ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Грегерс ( глядит на него ). Чего?Верле. И ты не заметил?Грегерс. А что было замечать?Верле. Нас сидело за столом тринадцать.Грегерс. Вот как? Тринадцать?Верле ( взглянув на Ялмара Экдала ). Вообще-то мы ведь привыкли всегда рассчитывать на двенадцать персон… ( Остальным гостям .) Прошу вас, господа. (Уходит с остальными гостями, исключая Грегерса и Ялмара Экдала, во вторую комнату направо.) Ялмар ( слышавший разговор ). Не следовало бы тебе присылать мне приглашение, Грегерс.Грегерс. Еще что! Гостей ведь, говорят, сзывали ради меня, а я бы не позвал своего лучшего, единственного друга?..Ялмар. Да, но отцу твоему это, кажется, не понравилось. Я вообще ведь не бываю здесь в доме.Грегерс. Да, да, я слышал. Но надо же мне было повидаться с тобой, поговорить. Я, верно, скоро опять уеду… Да, мы с тобой старые товарищи, однокашники, а вот как разошлись наши пути. Лет шестнадцать-семнадцать не видались.Ялмар. Разве столько?Грегерс. Конечно. Ну, как же тебе живется? На вид хорошо. Ты почти раздобрел, таким солидным стал.Ялмар. Гм, положим, солидным меня вряд ли можно назвать, но, разумеется, я несколько возмужал с тех пор.Грегерс. Да, да. Наружность твоя не пострадала.Ялмар ( несколько мрачно ). Зато внутри каково! Там, поверь, совсем иное!Ты ведь знаешь, какое ужасное несчастье разразилось над нами за то время, что мы с тобой не видались.Грегерс ( понизив голос ). Что отец твой теперь?Ялмар. Не будем говорить об этом, дорогой мой. Мой бедный, несчастный отец, конечно, живет у меня. Больше у него ведь и нет никого на свете, у кого он мог бы жить. Но, знаешь, мне невыносимо тяжко говорить об этом.Расскажи лучше, как тебе жилось там, на заводе. Грегерс. Чудесно, – полное уединение, можно было вволю думать и размышлять о многом и многом… Иди сюда, устроимся поуютнее. ( Садится в кресло у камина и усаживает Ялмара в другое рядом .)Ялмар ( растроганно ). Тебе, во всяком случае, спасибо, Грегерс, за то, что ты пригласил меня отведать хлеба-соли у твоего отца. Теперь я вижу, что ты ничего больше не имеешь против меня.Грегерс ( с удивлением ). Откуда ты взял, что я имел против тебя что-нибудь?Ялмар. Ну, в первое время все-таки имел.Грегерс. В какое первое время?Ялмар. После того крупного несчастья. Оно и понятно… с твоей стороны.Ведь и твоего отца чуть-чуть не втянули тогда в… во все эти ужасные истории.Грегерс. Так поэтому я должен был сердиться на тебя? Кто тебе вбил это в голову?Ялмар. Да уж я знаю, Грегерс. Твой отец сам мне говорил.Грегерс ( пораженный ). Отец! Вот что! Гм… Так это потому ты с тех пор ни разу и не дал мне знать о себе… ни единым словом?Ялмар. Да.Грегерс. Даже когда решил стать фотографом?Ялмар. Отец твой говорил, что лучше не писать тебе ни о чем.Грегерс ( глядя перед собой в пространство ). Да, да, пожалуй, он был прав… Но скажи мне теперь, Ялмар… доволен ли ты своим положением?Ялмар ( слегка вздохнув ). Да-а, в сущности, не могу пожаловаться.Сначала-то, как можешь догадаться, мне немножко было не по себе. Совсем ведь в иные условия жизни попал. Да и вообще все пошло по-иному. Это крупное несчастье с отцом, разорение… стыд и позор, Грегерс…Грегерс ( содрогаясь ). Да-да, да-да.Ялмар. Нечего было и думать продолжать образование. У нас ни гроша не осталось. Напротив. Даже еще долги обнаружились. Главным образом твоему отцу, кажется…Грегерс. Гм…Ялмар. Ну, я и рассудил, знаешь, что лучше всего разом порвать со всеми старыми связями и отношениями. Это особенно советовал мне твой отец. А так как он выказал такую готовность поддержать меня…Грегерс. Отец?Ялмар. Да, ты же знаешь. А то откуда бы мне было взять денег, чтобы изучить дело и открыть фотографию? Это ведь недешево стоит.Грегерс. И на все это дал денег отец?Ялмар. Ну да, мой милый. Или ты не знаешь? Я так его понял, что он обо всем писал тебе.Грегерс. Ни единого слова о том, что это он все устроил. Забыл, должно быть. Мы с ним вообще обменивались только чисто деловыми письмами. Так, значит, это отец все!..Ялмар. Конечно; он только не хотел, чтобы люди об этом знали. Но это был он . Он дал мне возможность и жениться. Или… ты и этого не знал?Грегерс. Нет, и этого не знал. ( Потрепав его по плечу .) Дорогой Ялмар, я не могу тебе высказать, как все это меня радует… и мучит. Пожалуй, все-таки я был несправедлив к отцу… в некоторых отношениях. Выходит, что у него есть сердце. Словно, видна совесть…Ялмар. Совесть?!..Грегерс. Ну да, назови, как хочешь. Нет, право, я даже слов не нахожу выразить, как меня радует все, что ты сейчас рассказал мне об отце… Так ты женат, Ялмар. Это больше, чем мне когда-нибудь удастся достигнуть. Ну, надеюсь, ты счастлив в браке?Ялмар. И еще как! Такая славная, дельная женщина, что лучше и желать нельзя. И не то чтобы уж совсем необразованная.Грегерс ( несколько удивленно ). Ну, конечно.Ялмар. Знаешь, сама жизнь воспитывает. Ежедневное общение со мной… И еще у нас бывает кое-кто – люди даровитые… Право, ты бы и не узнал теперь Гину.Грегерс. Гину?Ялмар. Да, милый мой, или ты забыл, что ее зовут Гиной?Грегерс. Кто, кого зовут Гиной? Я ведь и не знаю вовсе…Ялмар. Неужто ты не помнишь, что она одно время служила здесь в доме?Грегерс ( глядя на него ). Так это Гина Хансен?..Ялмар. Разумеется, Гина Хансен.Грегерс. Которая вела здесь хозяйство последний год, когда мать слегла?Ялмар. Вот, вот. Но, дорогой друг, я же знаю наверное, что отец твой писал тебе о моей женитьбе.Грегерс ( встав с кресла ). Да, писал… но не написал, что… ( Ходит по комнате .) Постой… может быть, все-таки… если припомню хорошенько… Отец ведь пишет всегда мне так кратко. ( Присаживается на ручку кресла .) Слушай, Ялмар, скажи… это так интересно… скажи, как ты познакомился с Гиной… с твоей женой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28