ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Вся компания следовала по пят
ам. Коридор круто спускался вниз, а вдоль стен то и дело попадались разные
неаппетитные знамения. Вроде белеющего скелета Минотавра, трупа Пилтда
унского человека, заржавленных карманных часов кролика с надписью: «Бел
янчику от всей честной компании Страны Чудес».
Вскоре проход плавно нырнул еще раз и вынырнул в огромном зале, уставлен
ном рядами огромных сейфов и тускло освещенным слабым пламенем. Когда он
и вошли, грохот стал громче: ДРИБЛ, ЮРИБЛ, ФЕЙК, ДРИБЛ, ФЕЙК, ШУУТ.
Как вдруг из коридора, по которому прошла наша компания, вывалилась толп
а нарков, размахивающих молотами и серпами и бросилась на них.
Ц Ялла! Ялла! Ц кричал их предводитель, размахивая вязанкой хвороста.
Ц Смерть Джи Ай!
Джи Ай (G.I.) Ц рядовой армии США.
Ц кричали нарки.
Ц Оставайтесь на месте, я разведаю, что впереди, Ц сказал Эрроурут.
Ц Прикройте, я уведу их прочь, Ц сказал Леголам.
Ц Охраняйте тыл, я займу проход, Ц сказал Штопор.
Ц Держите фронт, я буду ходить кругами, Ц сказал Гудгалф.
Ц Стойте насмерть, я отгоню их, Ц сказал Бромозель.
Ц Пьенг-янг, пан-мунг дзям! Ц кричал предводитель нарков.
Компания протопала по залу и вбежала в боковой коридор. Нарки преследова
ли их по пятам. Когда все выбежали из галереи, Гудгалф захлопнул дверь пря
мо перед носом нарков и торопливо наложил на дверь заклятие.
Ц Хоули Смут! Ц сказал он и ударил по двери своим жезлом.
Послышалось слабое «Фу-уф!» и дверь испарилась облачком дыма, оставив во
лшебника лицом к лицу с озадаченными нарками, Гудгалф быстренько написа
л пространную исповедь-признание, вручил ее начальнику нарков и убежал
туда, где собрались его спутники Ц на конце веревочного моста, переброш
енного через пропасть.
Когда Гудгалф ступил на мост, галерея отозвалась зловещим ДРИБЛ-ДРИБЛ, и
из нее выбежала масса нарков. Среди них возвышалась темная тень, слишком
ужасная, чтобы ее описать. В руке она держала гигантский черный шар, а на е
е груди злыми рунами было начертано: «Вилланова».
Ц Ой-ой-ой! Ц воскликнул Леголам. Ц Это Бармаглоб!
Гудгалф повернулся лицом к ужасной тени и увидел, что та, подбрасывая на р
уке зловещий шар, медленными кругами приближается к мосту. Волшебник отс
тупил и, схватившись одной рукой за веревку, поднял свой жезл.
Ц Назад, злобный кашлюн! Ц крикнул он.
Тут Бармаглоб ринулся вперед к мосту. Отступая назад, волшебник выпрямил
ся во весь рост и произнес:
Ц Вперед, легковооруженный! Эрроурут взмахнул Кроной:
Ц Он не удержит мост, Ц закричал он, бросаясь вперед.
Ц Ершь твою медь, Ц заорал Бромозель и поскакал следом.
Ц Эссо экстра! Ц вопил Леголам, поспевая за ним.
Ц Кайзер Фрейзер! Ц кричал Штопор, догоняя остальных.
Бармаглоб прыгнул вперед, и, занеся над головой ужасную сферу, издал лику
ющий крик.
Ц Махатумба, Ц сказал Бромозель, рубанув по мосту.
Ц Выше и дальше, Ц сказал Эрроурут, подсекая опору.
Ц Так-то лучше будет, Ц сказал Леголам, вгрызаясь в настил.
Ц Поближе, Господи, к тебе, Ц промурлыкал Гимплет, перерубив последнюю
опору быстрым взмахом топора.
С хрустом мост развалился, стряхнув в пропасть Гудгалфа и Бармаглоба. Эр
роурут отвернулся и, подавив рыдания, побежал следом за остальными. Свер
нув за угол, они были на миг ослеплены ярким столбом солнечного света. Раз
оружив в короткой, но жаркой схватке спящего часового-нарка, они высколь
знули из ворот и начали спускаться по восточным ступеням. Ступени шли вд
оль густого, похожего на сироп потока, в котором угрожающе набухали и лоп
ались разноцветные пузыри. Леголам остановился и задумчиво сплюнул в по
ток.
Ц Это Спумоний, излюбленный эльфами, Ц объяснил он. Ц Не пейте из него
Ц от него образуются каверны.
Компания поспешила дальше в неглубокую долину, и не прошло и часа, как они
оказались на западном берегу реки Нессельроде, которую гномы называли Н
осоглотка. Эрроурут дал сигнал остановиться. Ступени, которые вели вниз
по склону, круто обрывались, у берега реки. По обе стороны узкой тропы возв
ышались холмы, переходящие в широкие пустынные равнины, населенные бога
ми ветров, дельфинами в матросских шляпах и путеводителями.
Ц Боюсь, что мы попали в неизведанный край, Ц сказал Эрроурут, вглядыва
ясь из-под ладони вдаль. Ц Увы, нашего Гудгалфа нет с нами, и некому указат
ь нам путь.
Ц Да, это крепкий банан, Ц согласился Бромозель.
Ц Там за рекой лежит Лорнадаун, страна Ушедших Эльфов, Ц сказал Леголам
, указывая на реденькую рощицу, в которой голландские клены перемежались
с узловатыми соснами. Ц Гудгалф наверняка бы повел нас туда. Бромозель о
кунул ногу в маслянистую реку и из воды выскочило рыбное Филе и добавочн
ая порция жареных карасей.
Ц Волшебство! Ц воскликнул Гимплет, когда у его уха просвистела сосиск
а из тунца. Ц Колдовство! Дьявольщина! Изоляционизм! Бесплатное серебро!
Ц Да, Ц сказал Леголам. Ц Река находится под заклятием. Она названа по и
мени прекрасной эльфини Нессельроде, которая когда-то горячо любила Мен
тола, бога послеобеденных напитков. Но злая Оксидол, богиня мелких подло
стей и критиканства, явилась к ней в образе пятисвечника и сказала, что Ме
нтол изменяет ей с принцессой Физогекс, дочерью короля Сана. Тут Нессель
роде воспылала гневом и поклялась великой клятвой, что даст Физогекс пин
ка под зад, а ее мать, Кинораму, богиню краткосрочных займов, заставит прев
ратить Ментола в эррективный аппарат. Но Ментол пронюхал про это и явилс
я к Нессельроде в образе рефрижератора, превратил ее в реку и ушел на запа
д продавать энциклопедии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
ам. Коридор круто спускался вниз, а вдоль стен то и дело попадались разные
неаппетитные знамения. Вроде белеющего скелета Минотавра, трупа Пилтда
унского человека, заржавленных карманных часов кролика с надписью: «Бел
янчику от всей честной компании Страны Чудес».
Вскоре проход плавно нырнул еще раз и вынырнул в огромном зале, уставлен
ном рядами огромных сейфов и тускло освещенным слабым пламенем. Когда он
и вошли, грохот стал громче: ДРИБЛ, ЮРИБЛ, ФЕЙК, ДРИБЛ, ФЕЙК, ШУУТ.
Как вдруг из коридора, по которому прошла наша компания, вывалилась толп
а нарков, размахивающих молотами и серпами и бросилась на них.
Ц Ялла! Ялла! Ц кричал их предводитель, размахивая вязанкой хвороста.
Ц Смерть Джи Ай!
Джи Ай (G.I.) Ц рядовой армии США.
Ц кричали нарки.
Ц Оставайтесь на месте, я разведаю, что впереди, Ц сказал Эрроурут.
Ц Прикройте, я уведу их прочь, Ц сказал Леголам.
Ц Охраняйте тыл, я займу проход, Ц сказал Штопор.
Ц Держите фронт, я буду ходить кругами, Ц сказал Гудгалф.
Ц Стойте насмерть, я отгоню их, Ц сказал Бромозель.
Ц Пьенг-янг, пан-мунг дзям! Ц кричал предводитель нарков.
Компания протопала по залу и вбежала в боковой коридор. Нарки преследова
ли их по пятам. Когда все выбежали из галереи, Гудгалф захлопнул дверь пря
мо перед носом нарков и торопливо наложил на дверь заклятие.
Ц Хоули Смут! Ц сказал он и ударил по двери своим жезлом.
Послышалось слабое «Фу-уф!» и дверь испарилась облачком дыма, оставив во
лшебника лицом к лицу с озадаченными нарками, Гудгалф быстренько написа
л пространную исповедь-признание, вручил ее начальнику нарков и убежал
туда, где собрались его спутники Ц на конце веревочного моста, переброш
енного через пропасть.
Когда Гудгалф ступил на мост, галерея отозвалась зловещим ДРИБЛ-ДРИБЛ, и
из нее выбежала масса нарков. Среди них возвышалась темная тень, слишком
ужасная, чтобы ее описать. В руке она держала гигантский черный шар, а на е
е груди злыми рунами было начертано: «Вилланова».
Ц Ой-ой-ой! Ц воскликнул Леголам. Ц Это Бармаглоб!
Гудгалф повернулся лицом к ужасной тени и увидел, что та, подбрасывая на р
уке зловещий шар, медленными кругами приближается к мосту. Волшебник отс
тупил и, схватившись одной рукой за веревку, поднял свой жезл.
Ц Назад, злобный кашлюн! Ц крикнул он.
Тут Бармаглоб ринулся вперед к мосту. Отступая назад, волшебник выпрямил
ся во весь рост и произнес:
Ц Вперед, легковооруженный! Эрроурут взмахнул Кроной:
Ц Он не удержит мост, Ц закричал он, бросаясь вперед.
Ц Ершь твою медь, Ц заорал Бромозель и поскакал следом.
Ц Эссо экстра! Ц вопил Леголам, поспевая за ним.
Ц Кайзер Фрейзер! Ц кричал Штопор, догоняя остальных.
Бармаглоб прыгнул вперед, и, занеся над головой ужасную сферу, издал лику
ющий крик.
Ц Махатумба, Ц сказал Бромозель, рубанув по мосту.
Ц Выше и дальше, Ц сказал Эрроурут, подсекая опору.
Ц Так-то лучше будет, Ц сказал Леголам, вгрызаясь в настил.
Ц Поближе, Господи, к тебе, Ц промурлыкал Гимплет, перерубив последнюю
опору быстрым взмахом топора.
С хрустом мост развалился, стряхнув в пропасть Гудгалфа и Бармаглоба. Эр
роурут отвернулся и, подавив рыдания, побежал следом за остальными. Свер
нув за угол, они были на миг ослеплены ярким столбом солнечного света. Раз
оружив в короткой, но жаркой схватке спящего часового-нарка, они высколь
знули из ворот и начали спускаться по восточным ступеням. Ступени шли вд
оль густого, похожего на сироп потока, в котором угрожающе набухали и лоп
ались разноцветные пузыри. Леголам остановился и задумчиво сплюнул в по
ток.
Ц Это Спумоний, излюбленный эльфами, Ц объяснил он. Ц Не пейте из него
Ц от него образуются каверны.
Компания поспешила дальше в неглубокую долину, и не прошло и часа, как они
оказались на западном берегу реки Нессельроде, которую гномы называли Н
осоглотка. Эрроурут дал сигнал остановиться. Ступени, которые вели вниз
по склону, круто обрывались, у берега реки. По обе стороны узкой тропы возв
ышались холмы, переходящие в широкие пустынные равнины, населенные бога
ми ветров, дельфинами в матросских шляпах и путеводителями.
Ц Боюсь, что мы попали в неизведанный край, Ц сказал Эрроурут, вглядыва
ясь из-под ладони вдаль. Ц Увы, нашего Гудгалфа нет с нами, и некому указат
ь нам путь.
Ц Да, это крепкий банан, Ц согласился Бромозель.
Ц Там за рекой лежит Лорнадаун, страна Ушедших Эльфов, Ц сказал Леголам
, указывая на реденькую рощицу, в которой голландские клены перемежались
с узловатыми соснами. Ц Гудгалф наверняка бы повел нас туда. Бромозель о
кунул ногу в маслянистую реку и из воды выскочило рыбное Филе и добавочн
ая порция жареных карасей.
Ц Волшебство! Ц воскликнул Гимплет, когда у его уха просвистела сосиск
а из тунца. Ц Колдовство! Дьявольщина! Изоляционизм! Бесплатное серебро!
Ц Да, Ц сказал Леголам. Ц Река находится под заклятием. Она названа по и
мени прекрасной эльфини Нессельроде, которая когда-то горячо любила Мен
тола, бога послеобеденных напитков. Но злая Оксидол, богиня мелких подло
стей и критиканства, явилась к ней в образе пятисвечника и сказала, что Ме
нтол изменяет ей с принцессой Физогекс, дочерью короля Сана. Тут Нессель
роде воспылала гневом и поклялась великой клятвой, что даст Физогекс пин
ка под зад, а ее мать, Кинораму, богиню краткосрочных займов, заставит прев
ратить Ментола в эррективный аппарат. Но Ментол пронюхал про это и явилс
я к Нессельроде в образе рефрижератора, превратил ее в реку и ушел на запа
д продавать энциклопедии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51