ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
д.
- Становитесь в позицию.
-Я становлюсь в позицию, ты...
Они дерутся.
- Получайте!
- Я получаю, ты получаешь, он получает...
О Услышав эту историю, другой иностранец, также гово-
ривший с ошибками, сказал рассказчику: <Сударь, я буду по-
заимствовать у вас эту историю и многих ею забавляю>. -
<Охотно уступлю вам ее, - согласился тот, - при условии,
что вы будете почаще менять в ней глаголы и таким образом
научитесь их спрягать>.
О Некто присутствовал на представлении <Федры>, зара-
нее зная, что исполняют ее дрянные актеры, и в оправдание
свое стал потом уверять, будто пошел в театр, чтобы не утруж-
дать глаза чтением. <Э, сударь, - сказал ему кто-то, - смот-
реть Расина в исполнении таких тупиц - это все равно что
читать Прадона>.
О <Я знаю, что каждый добрый парижский буржуа, у ко-
торого под боком харчевня и булочная, непременно будет воз-
мущаться, почему это моя армия не продвигается каждый день
на десять лье>, - говорил, смеясь, маршал Саксонский.
О Мисс Питт сказала кому-то, кто ей приглянулся: <Я
знаю вас всего третий день, сударь, но будем считать, что мы
знакомы уже три года>.
О Некий кюре из эмонского прихода, расположенного во
владениях маркиза де Креки, сказал своей пастве: <Дети мои,
помянем в наших молитвах маркиза де Креки - служа ко-
ролю, он сгубил и тело свое, и душу>.
О В армии, где были и католики, и кальвинисты, и лютера-
не, служил солдат, давно забывший, к какой церкви он принад-
лежит. Его смертельно ранило, и тогда он спросил у кого-то из
сотоварищей, какая вера самая лучшая, но тот и сам пекся о
спасении души не больше, чем умирающий. Поэтому он отве-
тил, что ему об этом ничего не известно, и предложил по-
советоваться с капитаном. Капитан, выслушав солдата, восклик-
нул: <Да я не пожалел бы и ста экю, лишь бы это узнать!>.
О У одного солдата украли коня. Он собрал товарищей и
объявил, что если в течение двух часов ему не вернут лошадь,
он сделает то же, что сделал в таком же точно случае его
отец. Угрожающий вид, с которым он произнес эти слова,
напугал вора, и тот вернул свою добычу владельцу. Все бро-
сились поздравлять солдата и стали допытываться, как же он
все-таки собирался поступить и как поступил его отец. <Ког-
да у моего отца увели коня, - ответил вояка, - он всюду
искал его, но так и не нашел. Тогда он надел ботфорты, при-
цепил шпоры, взвалил седло себе на спину, взял в руки хлыст
и сказал товарищам: "Вот видите, приехал я верхом, а воз-
вращаюсь пешком">.
О Мюссона и Руссо, подвизавшихся в свете на роли шутов,
пригласили в один знатный дом. Они долго и словно напере-
гонки ели и пили, не обращая никакого внимания на гостей.
Те, наконец, стали выказывать неудовольствие, и тогда Руссо
сказал Мюссону: <Послушай, друг мой, а не пора ли нам за-
няться нашим ремеслом?>. Эта фраза, поправившая дело, сто-
ила всего, что они наболтали потом.
- 336 -
О У г-на де Монкальма был в подчинении отряд дика-
рей. Однажды в разговоре с их предводителем этот генерал
вспылил. <Ты -вождь, а сердишься>, -хладнокровно ска-
зал ему индеец.
О Купив отель де Монморанси, г-н де МэмЇ" велел напи-
сать на фасаде:. Под этой надписью кто-то
вывел другую:".
О Один старик, которого я знавал в юности, сказал мне о
герцоге де, бывшем тогда в случае: <Я нагляделся на сча-
стье министров и фаворитов. Кончается оно почти всегда тем,
что эти люди начинают завидовать участи своих помощников
и даже секретарей>.
О Однажды герцогине Мэнской зачем-то понадобился аб-
бат де Вобрен"", и она приказала лакею во что бы то ни стало
разыскать его. Тот отправился на поиски и к великому своему
удивлению узнал, что аббат де Вобрен служит мессу в такой-то
церкви. Он подошел к аббату, когда тот еще стоял на ступенях
алтаря, передал поручение и признался, что не ожидал застать
его за служением мессы. Аббат, слывший вольнодумцем, взмо-
лился: <Прошу вас, не говорите принцессе, чем я сейчас зани-
мался>.
О При дворе плелись интриги, которые имели целью сроч-
но женить Людовика XV, чахнувшего от рукоблудия. Правда,
кардинал де Флери уже склонялся к тому, чтобы остановить
свой выбор на дочери польского короля, но дело не терпело от-
лагательства, и каждый пытался на свой страх и риск женить
короля как можно скорее. Царедворцы, желавшие устранить
мадмуазель де Бомон ле Тур", подговорили врачей объявить,
что королю нужна зрелая женщина - без этого он не избавит-
ся от вредных последствий своего порока и дзетой у него не
будет. Пока велись эти закулисные переговоры, все державы
пребывали в волнении и в Европе вряд ли осталась хоть одна
принцесса, от которой кардинал не получил бы подношений.
В оригинале непереводимый каламбур. Французская фамилия де
Mesmes произносится так же, как выражение - <так же, тот
же>. Поэтому в произношении может значить и <Отель
де Мэма> и <тот же отель>.
" <Не тот же> (франц.).
Будущей королеве послали даже на подпись нечто вроде дого-
вора. Она обязывалась не говорить с королем о государствен-
ных делах и т. д.
О Диалог между аббатом Мори и кардиналом де Ла Рош-
Эмоном. Кардинал ворчливо приказывает аббату составить для
него речь по случаю бракосочетания мадам Клотильды"".
- И смотрите, поменьше пышных слов. Я вам не какой-ни-
будь краснобай. В мои годы довольно и нескольких фраз, и т. д.
- А не следует ли вам, монсеньор...
- Следует? Это еще что такое? Вы, кажется, вообразили, что
речь сочиняете вы, а не я?
- Монсеньор, я хотел только спросить, не надо ли сказать
несколько слов о Людовике XV?
- Что за вопрос!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132
- Становитесь в позицию.
-Я становлюсь в позицию, ты...
Они дерутся.
- Получайте!
- Я получаю, ты получаешь, он получает...
О Услышав эту историю, другой иностранец, также гово-
ривший с ошибками, сказал рассказчику: <Сударь, я буду по-
заимствовать у вас эту историю и многих ею забавляю>. -
<Охотно уступлю вам ее, - согласился тот, - при условии,
что вы будете почаще менять в ней глаголы и таким образом
научитесь их спрягать>.
О Некто присутствовал на представлении <Федры>, зара-
нее зная, что исполняют ее дрянные актеры, и в оправдание
свое стал потом уверять, будто пошел в театр, чтобы не утруж-
дать глаза чтением. <Э, сударь, - сказал ему кто-то, - смот-
реть Расина в исполнении таких тупиц - это все равно что
читать Прадона>.
О <Я знаю, что каждый добрый парижский буржуа, у ко-
торого под боком харчевня и булочная, непременно будет воз-
мущаться, почему это моя армия не продвигается каждый день
на десять лье>, - говорил, смеясь, маршал Саксонский.
О Мисс Питт сказала кому-то, кто ей приглянулся: <Я
знаю вас всего третий день, сударь, но будем считать, что мы
знакомы уже три года>.
О Некий кюре из эмонского прихода, расположенного во
владениях маркиза де Креки, сказал своей пастве: <Дети мои,
помянем в наших молитвах маркиза де Креки - служа ко-
ролю, он сгубил и тело свое, и душу>.
О В армии, где были и католики, и кальвинисты, и лютера-
не, служил солдат, давно забывший, к какой церкви он принад-
лежит. Его смертельно ранило, и тогда он спросил у кого-то из
сотоварищей, какая вера самая лучшая, но тот и сам пекся о
спасении души не больше, чем умирающий. Поэтому он отве-
тил, что ему об этом ничего не известно, и предложил по-
советоваться с капитаном. Капитан, выслушав солдата, восклик-
нул: <Да я не пожалел бы и ста экю, лишь бы это узнать!>.
О У одного солдата украли коня. Он собрал товарищей и
объявил, что если в течение двух часов ему не вернут лошадь,
он сделает то же, что сделал в таком же точно случае его
отец. Угрожающий вид, с которым он произнес эти слова,
напугал вора, и тот вернул свою добычу владельцу. Все бро-
сились поздравлять солдата и стали допытываться, как же он
все-таки собирался поступить и как поступил его отец. <Ког-
да у моего отца увели коня, - ответил вояка, - он всюду
искал его, но так и не нашел. Тогда он надел ботфорты, при-
цепил шпоры, взвалил седло себе на спину, взял в руки хлыст
и сказал товарищам: "Вот видите, приехал я верхом, а воз-
вращаюсь пешком">.
О Мюссона и Руссо, подвизавшихся в свете на роли шутов,
пригласили в один знатный дом. Они долго и словно напере-
гонки ели и пили, не обращая никакого внимания на гостей.
Те, наконец, стали выказывать неудовольствие, и тогда Руссо
сказал Мюссону: <Послушай, друг мой, а не пора ли нам за-
няться нашим ремеслом?>. Эта фраза, поправившая дело, сто-
ила всего, что они наболтали потом.
- 336 -
О У г-на де Монкальма был в подчинении отряд дика-
рей. Однажды в разговоре с их предводителем этот генерал
вспылил. <Ты -вождь, а сердишься>, -хладнокровно ска-
зал ему индеец.
О Купив отель де Монморанси, г-н де МэмЇ" велел напи-
сать на фасаде:
вывел другую:
О Один старик, которого я знавал в юности, сказал мне о
герцоге де, бывшем тогда в случае: <Я нагляделся на сча-
стье министров и фаворитов. Кончается оно почти всегда тем,
что эти люди начинают завидовать участи своих помощников
и даже секретарей>.
О Однажды герцогине Мэнской зачем-то понадобился аб-
бат де Вобрен"", и она приказала лакею во что бы то ни стало
разыскать его. Тот отправился на поиски и к великому своему
удивлению узнал, что аббат де Вобрен служит мессу в такой-то
церкви. Он подошел к аббату, когда тот еще стоял на ступенях
алтаря, передал поручение и признался, что не ожидал застать
его за служением мессы. Аббат, слывший вольнодумцем, взмо-
лился: <Прошу вас, не говорите принцессе, чем я сейчас зани-
мался>.
О При дворе плелись интриги, которые имели целью сроч-
но женить Людовика XV, чахнувшего от рукоблудия. Правда,
кардинал де Флери уже склонялся к тому, чтобы остановить
свой выбор на дочери польского короля, но дело не терпело от-
лагательства, и каждый пытался на свой страх и риск женить
короля как можно скорее. Царедворцы, желавшие устранить
мадмуазель де Бомон ле Тур", подговорили врачей объявить,
что королю нужна зрелая женщина - без этого он не избавит-
ся от вредных последствий своего порока и дзетой у него не
будет. Пока велись эти закулисные переговоры, все державы
пребывали в волнении и в Европе вряд ли осталась хоть одна
принцесса, от которой кардинал не получил бы подношений.
В оригинале непереводимый каламбур. Французская фамилия де
Mesmes произносится так же, как выражение
же>. Поэтому в произношении
де Мэма> и <тот же отель>.
" <Не тот же> (франц.).
Будущей королеве послали даже на подпись нечто вроде дого-
вора. Она обязывалась не говорить с королем о государствен-
ных делах и т. д.
О Диалог между аббатом Мори и кардиналом де Ла Рош-
Эмоном. Кардинал ворчливо приказывает аббату составить для
него речь по случаю бракосочетания мадам Клотильды"".
- И смотрите, поменьше пышных слов. Я вам не какой-ни-
будь краснобай. В мои годы довольно и нескольких фраз, и т. д.
- А не следует ли вам, монсеньор...
- Следует? Это еще что такое? Вы, кажется, вообразили, что
речь сочиняете вы, а не я?
- Монсеньор, я хотел только спросить, не надо ли сказать
несколько слов о Людовике XV?
- Что за вопрос!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132