ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Я посмотрел на Рейта и улыбнулся.
На его лице отразилось что-то среднее между яростью и ужасом. Он отступил
от Лары на шаг, переводя взгляд с нее на меня и обратно.
Лара нежно погладила пальцами рукоять висевшей у нее на бедре шпаги.
Ц Что ж, Дрезден, ты удачно сделал меня орудием в своих руках. Заставив пр
и этом поверить, будто я имею перед тобой преимущество. Ты разыграл со мно
й мою же партию и сделал это весьма ловко. А я-то считала, что ты способен то
лько на прямолинейные действия. Право же, я откровенно недооценила тебя.

Ц Не огорчайтесь, Ц посоветовал я ей. Ц Я хочу сказать, я произвожу впеч
атление простака.
Лара улыбнулась.
Ц У меня есть еще один вопрос. Откуда ты знал, что проклятие лишило его сп
особности кормиться?
Ц Я не знал, Ц признался я. Ц Во всяком случае, не знал этого наверняка. Я
просто подумал, чего самого страшного мог бы пожелать ему я. Уж во всяком с
лучае, не смерти. Скорее кражи. Такой, чтобы это лишило его всей его силы. Ос
тавив его лицом к лицу с врагами, которых он себе нажил, Ц безоружного. И я
решил, что моя мать, должно быть, думала точно так же.
Рейт осклабился, глядя на Лару.
Ц Ты не можешь меня убить, Ц заявил он. Ц Тебе известно, что главы други
х кланов никогда не позволят тебе возглавить Коллегию. Они подчиняются
мне, малышка Лара. А не моей канцелярии.
Ц Это верно, отец, Ц кивнула Лара. Ц Но они ведь не знают, что ты лишен сил
, правда? Что ты превратился в импотента. И не узнают, поскольку ты будешь п
родолжать править ими так, будто ничего не изменилось.
Он презрительно задрал подбородок.
Ц И с чего, интересно, я поступлю так?
Серебро из Лариных глаз разлилось по всему ее телу Ц оно сияло с кончико
в ее волос, оно мерцало на ее одежде, оно пропитало самый окружающий ее воз
дух. Она развязала перетягивавший талию шарф и уронила его на пол вместе
со шпагой. Взгляд ее серебряных, голодных глаз упал на лорда Рейта.
Все, что она делала, адресовалось исключительно ему, но я-то это тоже виде
л. Брюки как-то сразу сделались мне малы на несколько размеров. Я испытал
внезапное, примитивное, восхитительное желание броситься к ней. Хоть на
коленях, хоть ползком.
Я запаниковал, отступил на шаг, пытаясь заблокировать свои мысли от иску
шающей Лариной энергии, и в результате мне удалось-таки думать почти ясн
о.
Ц Чародей, Ц произнесла она. Ц Я бы советовала тебе забрать отсюда сво
ю помощницу. И моего брата, если ему удалось выжить после такого ранения.
Ц Ее юбка последовала вслед за кушаком, и я изо всех сил старался не смотр
еть в ту сторону. Ц Мы с папочкой, Ц голос ее сделался совсем медовым, Ц
намерены пересмотреть условия нашего сотрудничества. Зрелище обещает
быть интересным. И стоит мне начать, тебе, не исключено, не удастся оторват
ься.
Рейт отступил от Лары еще на шаг; в глазах его не осталось больше ничего, к
роме неприкрытого страха. И голода. Про меня он забыл полностью.
Я начал действовать. Как мог быстрее начал. Я собирался тащить Мёрфи на ру
ках, но мне удалось поставить ее на ноги, и она пошла сама, хотя и не пришла е
ще в себя. Правая щека ее потемнела от удара. Что ж, зато у меня высвободили
сь руки, чтобы тащить Томаса. Ростом он уступал мне, зато мускулатуру имел
мощнее, да и костяк развитый. Я пыхтел, и потел, и в конце концов потащил его
на спине, закинув его руки себе на плечи. Так мы одолели несколько шагов, а
потом я вдруг услышал его неровное, хриплое дыхание.
Мой брат был жив.
По крайней мере Ц пока жив.
Из событий той ночи в Провале мне запомнились еще только три детали.
Во-первых, тело Мэдж. Когда я повернулся, чтобы уходить, оно вдруг село. Шип
ы торчали из ее кожи во все стороны, кровь медленно сочилась из десятков р
ан Ц сердце больше не работало. Лицо ее было обезображено почти до неузн
аваемости, но вдруг сложилось в знакомые черты демона по имени Тот, Кто Ид
ет Следом, и изо рта послышался медовый, лишенным всего человеческого го
лос.
Ц Я вернулся, смертный, Ц произнес мертвыми чужими губами демон. Ц И я п
омню тебя. Меж нами есть еще дела, что не улажены.
А потом послышалось булькающее шипение, и труп сдулся, словно воздушный
шарик.
Второе, что мне запомнилось, случилось, когда я, шатаясь, оглянулся от само
го выхода из пещеры. Лара сорвала с плеч белую рубаху и стояла перед Рейто
м прекрасная, как сама Смерть, и такая же неумолимая. Бессмертная. Бледная
. Неодолимая. Я уловил слабый аромат ее волос Ц аромат дикого жасмина Ц и
едва не рухнул на колени там, где стоял. С трудом заставил я себя двигатьс
я дальше, чтобы вытащить Томаса и Мёрфи из этой чертовой пещеры. Не уверен
, что кто-то из нас выбрался бы оттуда в здравом рассудке, не сделай я этого.

Последнее, что я помню, Ц это как я повалился на траву у выхода из Провала,
так и не выпуская из рук Томаса. Я видел его лицо в лунном свете. На глазах е
го блестели слезы. Он сделал вдох, но полный боли. Голова и шея его были пов
ернуты под неестественным углом к плечам.
Ц Господи, Ц прошептал я. Ц Ему давно уже полагалось умереть.
Его губы слабо дернулись. Не знаю как, но мне удалось разобрать то, что он п
ытался сказать:
Ц Лучше б так оно и было.
Ц Черта с два лучше! Ц сказал я ему.
Я чувствовал себя смертельно усталым.
Ц Сделаю тебе больно, Ц прошептал он. Ц Может, убью тебя. Как Жюстину. Бр
ат. Не хочу этого.
Я уставился на него. Он не знал.
Ц Томас, Ц сказал я. Ц Жюстина жива. Это она сказала нам, где ты находишь
ся. Она все еще жива, болван ты этакий!
Глаза его расширились, по коже волной прокатилось серебристое сияние.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики