ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Покажите где.
Джоан потрясенно зажмурилась.
Ц Что?
Насколько мог, я отогнал от себя эмоции, наведенные черной магией.
Ц Они в опасности… Ц рявкнул я. Ц Где они? Ну?
Мои слова явно встревожили Джоан, но выражение ее лица сделалось скорее
озабоченным, чем испуганным. Джоан кивнула и почти бегом вытащила меня и
з студии через боковой выход. Мы одолели марш решетчатой металлической л
естницы и по коридору бросились к двери, на которой красовалась надпись
«ГРИМЕРНЫЕ».
Ц Держитесь сзади, Ц рявкнул я и сделал шаг вперед.
Я не успел еще взяться за дверную ручку, как послышался женский визг.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Я рывком отворил дверь. Помещение размером примерно с мою квартиру было
уставлено зеркалами, трюмо, складными столами и стульями. Заряд смертоно
сной энергии ударил мне прямо в лицо. Справа от меня стоял Бобби, на лице к
оторого значилось полнейшее замешательство. Краем глаза я заметил слев
а женщину, почти совершенно раздетую. Не задерживаясь, чтобы потаращитьс
я на нее, я бросился через комнату к следующей двери. Она приоткрылась и ту
т же снова захлопнулась.
Распахнув дверь пинком ноги, я ворвался в ванную размером с мою спальню; н
аверное, в этом нет ничего особенного, но я к такому как-то не привык еще. В
жарком, влажном воздухе пахло дорогим мылом. Вода в душевой кабине продо
лжала шуметь, но стеклянная дверь оскалилась остриями битого стекла. Оск
олки рассыпались по полу, залитому водой, а еще больше Ц кровью. На полу л
ежало два неподвижных тела.
Я ничего еще не понял, а мои инстинкты уже предостерегающе взвыли что тво
я сирена. Не успев ступить в лужу красной от крови воды, я оттолкнулся ного
й и прыгнул как мог дальше и выше. Я больно двинулся голенью об угол ракови
ны и начал падать, но схватился за кран и подтянулся вверх. Лодыжка болела
как черт-те что, зато ноги так и не коснулись пола. Теперь уже и мозг с запоз
данием оценил обстановку. Двое людей на полу не шевелились не из-за обмор
ока: тела их свела конвульсией жуткая боль.
В углу ванной что-то искрило. Я пригляделся: тяжелый, высоковольтный прож
ектор сорвался со скобы под потолком, и оголенные провода лежали теперь
прямо в луже алой жидкости на полу.
Как я уже говорил, я не очень-то лажу с техникой в тех случаях, когда мне нуж
но ею пользоваться. Зато когда по-настоящему хочется разнести ее к черто
вой матери, держитесь все. Я выбросил правую руку в направлении прожекто
ра и почти нечленораздельно прохрипел слова заклинания, послав заряд эн
ергии размером с хорошее, пусть и невидимое пушечное ядро. Воздух затрещ
ал от моего заклятия, провода вспыхнули на пару секунд фонтанами ослепит
ельно голубых электрических разрядов.
А потом свет погас.
Во всем этом чертовом здании.
Упс…
Я услышал сдавленные стоны Ц предположительно Джейка и кого-то по имен
и Жизель. Я расстегнул пуговицы на груди и достал свой амулет-пентаграмм
у.
Ц Что случилось? Ц послышался полный подозрения голос Бобби. Господи, ч
то за болван… Ц Эй, торчок, что ты, в натуре, делаешь, а?
Ц Где, черт подери, аварийное освещение? Ц раздраженно произнес женски
й голос. В дверном проеме замерцал слабый свет, и я увидел Джоан, высоко по
днявшую руку с зажатым в ней фонариком-брелком. Ц Что здесь происходит?

Ц Вызовите службу девять-один-один, Ц рявкнул я. Ц И быстрее: тут крово
течение.
Ц Но вам нужен свет, Ц возразила Джоан.
Ц У меня есть. Ц Я направил энергию в амулет. Серебряная пентаграмма за
мерцала и засветилась ровным голубым сиянием, от которого кровь на полу
казалась черной. Ц Живее. И когда вернетесь, захватите с собой весь лед, ч
то найдете в доме.
Джоан повернулась и исчезла. В открытую дверь я услышал еще, как она рявкн
ула:
Ц Не мешайся под ногами, болван безмозглый! Ц А потом шаги ее стихли.
Я сполз с раковины, шлепая по воде, подошел к лежащим и опустился рядом с н
ими на колени. Джейк, голый по пояс, пошевелился.
Ц Ох, Ц произнес он. Ц Ох.
Ц Вы как, в порядке? Ц спросил я.
Он сел. Его повело в сторону, и он оперся рукой о пол.
Ц Ерунда. Вот Жизель… Она, должно быть, поскользнулась в душе. Я бросился
помочь ей…
Я переключил внимание на девушку. Совсем еще молоденькая, на мой вкус нем
ного худощавая Ц длинные руки-ноги, длинные волосы. Я перекатил ее на спи
ну. На шее багровел длинный порез Ц от уха до ключицы. Кожа блестела от кр
ови, рот приоткрылся, глаза остекленели.
Ц Черт! Ц Я схватил с полки на стене полотенце и крепко прижал к ране. Ц
Джейк, нужна ваша помощь.
Он ошарашенно заморгал.
Ц Она мертва?
Ц Умрет, если вы не поможете. Прижимайте вот это Ц крепче.
Ц Ясно… Ц Вид у него по-прежнему был оглушенный, но он стиснул зубы и сде
лал все, как я сказал. Я свернул еще одно полотенце в рулон и подложил ей по
д ноги. Ц Эй, я не могу нащупать ее пульс. Она не дышит.
Ц Черт! Ц Я повернул девушке голову лицом вверх и проверил, не натекло л
и крови в рот, прижался губами к ее рту и с силой выдохнул, потом чуть отодв
инулся и положил руки ей на грудную клетку. Я не знал, как сильно жать: у ман
екена, на котором мы тренировались в полиции, нет ребер, так что и ломать е
му нечего. Оставалось надеяться только, что я делаю все правильно. Пять на
жатий, потом снова рот в рот… Еще пять нажатий, еще рот в рот… светящийся а
мулет у меня на груди раскачивался, тени вокруг нас казались живыми.
Если кто не знает: искусственное дыхание долго не поделаешь. Сил не хвата
ет. Я продолжал свои попытки минут пять или шесть, и у меня уже пошли круги
перед глазами, когда Джейк предложил мне поменяться местами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики