ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ну так как
?
Никто не возражал, лишь один из шести позволил себе заметить:
Ч Но мы не можем пустить это дело на самотек. Просто сидеть и ждать.
Ч Конечно, нет. Ингер послужит для нас рычагом. Ногой, просунутой, чтобы д
верь не захлопнулась. Своего рода отвлечением. Сейчас ей не терпится пос
корее встретиться со своим возлюбленным, но думаю, что со временем нам уд
астся сделать её агентом семьи. Для страховки и для того, чтобы решать каж
додневные вопросы, я предлагаю направить в Кавелин находящегося здесь п
олковника.
Полковнику удалось не выдать эмоций. Так вот оно что, подумал он. Дело дейс
твительно вонючее. Иногда он жалел о том, что в долгу перед этой семейкой и
обязан хранить ей верность.
Ч Может ли кто-нибудь из вас привести доводы, почему нам не следует осущ
ествлять предлагаемую мною политику? Ч спросил герцог.
Все отрицательно покачали головами, а один из членов семьи сказал:
Ч Это так хорошо, что ты мог бы и не спрашивать.
Ч Мне хотелось, чтобы вопрос был решен единогласно. Итак, мы приступаем к
делу и будем действовать до тех пор, пока и если, перед нами не возникнут н
епреодолимые преграды.
Все головы склонились, выражая согласие.
Ч Прекрасно. Великолепно! Ч От удовольствия герцог почти мурлыкал. Ч
Я так и думал, что вам эта идея придется по душе. Пока все. Прошу вас доверит
ь мне контроль за дальнейшим развитием событий. Позвольте мне изучить, н
ет ли в плане скрытых ловушек. Я постоянно буду держать вас в курсе дела. В
ы можете идти. Ч Он откинулся на спинку кресла, а когда все уже направлял
ись к дверям, добавил:
Ч И еще. Прошу вас ни с кем не обсуждать это дело. Ни с кем, понятно? А вас, по
лковник, я прошу остаться.
Полковник уже поднялся, но из-за стола выйти не успел. Он снова сел и, полож
ив руки на стол, уставился в только ему известную точку над плечом герцог
а.
Как только дверь закрылась, герцог произнес:
Ч По правде говоря, мы сделали больше, чем я только что сказал. Бабелтоск
свел меня с некоторыми из моих друзей времен заговора Праккии. Они согла
сны нам помочь.
Бабелтоск был колдуном на службе у семьи. Полковник испытывал к нему отв
ращение.
Ч У вас какое-то странное выражение лица, полковник. Вы не одобряете мои
действия?
Ч Не одобряю, милорд. Я этому чародею не доверяю.
Ч Возможно, вы правы. Весьма скользкий тип. Хм-м. Тем не менее мы располага
ем достаточными ресурсами для реализации проекта. Но остается обратить
в нашу веру женщину и отправить её в Кавелин.
Ч Понимаю.
Ч У меня на самом деле такое ощущение, что вы все это не одобряете.
Ч Простите, милорд. Я не хочу, чтобы вы думали, что я против.
Ч Значит, вы согласны взять на себя эту миссию? Отправиться в Кавелин от
нашего имени? Вам придется пробыть там не один год.
Ч Я в вашем распоряжении, милорд.
Он всем сердцем желал, чтобы это было не так. Но каждый должен возвращать с
вои долги.
Ч Вот и хорошо. Но вам не обязательно оставаться в замке. Я буду вас инфор
мировать обо всех событиях.
Полковник встал, отвесил легкий поклон и покинул комнату. Солдат не зада
ет вопросов, сказал он себе. Солдат повинуется. А я, к сожалению, солдат на с
лужбе у герцога.

ГЛАВА 1
1016 ГОД ОТ ОСНОВАНИЯ ИМПЕРИИ ИЛЬКАЗАРА
ПРАВИТЕЛИ

Браги застонал. Ингер ещё раз потрясла его за плечо:
Ч Проснитесь, ваше величество. Пора вставать.
Рагнарсон с трудом разлепил веки. Незастекленное окно пялилось на него х
олодным мутным глазом.
Ч Еще темно, Ч проворчал он.
Ч Это так кажется.
Браги со стоном опустил ноги на ледяной пол. Это был один из тех дней, когд
а арктическое утро сменялось адской жарой после полудня. Он завернулся п
оплотнее в медвежью шкуру, пытаясь внушить себе, что в столь раннем подъе
ме, наверное, есть какой-то смысл.
В Кавелине весна. Ночи холодные, а дни жаркие. Погода премерзкая.
Браги зевнул и протер глаза в надежде прогнать сон.
Ч Дождь, что ли? Ч спросил он. Ч Голова как шерстью набита.
Ч С этим спорить не стану. А что касается дождя, то да. Опять эта нескончае
мая кавелинская морось.
Браги ответил так, как отвечал ей всегда:
Ч Для фермеров очень хорошо.
Ингер закончила ритуал, добавив:
Ч Дождь нам просто необходим. Ч Приняв горделивую позу, она добавила:
Ч А ведь получилось совсем не плохо для такой старушки, как я. Что скажеш
ь?
Ч Довольно прилично. Для жены. Ч В его шутке не было сердечности.
Губки её слишком маленького ротика обиженно надулись.
Ч Для жены? Что ты хочешь этим сказать?
Ч Ты же знаешь поговорку: старая трава всегда зелена, Ч ответил он с нев
еселой улыбкой, отвечающей его общему состоянию.
Ч Может быть, ты пасешься и на иных пастбищах?
Ч Что? Ч Он тяжело поднялся и затопал по спальне в поисках одежды.
Ч Это случилось лишь второй раз за целый месяц.
Ч Видимо, старею, Ч ответил он, слегка потрепав супругу по плечу.
В глубине души Рагнарсон саркастически улыбнулся. Он может обмануть себ
я, но не её. Перед ним разверзся глубокий черный провал, и беда состояла в т
ом, что Браги не знал, что ждет от него эта дыра, то ли прыжка через нее, то ли
отступления назад.
Ч Ты завел себе ещё одну женщину, Рагнарсон?
Ласковый котенок исчез. Пред ним стояла злобная дикая кошка. Привычная л
егкая улыбка исчезла.
Ч Нет. Ч На сей раз он говорил правду. В последнее время он ни разу даже н
е взглянул в сторону. Округлые формы, теплые груди, влажные губы перестал
и волновать его. Они не только не вызывали у него прежнего интереса, но даж
е раздражали, так как могли отвлечь от важных дел.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики