ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Как ты замешкался, Экдал.Ялмар ( не глядя на нее ). Да, запоздал немного. ( Снимает пальто .)
Гина и Хедвиг хотят помочь ему, но он не дает.
Гина. Ты, пожалуй, пообедал с Верле?Ялмар ( вешая пальто ). Нет.Гина ( направляясь в кухню ). Так я подам тебе.Ялмар. Нет, оставь. Я не стану теперь есть.Хедвиг ( подходя к Ялмару ). Тебе нездоровится, папа?Ялмар. Нездоровится? Нет, ничего. Мы с Грегерсом сделали довольно утомительную прогулку.Гина. Это, пожалуй, не по тебе, Экдал. Ты к этому не привык.Ялмар. Гм… Мало ли к чему приходится привыкать на этом свете! ( Бродит по комнате .) Был кто-нибудь без меня?Гина. Никого, кроме той парочки.Ялмар. Новых заказов не было?Гина. Сегодня нет.Хедвиг. Увидишь, папа, завтра наверно будут.Ялмар. Будем надеяться! С завтрашнего дня я полагаю серьезнейшим образом взяться за дело.Хедвиг. Завтра! Ты разве забыл, какой завтра день?Ялмар. Ах да… Ну, так послезавтра. Отныне я все буду делать сам. Я желаю справляться один со всей работой.Гина. Да что же это будет, Экдал? Ты только расстроишься. Я уж управлюсь с фотографией, а у тебя свое дело – твое изобретение.Хедвиг. И дикая утка, папа… и куры, и кролики, и…Ялмар. Не болтай ты мне об этих глупостях! С завтрашнего дня ноги моей больше не будет на чердаке.Хедвиг. Но ты же обещал мне, папа, что завтра будет особое убранство!Ялмар. Гм… да, да. Ну, так с послезавтрашнего. А этой проклятой дикой утке я готов шею свернуть!Хедвиг ( вскрикивает ). Дикой утке!Гина. Слыханное ли дело!Хедвиг ( теребя Ялмара за рукав ). Нет, папа… ведь это же моя дикая утка!Ялмар. Потому я и не трону ее. Духу не хватит… не хватит из-за тебя, Хедвиг. Но я глубоко чувствую, что следовало бы. Не надо бы мне терпеть в своем доме твари, побывавшей в тех руках.Гина. Господи боже, из-за того, что дедушка получил ее от этого негодяя Петтерсена…Ялмар ( бродит по комнате ): Есть известного рода требования… Как их назвать?.. Скажем – идеальные требования… то есть требования, которыми нельзя поступаться без вреда для своей души.Хедвиг ( идя за ним ). Но ты подумай – дикая утка… бедная дикая утка!Ялмар (останавливаясь). Ты же слышишь, я не трону ее, ради тебя. Ни единого волоска не спадет с ее головы… Ну я сказал, что не трону ее. И кроме того, есть задачи поважнее, за которые надо взяться. Но теперь пора бы тебе пройтись, Хедвиг. Теперь как раз сумерки – тебе можно выйти.Хедвиг. Мне сегодня не хочется.Ялмар. Нет, иди. Ты что-то как будто щуришься. Тебе вредны все эти испарения. Тут такой спертый воздух, под этой крышей.Хедвиг. Ну хорошо, я спущусь по черной лестнице и пробегусь немножко. Пальто и шляпка?.. Да ведь они у меня. Папа… так ты смотри, не обижай бедную дикую утку, пока меня нет.Ялмар. Ни единого пера не спадет с ее головы. ( Притягивает Хедвиг к себе .) Ты и я, Хедвиг… Мы с тобою!.. Ну, ступай, ступай!
Хедвиг кивает родителям и уходит в кухню. Ялмар ходит по комнате потупясь.
Гина!Гина. Что? Ялмар. С завтрашнего дня… или, скажем, с послезавтрашнего… я желал бы сам вести приходо-расходную книгу.Гина. И книгу сам хочешь вести?Ялмар. Или хоть проверять доходы.Гина. Ах, господи, это-то невелик будет труд.Ялмар. Что-то не верится… Сдается, уж больно долго ведутся у тебя деньги. ( Останавливаясь и глядя на нее .) Как это объяснить?Гина. Да много ли нам с Хедвиг нужно?Ялмар. Правда ли, что старику так щедро платят за переписку у коммерсанта Верле?Гина. Не знаю, щедро ли. Где мне знать, почем платят за такую работу?Ялмар. Но сколько же он получает приблизительно? Говори!Гина. Как когда. Выходит, я думаю, почти ровнехонько, во сколько старик обходится нам, да еще ему самому немножко остается на карманные расходы.Ялмар. Во сколько он обходится нам! И ты этого не говорила мне до сих пор!Гина. Да как же я могла? Ты так радовался, думая, что он все получает от тебя.Ялмар. А выходит – от коммерсанта Верле!Гина. О, коммерсанту есть из чего давать.Ялмар. Зажги мне лампу!Гина ( зажигает ). И потом мы не знаем, коммерсант ли это. Может статься, Гроберг.Ялмар. К чему эти увертки?.. Гроберг!..Гина. Да я же ничего не знаю. Я только подумала…Ялмар. Гм!..Гина. И не я достала дедушке переписку. Это все Берта, когда поступила к ним.Ялмар. Что это у тебя голос как будто дрожит?Гина ( надевает абажур ). Дрожит?Ялмар. Да и руки трясутся. Неправда, что ли?Гина ( твердо ). Скажи прямо, Экдал. Чего такого он наговорил тебе про меня?Ялмар. Правда ли… может ли это быть, что… что ты была в таких отношениях с коммерсантом Верле, когда ты служила у него в доме?Гина. Это неправда. Не тогда, нет. Он приставал ко мне, это правда. А барыня думала, что между нами есть что-то. И всякие фокусы выкидывала. И била и бранила меня… Я и отказалась от места.Ялмар. Значит, после!Гина. После я жила дома. А мать… она была совсем не такая правильная женщина, как ты думал, Экдал. Она стала мне говорить то да се… Верле тогда ведь овдовел уже.Ялмар. Ну, и что же?Гина. Да, пожалуй, уж лучше сказать тебе все. Он не отстал, пока не добился своего.Ялмар ( всплескивая руками ). И это мать моего ребенка! И ты могла скрывать от меня подобное!Гина. Да, это я нескладно сделала. Мне, пожалуй, давно бы следовало сказать тебе все.Ялмар. Ты сразу же должна была сказать мне!.. Я бы знал тогда, какова ты.Гина. Да разве ты бы все-таки женился на мне?Ялмар. Как ты можешь воображать!Гина. Вот то-то и есть. Оттого я и не посмела сказать тебе тогда же. Я ведь крепко полюбила тебя, ты знаешь. А кто ж себе самому враг? Не могла же я сама сделать себя вконец несчастной.Ялмар ( ходит по комнате ). И это мать моей Хедвиг! Знать, что всем, что я вижу вокруг себя… (отбрасывает ногами стул) всем моим домашним очагом… я обязан счастливому предшественнику!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Гина и Хедвиг хотят помочь ему, но он не дает.
Гина. Ты, пожалуй, пообедал с Верле?Ялмар ( вешая пальто ). Нет.Гина ( направляясь в кухню ). Так я подам тебе.Ялмар. Нет, оставь. Я не стану теперь есть.Хедвиг ( подходя к Ялмару ). Тебе нездоровится, папа?Ялмар. Нездоровится? Нет, ничего. Мы с Грегерсом сделали довольно утомительную прогулку.Гина. Это, пожалуй, не по тебе, Экдал. Ты к этому не привык.Ялмар. Гм… Мало ли к чему приходится привыкать на этом свете! ( Бродит по комнате .) Был кто-нибудь без меня?Гина. Никого, кроме той парочки.Ялмар. Новых заказов не было?Гина. Сегодня нет.Хедвиг. Увидишь, папа, завтра наверно будут.Ялмар. Будем надеяться! С завтрашнего дня я полагаю серьезнейшим образом взяться за дело.Хедвиг. Завтра! Ты разве забыл, какой завтра день?Ялмар. Ах да… Ну, так послезавтра. Отныне я все буду делать сам. Я желаю справляться один со всей работой.Гина. Да что же это будет, Экдал? Ты только расстроишься. Я уж управлюсь с фотографией, а у тебя свое дело – твое изобретение.Хедвиг. И дикая утка, папа… и куры, и кролики, и…Ялмар. Не болтай ты мне об этих глупостях! С завтрашнего дня ноги моей больше не будет на чердаке.Хедвиг. Но ты же обещал мне, папа, что завтра будет особое убранство!Ялмар. Гм… да, да. Ну, так с послезавтрашнего. А этой проклятой дикой утке я готов шею свернуть!Хедвиг ( вскрикивает ). Дикой утке!Гина. Слыханное ли дело!Хедвиг ( теребя Ялмара за рукав ). Нет, папа… ведь это же моя дикая утка!Ялмар. Потому я и не трону ее. Духу не хватит… не хватит из-за тебя, Хедвиг. Но я глубоко чувствую, что следовало бы. Не надо бы мне терпеть в своем доме твари, побывавшей в тех руках.Гина. Господи боже, из-за того, что дедушка получил ее от этого негодяя Петтерсена…Ялмар ( бродит по комнате ): Есть известного рода требования… Как их назвать?.. Скажем – идеальные требования… то есть требования, которыми нельзя поступаться без вреда для своей души.Хедвиг ( идя за ним ). Но ты подумай – дикая утка… бедная дикая утка!Ялмар (останавливаясь). Ты же слышишь, я не трону ее, ради тебя. Ни единого волоска не спадет с ее головы… Ну я сказал, что не трону ее. И кроме того, есть задачи поважнее, за которые надо взяться. Но теперь пора бы тебе пройтись, Хедвиг. Теперь как раз сумерки – тебе можно выйти.Хедвиг. Мне сегодня не хочется.Ялмар. Нет, иди. Ты что-то как будто щуришься. Тебе вредны все эти испарения. Тут такой спертый воздух, под этой крышей.Хедвиг. Ну хорошо, я спущусь по черной лестнице и пробегусь немножко. Пальто и шляпка?.. Да ведь они у меня. Папа… так ты смотри, не обижай бедную дикую утку, пока меня нет.Ялмар. Ни единого пера не спадет с ее головы. ( Притягивает Хедвиг к себе .) Ты и я, Хедвиг… Мы с тобою!.. Ну, ступай, ступай!
Хедвиг кивает родителям и уходит в кухню. Ялмар ходит по комнате потупясь.
Гина!Гина. Что? Ялмар. С завтрашнего дня… или, скажем, с послезавтрашнего… я желал бы сам вести приходо-расходную книгу.Гина. И книгу сам хочешь вести?Ялмар. Или хоть проверять доходы.Гина. Ах, господи, это-то невелик будет труд.Ялмар. Что-то не верится… Сдается, уж больно долго ведутся у тебя деньги. ( Останавливаясь и глядя на нее .) Как это объяснить?Гина. Да много ли нам с Хедвиг нужно?Ялмар. Правда ли, что старику так щедро платят за переписку у коммерсанта Верле?Гина. Не знаю, щедро ли. Где мне знать, почем платят за такую работу?Ялмар. Но сколько же он получает приблизительно? Говори!Гина. Как когда. Выходит, я думаю, почти ровнехонько, во сколько старик обходится нам, да еще ему самому немножко остается на карманные расходы.Ялмар. Во сколько он обходится нам! И ты этого не говорила мне до сих пор!Гина. Да как же я могла? Ты так радовался, думая, что он все получает от тебя.Ялмар. А выходит – от коммерсанта Верле!Гина. О, коммерсанту есть из чего давать.Ялмар. Зажги мне лампу!Гина ( зажигает ). И потом мы не знаем, коммерсант ли это. Может статься, Гроберг.Ялмар. К чему эти увертки?.. Гроберг!..Гина. Да я же ничего не знаю. Я только подумала…Ялмар. Гм!..Гина. И не я достала дедушке переписку. Это все Берта, когда поступила к ним.Ялмар. Что это у тебя голос как будто дрожит?Гина ( надевает абажур ). Дрожит?Ялмар. Да и руки трясутся. Неправда, что ли?Гина ( твердо ). Скажи прямо, Экдал. Чего такого он наговорил тебе про меня?Ялмар. Правда ли… может ли это быть, что… что ты была в таких отношениях с коммерсантом Верле, когда ты служила у него в доме?Гина. Это неправда. Не тогда, нет. Он приставал ко мне, это правда. А барыня думала, что между нами есть что-то. И всякие фокусы выкидывала. И била и бранила меня… Я и отказалась от места.Ялмар. Значит, после!Гина. После я жила дома. А мать… она была совсем не такая правильная женщина, как ты думал, Экдал. Она стала мне говорить то да се… Верле тогда ведь овдовел уже.Ялмар. Ну, и что же?Гина. Да, пожалуй, уж лучше сказать тебе все. Он не отстал, пока не добился своего.Ялмар ( всплескивая руками ). И это мать моего ребенка! И ты могла скрывать от меня подобное!Гина. Да, это я нескладно сделала. Мне, пожалуй, давно бы следовало сказать тебе все.Ялмар. Ты сразу же должна была сказать мне!.. Я бы знал тогда, какова ты.Гина. Да разве ты бы все-таки женился на мне?Ялмар. Как ты можешь воображать!Гина. Вот то-то и есть. Оттого я и не посмела сказать тебе тогда же. Я ведь крепко полюбила тебя, ты знаешь. А кто ж себе самому враг? Не могла же я сама сделать себя вконец несчастной.Ялмар ( ходит по комнате ). И это мать моей Хедвиг! Знать, что всем, что я вижу вокруг себя… (отбрасывает ногами стул) всем моим домашним очагом… я обязан счастливому предшественнику!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28