ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он опустил руку в жидкость, потом с омерзением стрях
нул капли. Ч По крайней мере то, что здесь было, изъяли совсем недавно Ч т
емпература воздуха заметно холоднее.
Не сговариваясь, они оба пошли к проему в стене. Оттуда доносился ровный г
ул механического происхождения. Скалли прислушалась Ч так работают то
лько респираторные насосы, обеспечивающие искусственную стимуляцию ды
хания. За их бормотанием едва угадывалось попискивание компьютерных пр
оцессоров. Oна поднесла палец к губам.
Следующий зал оказался раза в четыре больше первого. Скалли даже предста
вить себе не могла, что существуют пещеры размером с футбольное поле. Вес
ь зал был залит мягким желтым светом дюжины мощных прожекторов. И от само
го входа до дальней стены заставлен рядами мертвенно поблескивающих хр
омированных носилок.
Ч Все пустые, Ч шепнула Скалли, изумленная этим зрелищем в стиле черной
фантасмагории. Ч Видимо, всех вывезли… Хотя нет, смотри!
Она указала в дальний угол пещеры. Там особняком стояла группа носилок, к
оторые были накрыты полупрозрачными кислородными капсулами.
Подбежав к ним, агенты замерли в нерешительности. Носилки были обставлен
ы немыслимым количеством аппаратуры и, кроме кислородных насосов, да еще
кардиостимуляторов, ни один из приборов Скалли никогда не видала. Малде
р насчитал двадцать пять носилок. Каждая капсула была дополнительно зат
янута матовым пластиком на молнии. Почему они скрывают от глаз содержимо
е капсул? Скалли аккуратно расстегнула ближайший замок Ч ив ужасе отпря
нула.
Ч Бог мой…
Человек, лежащий на носилках, больше напоминал обугленную головешку, чем
живое существо. В верхней части туловища сгорела не только кожа Ч многи
е мускулы были прожжены
до костей, тут и там пульсировали оголенные вены и артерии, вместо глаз зи
яли черные впадины, а в широко разинутом рте не осталось ни единого зуба.

Но этот наводящий ужас остаток человека все-таки жив! Грудь вздымалась и
опадала, кровь бежала по сосудам. Жив? Можно ли назвать это жизнью? Легкие
работают, кровеносная система функционирует. А мозг? Более чем сомнитель
но.
Ч Этот выглядит не лучше, Ч пробормотал Малдер, открывая следующий чех
ол.
Одну за другой они осмотрели все герметичные капсулы. Двадцать пять живы
х мертвецов.
Ч Только двадцать пять, Ч произнес Малдер. Ч Остальных куда-то переме
стили. Куда? Мало ли…
Ч Еще неизвестно, из тех ли двух тысяч эти двадцать пять, Ч резонно заме
тила Скалли, Ч Ни зубов, ни отпечатков пальцев. Как их опознать?
Ч Да, об этом здесь позаботились, Ч кивнул Малдер. Ч Но ясно и так: они вс
е Ч подопытные кролики Палладина. Может быть, последние из несовершенны
х. Остальные ждут где-нибудь следующей фазы эксперимента.
Он пошел вдоль стены огромного зала, Скалли Ч за ним. Все эти предположен
ия не укладывались в голове. Вообразить, что гуморобот, ввалившийся в ее к
омнату, был когда-то таким же, живущим за счет интенсивной работы приборо
в?.. Немыслимо! То, что произошло со Стэнтоном, вполне понятно и допустимо
Ч нарушение баланса гормонов, неконтролируемый нервный припадок. Но зд
есь речь идет о другом. О воскрешении из мертвых!
Ч Нет, Ч покачала она головой. Ч Такие раны нельзя вылечить.
Врачи Ч не боги.
Внезапно Малдер схватил ее за руку и притянул к стене. Скалли едва не упал
а и прижалась к нему, затаив дыхание. Малдер показывал вперед, на двойные м
еталлические двери с круглым смотровым окошком. В соседнем помещении го
рел яркий свет, и по стеклу бегали неясные тени.
Ч Это здесь! Ч произнес Малдер одними губами.
У дверей возвышались два автоклава Ч паровых стерилизатора, каждый вел
ичиной с большой одежный шкаф. Один из них был открыт, цифровой дисплей св
етился красным цветом Ч это означало, что прибор установлен на автомати
ческий режим и готов к операции. Другой был задраен, и сквозь запотевшее с
текло виднелись кюветы со шприцами и медицинским инструментом.
Скалли пригнулась, чтобы заглянуть в смотровое окошко, не подходя к двер
ям.
Ч Кажется, там что-то вроде анатомического театра, Ч сказала она.
Ч Театр Ч самое подходящее слово, Ч кивнул Малдер. Ч А еще точнее Ч те
лестудия. Видишь, камеры наготове.
Действительно, вокруг операционного стола на штативах стояло нескольк
о цифровых телевизионных камер. Высокий, худой человек в хирургической м
аске говорил что-то, повернувшись к одной из них. Другой человек Ч ниже р
остом, кряжистый, тоже в хирургической одежде Ч стоял у стола, держа пере
д собой открытую холодильную камеру.
Ч Джулиан Кайл, Ч узнала Скалли, щелкнув затвором «Смит-Вессона». Они о
бязательно разберутся, что там за операция происходит, но для начала аре
стуют этих двоих. Ч А для чего камеры?
Ч Прямая линия спутниковой телесвязи, Ч отозвался Малдер, поудобнее п
ерехватывая автомат. Ч Они говорили об этом, когда я почти потерял созна
ние. Демонстрируют кому-то всю процедуру, видимо, своим потенциальным кл
иентам.
Ч И что клиенты? Думаешь, будут заказывать гумороботов?
«Кому они могут понадобиться? Ч подумала она. Ч Отряд тренированных со
лдат и отряд сомнамбул с выключенными мозгами Ч что лучше? Мне хватило о
дного такого, чтобы все понять. Сколько может стоить отряд таких „воинов
“? Вряд ли покроются расходы на содержание такого исследовательского це
нтра, даже за один месяц.
Ч Я же тебе говорил: гумороботы Ч только начало, Ч напомнил Малдер. Ч А
продолжение
сейчас снимают камеры вот в этой операционной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики