ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Прелат стал отпираться и сказал: <Да будет
вам известно, сударыня, что клевета не щадит даже вас. Исто-
рия, которую рассказывают обо мне и госпоже де Мазарини,
столь же правдива, как и сплетни о вас и господине кардина-
ле>. - <В таком случае, ребенок несомненно ваш>, - не-
возмутимо ответила канонисса.
О Накануне лиссабонского землетрясения"" португальская
королевская чета уехала в Белен"" на бой быков, что и спасло
ее. Король - это факт, за достоверность которого ручались
мне многие французы, жившие тогда в Португалии, - так
никогда и не узнал истинных размеров катастрофы. Сперва
ему говорили, что разрушен десяток домов, затем - что раз-
рушено несколько церквей; в Лиссабон он больше не вернулся
и оказался единственным человеком в Европе, не представ-
лявшим себе, какое бедствие постигло его столицу, хотя нахо-
дился он всего в одном лье от нее.
О Г-жа де К сказала г-ну Б: <Я люблю вас за...>. -
<Ах, сударыня! - пылко прервал он ее. - Если вы знаете, за
что, - я пропал!>.
О Я знал мизантропа, который в хорошие минуты говари-
вал: <Охотно допускаю, что на свете бывают и порядочные
люди, только никому не известно, где их искать>.
О Однажды во время сражения маршал де Бройль"" упор-
но не хотел покинуть место, где он бесцельно подвергал себя
опасности. Друзья тщетно доказывали ему, что он не вправе
попусту рисковать жизнью. Наконец, один из них, г-н де Жо-
кур", подошел к де Бройлю и шепнул: <Не забывайте, госпо-
дин маршал: если вас убьют, командование перейдет к г-ну
де Руту">> (так звали самого бездарного из генерал-лейтенан-
тов). При мысли о том, чем это грозило бы армии, де Бройль
немедленно покинул опасное место.
О Принц Конти не любил г-на де Силуэта" и дурно отзы-
вался о нем. Однажды Людовик XV сказал принцу: <А ведь
кое-кто считает, что его надо сделать генеральным контроле-
ром>. -<Знаю, -ответил принц. -Поэтому я прошу ваше
величество не выдавать меня, если он все-таки получит эту
должность>. Когда назначение Силуэта состоялось, король не
замедлил сообщить об этом принцу и добавил: <Я не забуду
своего обещания, тем более что вы ведете тяжбу, которую дол-
жен рассматривать кабинет>. (Анекдот, рассказанный г-жой
де Буффлер).
О В деяь смерти г-жи де Шатору Людовик XV был очень
удручен; печаль свою он излил в весьма примечательной фра-
зе: <Как ужасно, что мне придется скорбеть еще так долго -
я ведь доживу по крайней мере до девяноста лет!>. Этот анек-
дот сообщила при мне г-жа де Люксембург, своими ушами слы-
шавшая восклицание короля. <Я рассказала об этом лишь
после кончины Людовика XV>, - прибавила она. Слова Лю-
довика XV действительно стоит сделать достоянием гласно-
сти - так причудливо смешались в них любовь и эгоизм.
О Некто пил превосходное вино, но от похвал воздержи-
вался. Тогда хозяин дома велел подать ему другое, гораздо
хуже сортом. <Хорошее вино!>, - сказал молчальник. <Но
это же пойло за десять су, тогда как то, что вы пили рань-
ше, -истинный нектар!>, -воскликнул хозяин. <Знаю, -
ответил гость. - Потому я о нем ничего и не сказал: оно в
похвалах не нуждалось>.
О Чтобы не осквернять слово <римлянин>, Дюкло всегда
называл современных римлян <итальянцами из Рима>.
О <Даже в юности, - говаривал мне М, - мне нрави-
лось увлекать женщин, а не соблазнять их и уж подавно не
развращать>.
О В разговоре со мной М заметил: <Я бываю только у
тех, кого почитаю людьми более достойными, чем я сам: не
такой уж я бездельник, чтобы ходить в гости по каким-нибудь
иным побуждениям>.
О М говорил: <Хотя над браком принято смеяться, я не
вижу ничего смешного в супружеском союзе шестидесятилет-
него мужчины и женщины лет на пять помоложе>.
О Г-н де Л сказал мне о г-не де Р: <Это сосуд, куда обще-
ство сливает свой яд. Он копит его как жаба", источает как
гадюка>.
О О г-не де Калонне, который был отставлен от должности,
после того как обнародовал дефицит", говорили: <Его не тро-
гали, пока он поджигал, но наказали, чуть только он стал бить
в набат>.
О Как-то раз я беседовал с г-ном де В, человеком, кото-
рый, видимо, избыл свои иллюзии еще в том возрасте, когда
люди обычно сохраняли способность к пылким чувствам. Я
дал ему понять, что удивлен его страстностью. <Что может
интересовать человека, который изведал все? - невозмутимо
ответил он. - В свое время я, как и другие, был любовником
светской дамы, игрушкой кокетки, забавой распутницы, оруди-
ем интриганки. Что мне еще остается?>. - <Стать другом
хорошей женщины>. -<Ну, такие встречаются только в ро-
манах>.
О <Уверяю вас, - сказал М одному очень богатому че-
ловеку, - я отнюдь не нуждаюсь в том, чего у меня нет>.
О Когда М предложили должность, сопряженную с обя-
занностями, которые были бы слишком тягостны при его ще-
петильности, он ответил: <Это место не отвечает моим често-
любивым замыслам - ни тем, что я лелею сам, ни тем, что
вынужден питать в силу своего положения>.
О Некоего острослова, прочитавшего маленькие трактаты
Даламбера о красноречии, поэзии и оде, спросили, что он дума-
ет об этих сочинениях. <Не каждый любит есть всухомят-
ку>, - ответил он.
О М говорил: <Я отвергаю те блага, что добываются с по-
мощью протекции, готов, пожалуй, с признательностью при-
нять те, что приносит нам заслуженная репутация, но ценю
лишь те, что дарует нам дружба>.
О М, который коллекционировал речи, произнесенные при
вступлении во Французскую академию, говаривал мне: <Ког-
да яерелистываю их, мне так и кажется, будто передо мною
обгорелые остовы ракет - остатки фейерверка, что устраива-
ют в Иванову ночь>.
О М спросили, какое свойство делает человека особенно
приятным в обществе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
вам известно, сударыня, что клевета не щадит даже вас. Исто-
рия, которую рассказывают обо мне и госпоже де Мазарини,
столь же правдива, как и сплетни о вас и господине кардина-
ле>. - <В таком случае, ребенок несомненно ваш>, - не-
возмутимо ответила канонисса.
О Накануне лиссабонского землетрясения"" португальская
королевская чета уехала в Белен"" на бой быков, что и спасло
ее. Король - это факт, за достоверность которого ручались
мне многие французы, жившие тогда в Португалии, - так
никогда и не узнал истинных размеров катастрофы. Сперва
ему говорили, что разрушен десяток домов, затем - что раз-
рушено несколько церквей; в Лиссабон он больше не вернулся
и оказался единственным человеком в Европе, не представ-
лявшим себе, какое бедствие постигло его столицу, хотя нахо-
дился он всего в одном лье от нее.
О Г-жа де К сказала г-ну Б: <Я люблю вас за...>. -
<Ах, сударыня! - пылко прервал он ее. - Если вы знаете, за
что, - я пропал!>.
О Я знал мизантропа, который в хорошие минуты говари-
вал: <Охотно допускаю, что на свете бывают и порядочные
люди, только никому не известно, где их искать>.
О Однажды во время сражения маршал де Бройль"" упор-
но не хотел покинуть место, где он бесцельно подвергал себя
опасности. Друзья тщетно доказывали ему, что он не вправе
попусту рисковать жизнью. Наконец, один из них, г-н де Жо-
кур", подошел к де Бройлю и шепнул: <Не забывайте, госпо-
дин маршал: если вас убьют, командование перейдет к г-ну
де Руту">> (так звали самого бездарного из генерал-лейтенан-
тов). При мысли о том, чем это грозило бы армии, де Бройль
немедленно покинул опасное место.
О Принц Конти не любил г-на де Силуэта" и дурно отзы-
вался о нем. Однажды Людовик XV сказал принцу: <А ведь
кое-кто считает, что его надо сделать генеральным контроле-
ром>. -<Знаю, -ответил принц. -Поэтому я прошу ваше
величество не выдавать меня, если он все-таки получит эту
должность>. Когда назначение Силуэта состоялось, король не
замедлил сообщить об этом принцу и добавил: <Я не забуду
своего обещания, тем более что вы ведете тяжбу, которую дол-
жен рассматривать кабинет>. (Анекдот, рассказанный г-жой
де Буффлер).
О В деяь смерти г-жи де Шатору Людовик XV был очень
удручен; печаль свою он излил в весьма примечательной фра-
зе: <Как ужасно, что мне придется скорбеть еще так долго -
я ведь доживу по крайней мере до девяноста лет!>. Этот анек-
дот сообщила при мне г-жа де Люксембург, своими ушами слы-
шавшая восклицание короля. <Я рассказала об этом лишь
после кончины Людовика XV>, - прибавила она. Слова Лю-
довика XV действительно стоит сделать достоянием гласно-
сти - так причудливо смешались в них любовь и эгоизм.
О Некто пил превосходное вино, но от похвал воздержи-
вался. Тогда хозяин дома велел подать ему другое, гораздо
хуже сортом. <Хорошее вино!>, - сказал молчальник. <Но
это же пойло за десять су, тогда как то, что вы пили рань-
ше, -истинный нектар!>, -воскликнул хозяин. <Знаю, -
ответил гость. - Потому я о нем ничего и не сказал: оно в
похвалах не нуждалось>.
О Чтобы не осквернять слово <римлянин>, Дюкло всегда
называл современных римлян <итальянцами из Рима>.
О <Даже в юности, - говаривал мне М, - мне нрави-
лось увлекать женщин, а не соблазнять их и уж подавно не
развращать>.
О В разговоре со мной М заметил: <Я бываю только у
тех, кого почитаю людьми более достойными, чем я сам: не
такой уж я бездельник, чтобы ходить в гости по каким-нибудь
иным побуждениям>.
О М говорил: <Хотя над браком принято смеяться, я не
вижу ничего смешного в супружеском союзе шестидесятилет-
него мужчины и женщины лет на пять помоложе>.
О Г-н де Л сказал мне о г-не де Р: <Это сосуд, куда обще-
ство сливает свой яд. Он копит его как жаба", источает как
гадюка>.
О О г-не де Калонне, который был отставлен от должности,
после того как обнародовал дефицит", говорили: <Его не тро-
гали, пока он поджигал, но наказали, чуть только он стал бить
в набат>.
О Как-то раз я беседовал с г-ном де В, человеком, кото-
рый, видимо, избыл свои иллюзии еще в том возрасте, когда
люди обычно сохраняли способность к пылким чувствам. Я
дал ему понять, что удивлен его страстностью. <Что может
интересовать человека, который изведал все? - невозмутимо
ответил он. - В свое время я, как и другие, был любовником
светской дамы, игрушкой кокетки, забавой распутницы, оруди-
ем интриганки. Что мне еще остается?>. - <Стать другом
хорошей женщины>. -<Ну, такие встречаются только в ро-
манах>.
О <Уверяю вас, - сказал М одному очень богатому че-
ловеку, - я отнюдь не нуждаюсь в том, чего у меня нет>.
О Когда М предложили должность, сопряженную с обя-
занностями, которые были бы слишком тягостны при его ще-
петильности, он ответил: <Это место не отвечает моим често-
любивым замыслам - ни тем, что я лелею сам, ни тем, что
вынужден питать в силу своего положения>.
О Некоего острослова, прочитавшего маленькие трактаты
Даламбера о красноречии, поэзии и оде, спросили, что он дума-
ет об этих сочинениях. <Не каждый любит есть всухомят-
ку>, - ответил он.
О М говорил: <Я отвергаю те блага, что добываются с по-
мощью протекции, готов, пожалуй, с признательностью при-
нять те, что приносит нам заслуженная репутация, но ценю
лишь те, что дарует нам дружба>.
О М, который коллекционировал речи, произнесенные при
вступлении во Французскую академию, говаривал мне: <Ког-
да яерелистываю их, мне так и кажется, будто передо мною
обгорелые остовы ракет - остатки фейерверка, что устраива-
ют в Иванову ночь>.
О М спросили, какое свойство делает человека особенно
приятным в обществе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132