ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Зал погрузился во тьму. Болотники бросили
сь к дверям, волоча за собой Стомпера. Пригибаясь и уворачиваясь от светя
щихся глаз, они вырвались наружу, пронеслись, затаив дыхание, переулками,
промчались мимо храпящей стражи по подъемному мосту и оказались на своб
оде. Пока они бежали, Фрито чувствовал на себе любопытные взгляды жителе
й. Фрито надеялся, что они не выдадут его слугам Сорхеда. С радостью он уви
дел, что они не обратили на него почти никакого внимания и занимались сво
ими обычными вечерними делами Ц разжигали сигнальные костры и выпуска
ли почтовых голубей.
Выйдя за пределы городка, Стомпер завел своих спутников в высокую осоку
и попросил их залечь и притаиться, чтобы агенты Сорхеда, наверняка уже пр
ишедшие в себя и начавшие погоню, не заметили их. Компания все еще тяжело д
ышала, когда чуткий Эрроурут, прибавив громкость в своем слуховом аппара
те, припал головой к земле.
Ц Навострите уши и внемлите! Ц прошептал он. Ц Я слышу, как по дороге ск
ачут девять всадников в полном вооружении.
Спустя несколько минут мимо них пробрело унылое стадо бычков, но, отдава
я должное Стомперу, следует признать, что у некоторых из них торчали весь
ма опасного вида рожки.
Ц Подлые Ноздрули околдовали мой слух, Ц пробормотал Стомпер, меняя с в
иноватым видом батарейки в слуховом аппарате. Ц Тем не менее, теперь мож
но смело трогаться. Ц Опасность миновала.
Именно в эту минуту над дорогой разнесся топот копыт ужасных свиней с уж
асными всадниками. Едва компания успела юркнуть обратно, как мимо пронес
лась кавалькада жаждущих мести ищеек. Когда звяканье доспехов стихло вд
али, над кустами появилось пять голов, стучащих зубами, как дешевые марак
асы.
Ц Едва не влипли! Ц сказал Спэм. Ц Чуть не запачкал себе панталоны!
Все решили двигаться на Винглтин до восхода Солнца. Луна была укутана ша
лью тяжелых туч, а они шли к горделивой вершине Ц одинокому гранитному п
альцу у южного подножия легендарных гор Гарна. Немногие преодолевали их
, разве что беспризорники время от времени.
Стомпер шел молча, овеваемый прохладным ночным ветерком. Тишину нарушал
о только звяканье его оцинкованных шпор. Двойняшки не могли отвести взгл
яда от перламутровой рукояти его меча, который он называл Крона Ц Побед
итель Дюжин. Мокси семенил рядом со стройным человеком в маске.
Ц А ничего ножичек у вас, мистер Эрроуширт, Ц сказал любопытный болотни
к.
Ц Да, Ц ответил Стомпер и зашагал чуть быстрее.
Ц Похоже, что это несерийная штука. Наверное, особая модель. А, мистер?
Ц Да, Ц ответил высокий человек, раздувая ноздри от негодования. Шустры
й, как мышь. Мокси вытащил оружие из футляра.
Ц Можно я посмотрю?
Стомпер, не моргнув глазом, нанес ловкий удар ботинком и Мокси запрыгал п
о дорожке, как резиновый мячик.
Ц Нет, Ц отрезал Стомпер, задвигая клинок на место.
Ц Он вовсе не хотел нагрубить, мистер Эрроуширт, Ц сказал Фрито, ставя М
окси на ноги.
Наступила неловкая тишина. Спэм, чьи познания в военном деле сводились к
детским шалостям с домашней птицей, запел вдруг куплет из песни, слышанн
ой им однажды:
Барбизол был королем Двудор
а,
Враги бежали от его напора,
Но меч его весь поржавел,
Землею Сорхед завладел.
И тут удивлению болотников жирная слеза выкатилась из глаз Стомпера, и в
темноте его голос прорыдал:
Так славный Двудор пал во пра
хе,
Король бежал в одной рубахе.
Трепещем перед Фордором гадким,
Пока не будет Крона-меч в порядке.
Болотники уставились на своего спутника, как будто видели его впервые. О
ни узнали узнаваемые черты потомка Барбизола Ц легендарный безвольны
й подбородок и торчавшие вразброд зубы.
Ц Так значит Вы Ц законный король Двудора! Ц воскликнул Фрито. Высокий
Рейнджер бесстрастно поглядел на них.
Ц Ваши слова могут подтвердиться, но я не хотел бы делать сейчас определ
енных заявлений, поскольку в этой грустной и скорбной песне есть куплет,
про который часто забывают:
Вредит законному правителю
Сорхед,
И карты открывать резона нет,
Судьба печальную мелодию играет,
Для тех, кто враз вершины достигает.
Разглядывая вновь обретенного правителя, облаченного в скромные одежд
ы, юный Фрито задумался и долго размышлял о странной иронии судьбы.
Когда краешек солнца поднялся над далеким горизонтом, его первые чуткие
лучи осветили Винглтин. Прокарабкавшись около часа по крутому склону, он
и достигли вершины и с благодарностью растянулись на плоской гранитной
площадке. Тем временем Стомпер рыскал вокруг в поисках каких-нибудь сле
дов Гудгалфа. Обнюхав большую каменную глыбу, Стомпер остановился и подо
звал Фрито. Фрито посмотрел на глыбу и увидел грубо нацарапанное изображ
ение черепа со скрещенными костями и руну «Х» старого волшебника.
Ц Гудгалф был здесь не так давно, Ц сказал Стомпер. Ц И, если я не ошибаю
сь, надпись означает, что это место безопасного отдыха.
Фрито подчинился, хотя его и тяготили недобрые предчувствия.
«Но, Ц напомнил он себе, Ц он Ц король и все такое».
Мост через Галлоуин и дорога на Рив-н-делл были совсем близко, там им не ст
рашны были бы грозные Всадники на Свиньях. Уже давно наступило время сна,
и Фрито, вздохнув от удовольствия, свернулся калачиком под выступом скал
ы. Вскоре он провалился в глубокий сон, убаюканный доносившимся снизу по
хрюкиванием и звоном оружия.
Ц Просыпайтесь! Просыпайтесь! Неприятель! Враг! Бежим! Ц шептал кто-то н
а ухо разбуженному Фрито. Рука Стомпера грубо трясла его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
сь к дверям, волоча за собой Стомпера. Пригибаясь и уворачиваясь от светя
щихся глаз, они вырвались наружу, пронеслись, затаив дыхание, переулками,
промчались мимо храпящей стражи по подъемному мосту и оказались на своб
оде. Пока они бежали, Фрито чувствовал на себе любопытные взгляды жителе
й. Фрито надеялся, что они не выдадут его слугам Сорхеда. С радостью он уви
дел, что они не обратили на него почти никакого внимания и занимались сво
ими обычными вечерними делами Ц разжигали сигнальные костры и выпуска
ли почтовых голубей.
Выйдя за пределы городка, Стомпер завел своих спутников в высокую осоку
и попросил их залечь и притаиться, чтобы агенты Сорхеда, наверняка уже пр
ишедшие в себя и начавшие погоню, не заметили их. Компания все еще тяжело д
ышала, когда чуткий Эрроурут, прибавив громкость в своем слуховом аппара
те, припал головой к земле.
Ц Навострите уши и внемлите! Ц прошептал он. Ц Я слышу, как по дороге ск
ачут девять всадников в полном вооружении.
Спустя несколько минут мимо них пробрело унылое стадо бычков, но, отдава
я должное Стомперу, следует признать, что у некоторых из них торчали весь
ма опасного вида рожки.
Ц Подлые Ноздрули околдовали мой слух, Ц пробормотал Стомпер, меняя с в
иноватым видом батарейки в слуховом аппарате. Ц Тем не менее, теперь мож
но смело трогаться. Ц Опасность миновала.
Именно в эту минуту над дорогой разнесся топот копыт ужасных свиней с уж
асными всадниками. Едва компания успела юркнуть обратно, как мимо пронес
лась кавалькада жаждущих мести ищеек. Когда звяканье доспехов стихло вд
али, над кустами появилось пять голов, стучащих зубами, как дешевые марак
асы.
Ц Едва не влипли! Ц сказал Спэм. Ц Чуть не запачкал себе панталоны!
Все решили двигаться на Винглтин до восхода Солнца. Луна была укутана ша
лью тяжелых туч, а они шли к горделивой вершине Ц одинокому гранитному п
альцу у южного подножия легендарных гор Гарна. Немногие преодолевали их
, разве что беспризорники время от времени.
Стомпер шел молча, овеваемый прохладным ночным ветерком. Тишину нарушал
о только звяканье его оцинкованных шпор. Двойняшки не могли отвести взгл
яда от перламутровой рукояти его меча, который он называл Крона Ц Побед
итель Дюжин. Мокси семенил рядом со стройным человеком в маске.
Ц А ничего ножичек у вас, мистер Эрроуширт, Ц сказал любопытный болотни
к.
Ц Да, Ц ответил Стомпер и зашагал чуть быстрее.
Ц Похоже, что это несерийная штука. Наверное, особая модель. А, мистер?
Ц Да, Ц ответил высокий человек, раздувая ноздри от негодования. Шустры
й, как мышь. Мокси вытащил оружие из футляра.
Ц Можно я посмотрю?
Стомпер, не моргнув глазом, нанес ловкий удар ботинком и Мокси запрыгал п
о дорожке, как резиновый мячик.
Ц Нет, Ц отрезал Стомпер, задвигая клинок на место.
Ц Он вовсе не хотел нагрубить, мистер Эрроуширт, Ц сказал Фрито, ставя М
окси на ноги.
Наступила неловкая тишина. Спэм, чьи познания в военном деле сводились к
детским шалостям с домашней птицей, запел вдруг куплет из песни, слышанн
ой им однажды:
Барбизол был королем Двудор
а,
Враги бежали от его напора,
Но меч его весь поржавел,
Землею Сорхед завладел.
И тут удивлению болотников жирная слеза выкатилась из глаз Стомпера, и в
темноте его голос прорыдал:
Так славный Двудор пал во пра
хе,
Король бежал в одной рубахе.
Трепещем перед Фордором гадким,
Пока не будет Крона-меч в порядке.
Болотники уставились на своего спутника, как будто видели его впервые. О
ни узнали узнаваемые черты потомка Барбизола Ц легендарный безвольны
й подбородок и торчавшие вразброд зубы.
Ц Так значит Вы Ц законный король Двудора! Ц воскликнул Фрито. Высокий
Рейнджер бесстрастно поглядел на них.
Ц Ваши слова могут подтвердиться, но я не хотел бы делать сейчас определ
енных заявлений, поскольку в этой грустной и скорбной песне есть куплет,
про который часто забывают:
Вредит законному правителю
Сорхед,
И карты открывать резона нет,
Судьба печальную мелодию играет,
Для тех, кто враз вершины достигает.
Разглядывая вновь обретенного правителя, облаченного в скромные одежд
ы, юный Фрито задумался и долго размышлял о странной иронии судьбы.
Когда краешек солнца поднялся над далеким горизонтом, его первые чуткие
лучи осветили Винглтин. Прокарабкавшись около часа по крутому склону, он
и достигли вершины и с благодарностью растянулись на плоской гранитной
площадке. Тем временем Стомпер рыскал вокруг в поисках каких-нибудь сле
дов Гудгалфа. Обнюхав большую каменную глыбу, Стомпер остановился и подо
звал Фрито. Фрито посмотрел на глыбу и увидел грубо нацарапанное изображ
ение черепа со скрещенными костями и руну «Х» старого волшебника.
Ц Гудгалф был здесь не так давно, Ц сказал Стомпер. Ц И, если я не ошибаю
сь, надпись означает, что это место безопасного отдыха.
Фрито подчинился, хотя его и тяготили недобрые предчувствия.
«Но, Ц напомнил он себе, Ц он Ц король и все такое».
Мост через Галлоуин и дорога на Рив-н-делл были совсем близко, там им не ст
рашны были бы грозные Всадники на Свиньях. Уже давно наступило время сна,
и Фрито, вздохнув от удовольствия, свернулся калачиком под выступом скал
ы. Вскоре он провалился в глубокий сон, убаюканный доносившимся снизу по
хрюкиванием и звоном оружия.
Ц Просыпайтесь! Просыпайтесь! Неприятель! Враг! Бежим! Ц шептал кто-то н
а ухо разбуженному Фрито. Рука Стомпера грубо трясла его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51