другим.
Дамон поскользнулся в хлынувшем на палубу потоке пресной воды и тоже упа
л. Правда, он успел прикрыть лицо рукой, защищаясь от летевших во все сторо
ны щепок. Палуба ходила ходуном, по ней проносились потоки воды, но Дамону
все же удалось подняться.
Первым до кендера добрался Риг. Рафа закрывал разбитый бочонок Разломан
ный железный обод пробил ему грудь, пригвоздив к палубе. Второй конец обо
да впился кендеру в ногу.
Мореход сбросил с кендера остатки бочонка и вытянул из его тела железный
обод.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики