ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Конечно же, Мистер не мог уступить в чем-то какой-то там собаке. Мой котяра
с достоинством спрыгнул со своего насеста на книжной полке и принялся те
реться о мою руку, пока я и ему не уделил внимания.
Ц Пожалуй, от тебя все-таки не одни неприятности, Ц сообщил я щену. Ц Но
у меня уже есть пушистый компаньон. Верно, Мистер?
Мистер смерил меня загадочным кошачьим взглядом, столкнул щена с дивана
и быстро утратил ко мне интерес. Он спрыгнул на пол, где вокруг него тут же
с восторгом принялся носиться щенок. Мистер недовольно прижал уши и верн
улся на книжную полку.
Я рассмеялся. Я ничего не мог с собой поделать. Пусть мир полон злобы, смер
ти и предательства, но смеха ему не убить. Смех, как и любовь, обладает свое
й силой, чтобы выжить в самых жутких штуках, которые подкидывает жизнь. Бо
лее того, он делает это с шиком.
И он помог мне встряхнуться. Я оделся для боя: черно-серые камуфляжные шта
ны, темно-красный толстый свитер, черные солдатские бутсы. Кое-как, одной
рукой я надел пояс с кобурой, прицепил на него свою трость-шпагу и прикрыл
все это курткой. Потом проверил, не забыл ли я амулет матери и браслет-обе
рег, сел и набрал номер Томасова мобильника.
Телефон не отгудел и раза, когда кто-то снял трубку, и напуганный девичий
голос спросил:
Ц Томми?
Ц Инари? Ц спросил я. Ц Это вы?
Ц Это я, Ц подтвердила она. Ц А это ведь Гарри, да?
Ц На ближайшую пару часов, во всяком случае, Ц хмыкнул я. Ц Могу я погов
орить с Томасом?
Ц Нет, Ц ответила она. Мне показалось, она плачет. Ц Я надеялась, это он з
вонит. Мне кажется, он попал в беду.
Я нахмурился:
Ц Какую беду?
Ц Я видела одного из папиных людей. Мне показалось, у него в руке пистоле
т. Он заставил Томаса выбросить мобильник и сесть в машину. Я не знаю, что д
елать.
Ц Спокойно, спокойно, Ц попытался утешить я. Ц Откуда его увезли?
Ц От студии, Ц произнесла она несчастным голосом. Ц Он как раз довез ме
ня сюда, когда мы услышали про стрельбу. Я сейчас здесь.
Ц Лара в студии? Ц спросил я.
Ц Да. Рядом со мной.
Ц Дайте мне ее, пожалуйста.
Ц Сейчас, Ц всхлипнула Инари.
В трубке зашуршало. Мгновение спустя в моем ухе зазвучал Ларин голос.
Ц Привет, Гарри.
Ц Лара? Я знаю, что это ваш отец стоит за проклятием для Артуро Ц вместе с
Артуровыми женами. Я знаю, что они целят в Артурову невесту, чтобы Рейт смо
г вернуть Артуро под свой контроль. И у меня к вам один вопрос.
Ц Только? Ц отозвалась она.
Ц Ага. Где Томас?
Ц Все-таки восхищают меня мужчины, столь тактичные, Ц заявила она. Ц Ст
оль обходительные.
Ц Тогда лучше напрягитесь, Ц посоветовал я. Ц Он мне нужен целым и невр
едимым. У меня сильное желание убить любого, кто встанет у меня на пути. Но
я хочу заплатить вам за помощь.
Ц Правда? Ц удивилась Лара. Я услышал, как она вполголоса говорит что-то
Ц наверное, Инари. Потом она выждала мгновение, я услышал стук закрывшей
ся двери, и голос ее слегка изменился, сделавшись сухим, деловым. Ц Готов
а вас выслушать.
Ц А я готов отдать вам клан Рейтов. И всю Белую Коллегию в придачу.
Последовало потрясенное молчание.
Ц И как вы это устроите? Ц спросила она наконец.
Ц Уберу вашего отца с трона. А вы займете его место.
Ц Довольно туманно. Ситуация не из простых, Ц заметила она, но я уловил в
ее голосе нотки возбуждения. Ц Другие кланы Белой Коллегии подчиняются
клану Рейтов потому, что боятся и почитают моего отца. Представляется ма
ловероятным, чтобы они перенесли это почтение на меня.
Ц Маловероятным. Но не невозможным. Мне кажется, это можно устроить.
Она издала негромкий мурлычущий звук.
Ц Правда? И что вы ожидаете от меня в вознаграждение? Если мой отец решил
убрать Томаса, я вряд ли в состоянии помешать ему.
Ц От вас этого и не потребуется. Просто отвезите меня к нему. Я сам отобью
Томаса.
Ц И ваши дипломатические способности произведут такое впечатление на
моего отца, что он добровольно отдаст клан мне?
Ц Вроде того, Ц сказал я. Ц Отвезите меня туда. А потом все, что вам остан
ется делать, Ц это наблюдать из-за кулис за тем, как Дрезден-Кошачья-Лапк
а управляется за вас с вашим папочкой.
Ц М-м-м, Ц произнесла она. Ц Да, это наверняка повысит мой статус в Колле
гии. То есть Ц готовить дворцовый переворот у нас в порядке вещей, однако
очень немногим доводится наблюдать это с лучших зрительских мест. Подоб
ной чести удостаивались очень, очень немногие.
Ц Плюс, если вы будете присутствовать на месте и дела повернутся для мен
я не лучшим образом, вы всегда сможете меня сдать и заработать папочкину
благосклонность.
Ц Разумеется, Ц подтвердила она без тени смущения. Ц Ты очень хорошо м
еня понимаешь, чародей.
Ц Да, есть еще одно, чего я хочу.
Ц Ну? Ц спросила она.
Ц Оставьте девочку в покое. Не подталкивайте ее. Не наседайте. Расскажит
е ей все о ее происхождении, и пусть она сама решает, кем становиться, когд
а до этого дойдет.
Она выждала мгновение, прежде чем ответить.
Ц Это все?
Ц Это все.
Она снова мурлыкнула.
Ц Надо же Я так и не поняла пока, правда ли вы столь грозны или просто нев
ероятный болван, но в настоящий момент вы представляетесь мне просто вос
хитительным мужчиной.
Ц Все девушки почему-то говорят мне это.
Она рассмеялась.
Ц Давайте на мгновение допустим, что я нахожу ваше предложение приемле
мым. Мне необходимо знать, как вы намерены свергнуть моего отца. Он ведь в
некотором роде непобедим, знаете ли.
Ц Нет, Ц возразил я. Ц И я хочу продемонстрировать вам, насколько он сла
б на деле.
Ц И откуда это вам известно?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129