ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он хотел встать, но она уцепилась за его руку.
– Спи, – сказал он. – Я побуду рядом. Мне надо подготовиться к завтрашнему процессу.
Она, не помня себя, потянулась к нему, не давая уйти. Он наклонился, и она обхватила его мускулистые плечи, прижалась к груди.
– Не бросай меня, – прошептала она. – Мне страшно!
Он опять обнял ее.
– Я никому не позволю тебя обидеть. – Он погладил ее по всклокоченной голове, слегка провел рукой по шее. – Даю слово.
– Митч? – Она даже не произнесла, а выдохнула его имя, все больше успокаиваясь, и дотронулась губами до его горла. Его рука застыла, отеческие ласки прекратились. – Обними меня!
– Ройс!.. – Он отпрянул.
Но она не хотела его отпускать. Унизительный страх забылся, но ей было куда надежнее в его объятиях. Она была ласкова от природы. Он стал укачивать ее. Она как бы невзначай запустила руку ему под рубашку, прикоснулась к волосам у него на груди. Мгновение – и она, не сознавая, что делает, уже принялась ласкать его налитую грудь.
– Ройс! – повторил он.
Несмотря на изнеможение и недавний смертельный испуг, она не лишилась чутья, а оно подсказывало, что он нуждается в ней так же сильно, как и она в нем. Сделка будет обоюдовыгодной, тем более что ей не улыбалось провести ночь в одиночестве. Она откинула голову, подставила ему губы, не возражая против того, чтобы халат окончательно распахнулся.
Он сжал ее лицо ладонями и впился ртом в податливые губы. От его поцелуя ее пронзило током с головы до ног. Началась восхитительная пляска двух языков. У нее уже болела грудь, особенно соски. Она подозревала, что существует причина, по которой ей не следовало бы так забываться, но никак не могла сообразить, в чем же она заключается.
Она сама направила его руку себе под халат. Не нуждаясь в дальнейшем руководстве, он самостоятельно нащупал один напрягшийся сосок. Она запустила пальцы ему в волосы и стала ожесточенно массировать ему затылок. Митч растянулся с ней рядом, распахнул на ней халат. Ее кожа оставалась после ванны розовой, влажной, пахнущей лавандой.
– Не останавливайся! – Неужели это были ее слова?
Его теплая, сильная ладонь легонько сдавила ей правую грудь. От прикосновения к ткани его рубашки сосок напрягся еще больше.
– До чего ты сексуальна, Ройс!
Осмелев от его поощрения, его страсти, она занялась исследованием содержимого его брюк.
Там стояла тропическая жара. Сначала она потеребила густые заросли, потом с уверенностью, не поколебленной бессонницей, взялась за могучий вал, погладила чувствительный кончик.
Инстинкт не подвел ее: Митч застонал и пробормотал:
– Черт, что ты делаешь?
Она продолжила исследования. Взвесив все найденное на ладони, она уважительно произнесла:
– Вообще-то я не удивляюсь, Митч. Я всегда знала, что у тебя крупный калибр.
– Это верно. – Его рука уже находилась у нее между ног, губы теребили изнывающий сосок. Действия языка стали напористыми, пальцы, раздвинув нежные складки, нашли главную точку и принялись за нее.
Она напряглась, потом ее охватила нега; ей казалось, что она падает в пустоту. Язык, обрабатывающий ей грудь, и умелые пальцы действовали в унисон. Сопротивляться было невозможно, да и не нужно. Она широко развела ноги, крепко взялась за его крупнокалиберное орудие.
– Ты такая горячая, Ройс, такая влажная… – За этими словами последовало неясное бормотание. Потом он приподнял голову, склонив ее набок.
Подставляет здоровое ухо! Ей захотелось поцеловать его в это ухо.
Но он вскочил с кровати.
– Черт! Пол вернулся.
До нее дошло, что он услышал, как в гараж под спальней въехал фургон. Не дав ей сказать ни слова, он поспешно накрыл ее и выскочил из комнаты.
8
На следующее утро Митч смотрел в окно своего кабинета и вспоминал слова, услышанные накануне от Пола: «Для адвоката спать с клиенткой все равно, что трахать самого себя». Митч понимал, что старая поговорка не утратила силу. Он искренне старался сопротивляться, но ничего не смог поделать. В дверь постучали, но он продолжал смотреть на чернильные облака, затянувшие горизонт.
– Я принес свежий номер «Позора», – сказал Пол, войдя. – Тобиас Ингеблатт тиснул новую статейку про Ройс. С ней сидела некая Элен Сайкс…
– Черт! – Митч обернулся. – Что сказано в статье?
– Сайкс утверждает, что Ройс созналась ей в краже сережек.
– Этого я и ожидал. – Митч съехал в кресле. Пресса не только судила Ройс, но и выносила ей приговор. Он был бессилен что-либо изменить.
Запрет на разглашение обстоятельств дела распространялся только на адвокатов, защитников и свидетелей. Пресса имела возможность выжимать сведения из всех остальных источников. Классическая ситуация! Пресса приобретала огромную власть, так как могла выстраивать собственные версии.
– Я узнал подробности об осведомительнице, одного слова которой оказалось достаточно для ордера на обыск у Ройс, – сказал Пол.
Имя осведомительницы назвал позвонивший накануне вечером Гас Вулф. К этому времени Митч уже уехал от Ройс. Пол, как и подобает образцовому профессионалу, выяснил все за несколько часов.
– Ее зовут Линда Аллен. Она впервые назвала полицейским имя подозреваемой.
– С ума сойти! Выходит, судья выдает ордер, поверив непроверенному источнику? Того и гляди, право безнаказанно клеветать на невинных людей получат последние патологические вруны!
– Конечно, ордер выдан с нарушением принятой практики, но Линда работала с полицией, громившей перуанскую сеть сбыта. Полиция питает к ней полное доверие. Отсюда и ордер.
Митч кивнул: колумбийцы были основательно скомпрометированы, теперь торговцы наркотиками действовали через Перу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132