ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Руки Горлума слегка дернулись. И
едва заметно голова его повернулась налево и направо, открылся один глаз,
потом другой. Хоббиты не шевельнулись.
Неожиданно, с поразительным проворством и скоростью, прямо от земли,
как кузнечик или лягушка, Горлум прыгнул в темноту. Но Фродо и Сэм ожидали
этого. Сэм оказался на нем при первом же прыжке, а Фродо схватил его сзади
за ноги.
- Твоя веревка может оказаться полезной, Сэм, - сказал Фродо.
Сэм достал веревку.
- И куда же вы собрались в этой холодной и жестокой земле, мастер
Горлум? - усмехнулся он. - Мы удивляемся, да, мы удивляемся. Я уверен, вы
хотели поискать своих друзей - орков. Ты низкий отвратительный предатель.
И веревка будет хороша на твоей шее.
Горлум лежал спокойно и не пытался бежать. Он не ответил Сэму, но
бросил на него быстрый взгляд.
- Все, что нам нужно, это чем-то удержать его, - сказал Фродо. - Мы
хотим, чтобы он шел, поэтому связывать ему ноги нельзя. И руки тоже: он их
как будто использует и не реже ног. Привяжи веревку к его лодыжке, а
другой конец держи крепче.
Он стоял над Горлумом, пока Сэм завязывал узел. Результат удивил их
обоих. Горлум начал кричать. Он издавал тонкий режущий звук, который очень
трудно было слушать. Он корчился, стараясь добраться ртом до лодыжки и
перекусить веревку.
Наконец Фродо поверил, что тот действительно испытывает боль. Но боль
не мог причинить узел. Фродо сам осмотрел его: узел был не тесный. Сэм был
жесток лишь на словах.
- В чем дело? - спросил Фродо. - Раз ты пытаешься убежать, тебя
приходится связывать. Но мы не хотим причинять тебе боль.
- Нам больно, нам больно, - стонал Горлум. - Она кусает нас, морозит!
Эльфы, будь они прокляты, сделали ее! Плохие хоббиты, жестокие хоббиты!
Поэтому мы и старались убежать, конечно, поэтому, моя прелесть. Мы
догадались, что они жестокие хоббиты. Они гостили у эльфов с горящими
глазами. Снимите с меня это! Нам больно.
- Нет, я не сниму это с тебя, - сказал Фродо. - Пока... - он помолчал
в задумчивости, - пока ты не дашь обещание, которому я мог бы верить.
- Мы поклянемся делать то, что он хочет, да, да, - сказал Горлум,
по-прежнему корчась и хватаясь за лодыжку. - Нам больно!
- Поклянешься? - спросил Фродо.
- Смеагорл, - неожиданно ясным голосом сказал Горлум, широко открывая
глаза и глядя на Фродо странным взглядом. - Смеагорл поклянется на
драгоценности.
Фродо отшатнулся и снова удивили Сэма своими словами и своим строгим
голосом.
- На драгоценности! А сможешь ли ты? Подумай. Одно Кольцо, чтобы
править ими всеми и связать во Тьме. К этому ты стремишься, Смеагорл? Оно
более предательское, чем ты думаешь. Оно может исказить твои слова.
Берегись!
Горлум повторял:
- На драгоценности! На драгоценности!
- И в чем ты поклянешься? - спросил Фродо.
- Быть очень, очень хорошим, - сказал Горлум. Потом подполз к ногам
Фродо и распростерся перед ним, хрипло шепча; по его телу пробежала дрожь,
как будто каждое слово до самых костей пронизало его страхом - Смеагорл
поклянется никогда, никогда не позволять ему иметь его. Никогда. Смеагорл
спасет его. Но он должен поклясться на драгоценности.
- Нет, не на ней, - сказал Фродо, глядя на него с жалостью. - Ты
хочешь увидеть и притронуться к нему, если ты сможешь, хотя и знаешь, что
оно сможет свести тебя с ума. Не на нем. Поклянись им, если хочешь. Потому
что теперь ты знаешь, где оно. Да, ты знаешь, Смеагорл. Оно перед тобой.
На мгновение Сэму показалось, что его хозяин вырос, а Горлум
съежился: высокая, строгая тень, могучий повелитель, который прячет свою
яркость в сером облаке, и у ног его маленький скулящий пес. Но эти двое
были в чем-то подобны и не чужды: они могли понять друг друга. Горлум
поднялся и попытался схватить Фродо руками, ласкаясь к нему.
- Вниз! Вниз! - сказал Фродо. - И говори свое обещание!
- Мы обещаем, да, мы обещаем! - сказал Горлум. - Я буду служить
хозяину драгоценности. Хороший хозяин, хороший Смеагорл... Горлум, Горлум!
Неожиданно он начал плакать и кусать веревку.
- Сними веревку, Сэм! - сказал Фродо.
Сэм неохотно повиновался. Горлум немедленно встал и начал
приплясывать вокруг, как побитая дворняжка, которую приласкал хозяин. С
этого момента в нем произошло какое-то изменение. Он говорил с меньшим
свистом и хныканьем и говорил со своими спутниками прямо, не прибегая к
услугам "своей прелести". Он раболепствовал и вздрагивал, если они
подходили к нему или делали резкое движение, и он избегал прикосновения
эльфийских плащей; но он был настроен по-дружески и очень хотел услужить.
Он хихикал и подпрыгивал при каждой шутке и если Фродо ласково говорил с
ним, и плакал, если Фродо упрекал его. А Сэм мало разговаривал с ним. Он
подозревал его сильнее, чем раньше, и если это возможно, новый Горлум,
Смеагорл, нравился ему меньше, чем старый.
- Ну, Горлум или как вас называть теперь, - сказал Сэм, - вперед!
Луна зашла, и ночь проходит. Нам пора в путь.
- Да, да, - согласился Горлум. - Мы идем! Есть только один путь от
севера до юга. Я нашел его. Орки его не используют, они не знают его. Орки
не ходят через болота, они обходят кругом на многие мили. К счастью, вы
нашли Смеагорла, да! Следуйте за Смеагорлом.
Он сделал несколько шагов и вопросительно оглянулся: как собака,
приглашающая хозяина на прогулку.
- Погодите немного, Горлум! - воскликнул Сэм. - Не очень удаляйтесь!
Я пойду у вас на хвосте и буду держать в руке веревку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики