ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Маг опустил взгляд на зеркальную поверхность озера — отражение незнакомки не исчезало.Несколько долгих минут Риалто изучал изображение. Женщина выглядела довольно высокой, у неё была маленькая грудь и узкая талия, придававшие ей сходство с юной девушкой. Лицо незнакомки, не отличавшееся ни утончённостью, ни классическими пропорциями, выражало абсолютное спокойствие — в нем не было ни намёка на легкомысленность.Риалто, который за пристрастие к разного рода внешним эффектам получил прозвище Великолепного, нашёл незнакомку красивой, но строгой и даже, возможно, недоступной, тем более что она не пожелала явиться во плоти… Может, и не только поэтому, думал Риалто, заподозрив в женщине нечто знакомое.Маг заговорил:— Мадам, не ваша ли музыка привела меня сюда? Если да, то объясните, чем я могу вам помочь. Не обещаю, однако, что сделаю это.Незнакомка холодно улыбнулась — её улыбка не понравилась магу. Он чопорно кивнул головой и продолжил:— Если вам нечего мне сказать, то я не намерен далее нарушать ваше уединение. — Он ещё раз слегка склонил голову, собираясь немедленно вернуться в Фалу, как вдруг что-то словно вытолкнуло его вперёд, и Риалто упал в озеро.Вода оказалась нестерпимо холодной. Маг поплыл к берегу и выбрался на сушу. Нечто или некто, толкнувшее его в озеро, не давало о себе знать.Постепенно водная гладь вновь стала ровной, как до падения Риалто, но изображение женщины исчезло.Маг мрачно побрёл обратно в Фалу, где позволил себе горячую ванну и чашку чая с вербеной.Некоторое время Риалто сидел в своём кабинете, изучая книги эпохи Восемнадцатого Эона. Приключение в лесу никак не выходило у него из головы — маг не мог избавиться от странного возбуждения и лёгкого звона в ушах. Наконец он приготовил себе профилактический тоник, но, выпив его, почувствовал себя ещё хуже. Отчаявшись, Риалто отправился в постель, принял снотворное и уснул тревожным сном.Недомогание продолжалось целых трое суток. На четвёртый день, проснувшись утром, Риалто связался с Айделфонсом, жившим в поместье Бумергарф у реки Скаум.Айделфонс очень серьёзно отнёсся ко всему произошедшему, и мгновенно прибыл в Фалу в одной из своих многочисленных вертушек. Риалто в деталях поведал ему о событиях, имевших место на берегу лесного озера.— Ну вот, теперь ты все знаешь, и я сгораю от нетерпения услышать твоё мнение.Айделфонс нахмурил брови и посмотрел в сторону деревьев на горизонте. Сегодня Наставник выглядел, как обычно: возле Риалто сидел пухлый мужчина средних лет с тонкими светлыми усами, лысеющей макушкой и оживлёнными манерами. Оба мага сидели под фиолетовым сливовым деревом неподалёку от дома. На стоявшем возле них столике Ладанк водрузил море сладостей, три сорта чая и графин лёгкого белого вина.Немного поразмыслив, Айделфонс произнёс:— Все это весьма и весьма необычно, особенно если учитывать то, что недавно произошло со мной самим.Риалто быстро взглянул на мага и воскликнул:— С тобой сыграли похожую шутку?Выдержав паузу, Айделфонс произнёс:— Ответ может быть и да, и нет.— Любопытно.Айделфонс тщательно выбирал слова.— Пока я не развил свою мысль, позволь спросить, ты когда-нибудь раньше уже слышал это, скажем так, эхо музыки?— Нет, никогда.— А звуки, которые ты услышал, были похожи на?..— Боюсь, они не поддаются описанию. Ни грустные, ни весёлые; приятные, хотя противоречивые и резкие.— Тебе удалось уловить мелодию, или тему, или даже последовательность, которые могли бы послужить нам ключом?— Лишь намёк. Если ты позволишь мне выразиться утончённо, то музыка наполняла меня стремлением к утраченному и недостижимому.— Вот как! А женщина? Что-нибудь указывало на то, что перед тобой Насылающая Наваждения? — поинтересовался Айделфонс.Риалто ненадолго задумался.— Её бледность и серебристые волосы выдавали дриаду в обличье античной нимфы. Хотя она была красива, у меня не возникало желания обнять её. Осмелюсь предположить, что при ближайшем знакомстве все могло бы измениться.— Хм-м. Твои элегантные манеры вряд ли впечатлили бы Насылающую Наваждения… Когда ты заподозрил, что перед тобой именно она?— Вернувшись домой в сапогах, полных воды, я был в этом абсолютно уверен. Настроение ни к черту — возможно, заклятье начинало действовать. В любом случае, образ женщины и музыкальный мотив слились воедино, и тогда я понял, с кем довелось повстречаться. Дома я сразу открыл книгу Калантуса в поисках совета. Судя по всему, заклятье набирало силу. Только сегодня я оказался в состоянии вызвать тебя.— Лучше бы ты сделал это раньше, хотя у меня были те же проблемы… Что это за надоедливый шум?Риалто взглянул на дорогу.— Кто-то приближается к нам… Похоже, это Занзель Меланктон.— Что это за странное скачущее существо перед ним?Риалто вытянул шею, чтобы получше разглядеть.— Никак не пойму… Подождём, пока они подъедут поближе.По дороге на четырех огромных колёсах мчался роскошный двуспальный диван с пятнадцатью золотистыми подушками. Человекоподобное существо, прикованное цепью к дивану, бежало перед ним, поднимая клубы пыли.Встав на ноги, Айделфонс приветственно поднял руку.— Хэлло, Занзель! Это я, Айделфонс! Куда это ты так спешишь, и что за странная тварь бежит рядом с тобой?Занзель остановился и радостно воскликнул:— Айделфонс! Риалто! Друзья мои, как я рад вас видеть! Совсем забыл, что дорога проходит мимо Фалу! Впрочем, это приятный сюрприз.Занзель посмотрел на стоявшую возле дивана тварь и заявил:— Я недавно отловил этого подлеца и намерен казнить его там, откуда его призрак не сможет накликать на меня беду. Как насчёт вон того луга?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики