ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В нем служат несколько монахов, служителей культа Джин-Корнг-Пью. Их можн
о узнать по темно-красным одеждам. Нет, они не допустят, чтобы храм пришел
в запустение Ч вдруг…
Ч Вдруг Пожиратель опять проснется! Ч завершила за него жена, и в ее гол
осе прозвучала зловещая нотка.
Малдер поежился. Возможно, от холода, которым потянуло из открытой двери,
но скорее Ч от только что сказанных слов. Скалли, конечно, вольна не прида
вать им значения, но он не позволит себе такого легкомыслия.
Трупы с содранной кожей. Ученый-фанатик, пятивший жизнь созданию идеаль
ной искусственной кожи. И снова кожа Ч за тысячи миль отсюда пересаженн
ая профессору истории заставившая его сначала убивать людей, а потом уби
вшая его самого.
Этого более чем достаточно для толстой папки с секретными материалами.


17

Куо Тьен не спешил. Он подождал, пока агенты удалятся, удостоверился, что о
ни скрылись за поворотом улицы, ведущей к центру города, и только потом по
дошел к маленькому деревянному домику.
Он был одет в свободный черный халат, в тон намокшим от дождя волосам. У по
яса висел джутовый мешок, набитый чем-то тяжелым, через плечо был перекин
ут темный, невзрачный рюкзак.
Подойдя к двери, Куо Тьен извлек из внутреннего кармана бритву со сверка
ющим трехдюймовым лезвием. Пластмассовая рукоятка имела Удобные углуб
ления для пальцев. Дрожь нетерпения прошла по сухощавому гибкому телу. Ю
ноша Коротко постучал в расписную дверь.
Когда послышались приближающиеся шаги, Куо Тьен едва не потерял сознани
е. Как долго он ждал! Тьен быстро опустил руку, и длинный рукав скрыл кулак
вместе с бритвой. Дождевые капли стекали ему за шиворот. Терпение. Только
терпение!
Дверь открылась… Аллан Троубридж застыл у порога, вытаращив глаза и безз
вучно открывая рот, как марионетка, которую дергают за ниточку.
Ч Привет, Аллан. Ч Губы Тьена растянулись в улыбку. Ч Что же не приглаша
ешь?
Троубридж побелел как мел. Широченные плечи мелко задрожали.
Ч Я ничего не сказал им. Клянусь!
Ч Отец всегда говорил: «Не клянись, это прямая дорога в ад».
С этими словами Тьен резко выбросил правую руку вперед. Лезвие бритвы мг
новенно рассекло толстую шею Троубриджа почти до позвоночника. Голова в
еликана свесилась набок, из раны фонтаном брызнула алая струя, заливая р
асписную дверь. Подхватив содрогающееся тело, Куо Тьен втащил его в дом, а
ккуратно положил на пол и упал рядом на колени, жадно слушая, как, булькая,
хлещет кровь. Пошло несколько долгих секунд, и вдруг горячая волна медле
нно прошла у него между ног, заставив издать тихий, мучительно сладкий ст
он.
Наслаждение еще не успело угаснуть, когда из глубины дома раздался женск
ий голос:
Ч Аллан! Кто там?
Тьен быстрым движением вытер губы, сбросил с плеча рюкзак и снова спрята
л бритву под рукавом
Ч Все в порядке, Ч прошептал он, Ч старый друг решил заглянуть на огоне
к.
Он поднялся и скользнул за выступ стены. Прижимаясь спиной к теплому дер
еву, Тьен услышал легкие шаги Ч женщина медленно приближалась. Когда ша
ги послышались совсем рядом, он выпрыгнул из своего укрытия и встал у нее
на пути, покачиваясь, словно готовая
ужалить кобра.
Рина Троубридж замерла, как парализованная. Ее миловидное лицо исказила
уродливая гримаса животного ужаса. При виде лезвия, хищно выглядывающег
о из-под рукава Тьена, она вышла из ступора и бросилась бежать, но юноша од
ним длинным прыжком настиг ее, поймал за волосы, взмахнул бритвой… Потом
провел окровавленной рукой по дрожащим губам и наклонившись к самому ух
у жертвы, тихо произнес:
Ч Со старыми друзьями здороваться надо.

18

Ч Тут есть кто-нибудь?
Малдер стоял на пороге храма, всматриваясь в темноту длинного коридора,
ведущего во внутренние покои. Странные тени плясали на стенах и под нога
ми. Малдер поднял голову и увидел переплетенные ветви тропических дерев
ьев, словно зеленые щупальца гигантского спрута, тянущиеся к куполу. Они
явно жаждали утащить каменное строение в глубину леса, к неведомому чудо
вищу. «Да, мрачновато ты стал мыслить», Ч пожурил себя Малдер, криво усме
хнувшись.
Отыскать храм оказалось довольно просто. Подбросив Скалли до ратуши Ч н
есуразного деревянного здания в центре городка, Ч он повел лендровер п
о главной дороге к маячащим за домами деревьям. Свернув у леса направо, он
сразу увидел странное угольно-черное яйцеобразное строение.
На первый взгляд, Малдеру показалось, что храм выдолблен в огромном валу
не. Макушка валуна, покрытая чередующимися золотыми и серебряными полос
ами, в двадцати с лишним футах высилась над землей; стены были почти сплош
ь исписаны тайскими иероглифами. Над входом, выполненным в виде арки, вос
седала статуя Будды Ч на сей раз высеченная из сверкающей глыбы нефрита
. На фоне массивного сооружения изящный Будда выглядел сиротливым и бесп
омощным. Храм воплощал собой верования иной, еще более давней эпохи, когд
а человек руководствовался первобытными чувствами, а не разумом. В Алька
те это было, пожалуй, единственное здание, производящее эстетическое впе
чатление и имеющее архитектурную ценность. По-видимому, Пожиратель кожи
вселял в души здешних людей неодолимый ужас; и, как всякое сильное чувств
о, этот ужас вдохновил их на создание весьма примечательного памятника.
Все свои силы и весь свой талант местные строители потратили на усмирени
е ненасытного чудовища.
Не дождавшись ответа, Малдер решил войти. Еще минуту он простоял у самых д
верей, раздумывая.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики