ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Похоже, что здесь обрыв гораздо ниже и по нему легче
спуститься.
Сэм наклонился и неохотно заглянул через край. Потом взглянул на
высоко поднимающуюся слева от них стену.
- Легче, - проворчал он, - конечно, спускаться легче, чем
подниматься. Тот, кто не умеет летать, может спрыгнуть!
- Это был бы большой прыжок, - заметил Фродо, - около... - он
посмотрел, измеряя на глаз расстояние... - около восемнадцати саженей, я
думаю. Не больше.
- Вполне достаточно! - сказал Сэм. - Уф! Как я ненавижу смотреть с
высоты! И все же смотреть лучше, чем спускаться.
- Все равно, - сказал Фродо, - я думаю, мы должны спуститься здесь.
Смотри - скала здесь совсем другая, чем несколько миль назад. Она
растрескалась и обветрилась.
Внешняя стена действительно была менее крутой, она чуть-чуть
отклонялась от вертикали. Напоминала она большой вал или крепостную стену,
основание которой сдвинулось, так что пласты перепутались и перемешались,
образовав большие щели и длинные уступы в некоторых местах шириною со
ступеньку лестницы.
- И если мы хотим попробовать спуститься, лучше начинать немедленно.
Рано темнеет. Мне кажется, надвигается буря.
Длинная полоса гор на востоке скрылась в глубокой мгле, которая уже
достигла западных отрогов. Поднявшийся ветер донес отдаленные раскаты
грома. Фродо вздохнул ветер и с сомнением посмотрел на небо. Он потуже
затянул пояс поверх плаща и закрепил на спине большую котомку. Потом
подошел к краю обрыва.
- Я попытаюсь, - сказал он.
- Очень хорошо! - угрюмо сказал Сэм. - Но я пойду первым.
- Ты? - спросил Фродо. - Что заставило тебя изменить свое отношение к
спуску?
- Я не менял своего отношения. Но если спускаешься, то можешь и
соскользнуть. Я вовсе не хочу упасть на вас и столкнуть вниз. Зачем
умирать двоим вместо одного?
И прежде чем Фродо смог его остановить, он сел, свесил ноги с обрыва,
повернулся и повис, отыскивая опору. Сомнительно, чтобы он когда-либо
совершал более неразумный поступок.
- Нет, нет! Сэм, старый осел! - закричал Фродо. - Ты, несомненно,
убьешься. Ты, несомненно, не посмотрел, что тебя ожидает. Вернись назад! -
Он схватил Сэма под мышки и втянул наверх. - Подожди немного и потерпи! -
сказал он. Потом лег на землю и наклонился над краем обрыва. Но свет
быстро тускнел, хотя солнце еще не село. - Я думаю, мы сможем это
проделать, - сказал он наконец. - Я во всяком случае попытаюсь, а если ты
хочешь тоже попробовать, то иди за мной и будь осторожней.
- Не знаю, почему вы так уверены, - сказал Сэм. - в этом свете вы не
можете видеть до дна. А что, если вы окажетесь в месте, где не будет
никакой опоры для рук и ног?
- Вернусь обратно, наверное, - ответил Фродо.
- Легко сказать, - возразил Сэм. - Лучше подождать до утра. Тогда
будет светлее.
- Нет! Я больше не могу ждать! - сказал Фродо с внезапной
горячностью. - Я жалею каждый час, каждую минуту. Я должен обязательно
попробовать. Оставайся наверху и гляди, пока я не вернусь или не позову.
Крепко ухватившись за край обрыва, он опустился и, когда его руки
вытянулись на полную длину, ногами нащупал опору.
- Один шаг вниз! - сказал он. - И этот уступ расширяется вправо. Я
могу стоять здесь без поддержки. Я... - Его голос оборвался.
Торопящаяся тьма, теперь набравшая большую скорость, обрушилась с
востока и поглотила небо. Прямо над головой послышался сухой раскалывающий
треск грома. Опаляющие молнии ударили в холмы. Налетел порыв свирепого
ветра и вместе с ним, смешиваясь с его ревом, донесся высокий резкий крик.
Хоббиты слышали такой крик, когда бежали из Хоббитона, и даже там, в лесах
Удела, он оледенил им кровь. Здесь, в пустыне, ужас его был много больше:
он резал их холодными ножами страха и отчаяния, останавливая сердце и
дыхание. Сэм упал ниц. Фродо невольно выпустил опору, и закрыл голову, и
уши. Он покачнулся, соскользнул и с воющим криком покатился вниз.
Сэм услышал его и с усилием подполз к краю обрыва.
- Хозяин, хозяин! - звал он. - Хозяин!
Он не услышал ответа. Сэм весь дрожал, но, собравшись с силами, снова
закричал:
- Хозяин!
Ветер, казалось, загонял его слова обратно в глотку, но тут до него
донесся слабый ответный крик:
- Все в порядке! Я здесь. Но я ничего не вижу.
Фродо отвечал слабым голосом. Он был совсем недалеко. Соскользнув, он
не упал вниз, а ударился ногами в широкий выступ в нескольких ярдах ниже.
К счастью, в том месте поверхность скалы сильно отклонялась назад, и ветер
с силой прижал его к скалке, так что он не упал дальше. Фродо устроился
устойчивей, прижимаясь лицом к холодному камню и слушал биение
собственного сердца. Но то ли тьма сгустилась окончательно, то ли его
глаза утратили способность видеть. Все вокруг него было черно. Он подумал,
что совсем ослеп. Глубоко вздохнул.
- Назад! Возвращайтесь назад! - услышал он из черноты наверху голос
Сэма.
- Не могу, - ответил он. - Я ничего не вижу. Не могу найти никакой
опоры. Я еще не могу двигаться.
- Что мне делать, мастер Фродо? Что же мне делать? - кричал Сэм,
опасно наклоняясь над обрывом. Почему его хозяин не видит? Конечно, были
сумерки, но еще не совсем стемнело. Сэм видел внизу Фродо - серую одинокую
фигурку, прижавшуюся к скале. Но он был достаточно далеко, что дотянуться
до него было невозможно.
Раздался еще один раскат грома. Начался дождь. Слепящим занавесом он,
смертельно холодный, смешанный с градом, обрушился на утес.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики