ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С днем рождения!
Оставшись один, Дуглас снова стал слушать часы, крапивника, дождь и деревья; затем "бьюик" взревел соответственно злости Верны. "Она едет, – подумал Дуглас. – Она едет к Джеку. Я не смог остановить ее".
Он встал и прошел в ванную.
Почти год, со времени женитьбы на Эвелин, он копил снотворные таблетки. Теперь их накопилось около пятидесяти в коробке из-под английской соли, стоявшей в аптечке; они были покрыты яркой оболочкой в веселых тонах, что никак не соответствовало их назначению. Пять из них он проглотил без труда, но шестая задержалась в горле на несколько мгновений, а седьмая и вовсе не пошла. Желатин таял во рту, от сухого порошка Дуглас задыхался. Восьмую не стал и пробовать.
Вынул лезвие из безопасной бритвы и, стоя над ванной, вонзил сталь в вены на левом запястье. Лезвие было тупое, рана получилась неглубокая, но от вида сочившейся крови и от страха Дугласу стало дурно. Ноги сделались ватными, а голова раздулась, как воздушный шарик.
Он попытался крикнуть: "Мама, помоги мне!" – но вместо крика с губ его сорвался шепот.
Падая в обморок, он ударился виском об угол ванны. Последнее, что он слышал, был резкий, отчетливый и вполне определенный треск проломившейся кости.
Глава 10
Мисс Кларво спала долго и в десять часов еще только заканчивала завтрак. Когда раздался стук в дверь, она подумала, что пришел уборщик из столовой забрать грязную посуду и получить чаевые. И, подойдя к двери, сказала:
– Я еще не кончила. Пожалуйста, зайдите попозже.
– Элен, это я.
Она отперла дверь, удивленная решительным тоном, каким Блэкшир произнес эти слова.
– Что-нибудь случилось?
– Ваша мать пыталась дозвониться вам. Телефонная компания не открыла ей ваш персональный номер, тогда она позвонила мне и попросила зайти к вам.
– Сообщить о том, что ленч отменяется, как я полагаю?
– Да, ленч отменяется.
– Что ж, она могла не беспокоиться насчет моего подарка Дугласу. Я послала чек вчера вечером, должно быть, он его уже получил.
– Он его не получит.
– Почему?
– Сядьте, Элен.
Она подошла к стоявшему у окна креслу с подголовником, но не села в него. Стала за ним и начала поглаживать обивку спинки, будто хотела согреть руку трением.
– Дурные новости, я полагаю, – равнодушно сказала она. – Вы не мальчик на побегушках, чтобы мать посылала вас сообщить мне о том, что ленч отменяется.
– Дуглас умер.
Ее руки на мгновение застыли.
– Как это случилось?
– Он попытался совершить самоубийство.
– Попытался? Вы, кажется, сказали, что он умер.
– Врач считает, что Дуглас принял несколько снотворных таблеток и перерезал вены на левой руке. Потом, видимо, упал в обморок и проломил висок об угол ванны.
Элен повернулась и посмотрела в окно, но не для того, чтобы скрыть свое горе, а чтобы не показать мрачную улыбку, тронувшую ее губы. Бедный Дуглас, он никогда ничего не мог довести до конца, не смог даже покончить с собой.
– Мне очень жаль, Элен.
– Зачем его жалеть? Если он пожелал покончить с собой, это его дело.
– Я хотел сказать, мне очень жаль вас.
– Почему?
– Потому что вы не испытываете по этому поводу никаких чувств, разве не так?
– Почти.
– Вы вообще испытываете какие-нибудь чувства? К кому бы то ни было?
– Да.
– К кому?
– Я... я не хотела бы переходить на личности, мистер Блэкшир.
– Меня зовут Пол.
– Я не могу вас так называть.
– Почему?
– Просто не могу – и все тут.
– Ладно.
– Я... – Элен отступила от кресла и прислонилась к стене, спрятав руки за спину, как застеснявшаяся школьница. – Как мать это приняла?
– Я не знаю наверняка. Когда она позвонила мне по телефону, она испытывала главным образом злость.
– На кого?
– На Эвелин Меррик.
– Не понимаю. Какое отношение имеет Эвелин к смерти Дугласа?
– Ваша мать считает, что в ней виновата Эвелин.
– Почему?
– Эвелин вчера вечером позвонила вашей матери и кое-что рассказала о Дугласе и Джеке Тероле, который, как предполагалось, давал Дугласу уроки фотографии. Я не стану повторять, что она рассказала. Могу сказать только, что это было мерзко. Сегодня утром ваша мать все это выложила Дугласу, и он признал, что кое-что из этого правда. Ваша мать хотела устроить скандал Тероле и отправилась к нему. Не знаю, повидала она его или нет. Сама она говорит, что нет, что вернулась с полпути. Тем временем прислуга нашла тело Дугласа, когда пошла прибираться, и вызвала врача. И тут вернулась мать. Она попробовала тотчас позвонить вам, а когда это не удалось, позвонила мне и попросила зайти к вам.
– Зачем?
– Телефонная компания...
– Я хотела сказать, почему она захотела сразу известить об этом событии меня? Она могла быть уверена, что я пошлю хороший большой венок, как я послала солидный чек.
– Вы немилосердны, Элен.
– Да, наверное, это так. Извините. Жизнь научила меня быть подозрительной. И я хорошо затвердила этот урок.
– Может, когда-нибудь вам удастся забыть его?
– Возможно. Однако забыть трудней.
– Я могу помочь вам, Элен.
– Как?
– Дав вам то, что было такой редкостью в вашей жизни.
– Что именно?
– Можете назвать это любовью.
– Любовь! – Яркая краска поднялась от ее шеи к скулам. – Нет. Нет. Вы... просто стараетесь быть добрым ко мне.
– Я не пытаюсь, – сказал он с улыбкой. – Я действительно питаю к вам добрые чувства.
– Нет. Не нужна мне ни ваша любовь, ни чья-нибудь еще. Я не могу ее принять. Она... она смущает меня.
– Очень хорошо. Не волнуйтесь. Нет никакой спешки. Я могу подождать.
– Подождать? Чего вы будете ждать?
– Чтобы вы забыли некоторые из затверженных уроков.
– А что, если я не смогу? Что, если я никогда...
– Сможете, Элен.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики