ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В Уэльсе говорят так, что язык сломаешь.
– Уэльс в Англии, верно?
– Не вздумай сказать такое при Ли, – улыбнулся Бен.
– Ли – ваша девушка? – хихикнула Клара.
На ее щеках появились ямочки.
Бен обернулся и посмотрел на девочку.
– Ты очень любишь задавать вопросы.
– Надо же мне учиться!
– Таким вещам тебе учиться рановато.
– Она должна быть вашей девушкой, – с серьезным видом заявила Клара, играя деревянной ложкой. – По-моему, она этого хочет.
– С чего ты взяла?
– Вчера вечером за ужином она смотрела на вас. Вот таким взглядом.
Бен засмеялся.
– Неужели она на меня так смотрела? И как это я не заметил?
– А когда она с вами разговаривает, то делает так. – Клара откинулась на спинку стула, приподняла подбородок и откинула волосы назад. – Значит, вы ей нравитесь.
Бен чуть не подавился.
– Похоже, ты еще меня самого научишь. И откуда ты такие вещи знаешь?
– Прочитала.
– Надеюсь, не в тех книжках, которые тебе дает матушка Хильдегард?
Клара засмеялась.
– Нет, я в журнале у Хельги прочитала.
– Кто такая Хельга?
– Моя няня. По-моему, папе она нравится. Яйца сварились.
Бен вытащил одно и положил на деревянную тарелку перед Кларой.
– А по-моему, барышня, вы слишком много думаете. – Он улыбнулся. – Хватит болтать, ешь.
– Папа тоже так говорит, – пожала плечами Клара и стукнула по яйцу ложкой.
ГЛАВА 38
Через полчаса Ли вышла из своей комнаты. Пахло кофе, тостами и вареными яйцами. Снизу доносился оживленный разговор и смех: Бен и Клара сидели за столом и строили карточный домик. Бен осторожно положил наверх последнюю карту и потихоньку убрал руку. Домик покачнулся, но устоял. Клара завороженно наблюдала, потом набрала воздуха и дунула. Карты разлетелись по столу.
– Так нечестно! – запротестовал Бен.
Клара хихикнула и покачалась на стуле.
Ли тихонько стояла наверху, глядя, как Бен играет с девочкой. Для человека, который не обзавелся семьей и вряд ли сам когда-нибудь станет отцом, он прекрасно ладил с детьми. Клара его явно обожает. Жесткость, которую Ли заметила в Бене, сейчас исчезла: перед ней был тот самый Бен, каким она знала его много лет назад.
«Что было, то прошло», – напомнила себе Ли.
Клара заметила спускающуюся по лестнице девушку и застенчиво улыбнулась.
– По-моему, папа тоже проснулся, – заметила она, склонив голову и прислушиваясь к тяжелым шагам наверху. – Ли, вам лучше уйти с лестницы.
– Почему?
– Потому что раз папа встал, то и Макс тоже. Он помчится вниз, сломя голову и не разбирая дороги, и собьет вас с ног. Он всегда так делает. – Глаза Клары восхищенно округлились при виде пса, вылетевшего из спальни, как пушечное ядро. – Вот, я же говорила!
Ли проворно отступила в сторону, чтобы не быть растоптанной. Клара спрыгнула со стула и выбежала из комнаты вместе с собакой.
– Пойдем, Максик! Я попрошу сестру Агнессу накормить тебя завтраком.
Хлопнула дверь, и в коттедже внезапно стало гораздо тише.
– Славная девочка, – заметила Ли.
– Просто прелесть.
– Ты ей понравился.
– А она мне.
– Бен, тебе никогда не хотелось иметь детей?
– С моей-то работой?
Вчерашняя напряженность исчезла, Ли безмятежно улыбалась. Они сидели и пили горячий кофе, В спальне наверху слышались тяжелые шаги Кински.
– Вы сегодня уезжаете? – спросила Ли.
Бен кивнул.
– Попозже. Скорее всего, вечером.
– Я уже привыкла, что ты все время рядом.
– Так будет лучше.
Ли отпила из чашки.
– Что ты собираешься делать?
– Прежде всего поеду к Майерам.
– Думаешь, они станут с тобой разговаривать?
– Попытка не пытка. – Бен глянул вверх и вдруг воскликнул: – Посмотри-ка! Как я ее раньше не заметил?
На деревянной полочке над низкой притолокой лежала двустволка. Бен взял ружье в руки.
– Чудесная штучка, – сказал он.
– Только древняя.
– Ей лет сто. Тем не менее сохранилась неплохо.
Он осмотрел изящные линии ствола и приклада. Современное оружие жестоко и функционально. Оно эффективно выполняет то, что ему положено, но изяществом не отличается. А вот двустволку сделали с любовью, и мастерством: ручная резьба по дереву и гравированная сталь, а не жесткая резина и пластик.
– Интересно, она еще стреляет? – спросила Ли.
– Такие вещи делали на века, – ответил Бен. – Старый садовник, наверное, охотился с ней на зайцев.
Он попробовал взвести курки: раздалось три громких щелчка, словно заводили старые часы. Курки намертво встали на место. Спусковых крючка было два, один чуть позади другого. Бен по очереди нажал на каждый – они поддались легко и мягко. Механизм был хорошо смазан.
Бен покачал двустволку в руках.
– Не могу удержаться, хочу пострелять.
Поискав, он нашел в одном из ящиков патроны.
На улице снег искрился под ярким солнцем, сиявшим с безоблачного голубого неба. Пахло морозной свежестью.
– Можно и мне с тобой? – спросила Ли.
– Почему бы нет?
Когда монастырь скрылся из виду за склоном заснеженной горы, Бен оглянулся.
– Пожалуй, мы отошли достаточно далеко – не хотелось бы перепугать монахинь. – Он посмотрел на горы в отдалении. – Надеюсь, лавины мы тоже не вызовем. – Он поставил двустволку возле сосны. – Помоги-ка мне.
– Что ты собираешься делать? – спросила Ли.
– Снеговика лепить.
Присев, Бен начал собирать снег в кучу. Ли присоединилась, добавляя пригоршни снега.
– Сто лет снеговиков не лепила! – засмеялась она. – В детстве мы с Олли часто возились в снегу. Дело всегда кончалось тем, что он высыпал снег мне за шиворот, а я изо всех сил лупила его лопатой.
Бен улыбнулся, продолжая сгребать снег. Заметив, что Ли смотрит на него задумчивым взглядом, он спросил:
– Ты чего?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики