ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Внезапно из своей засады Рошфор увидел, как взгляд Его Высокопреосвящен
ства остановился на одном из свежих писем, пришедших в его отсутствие, по
ка он ездил в Сюржер встречать короля, и положенных для рассмотрения. Кар
динал, продолжая слушать рассказ гасконца, распечатал его и пробежал гла
зами.
И сразу мрачная угроза на лице Его Высокопреосвященства сменилась сове
ршенно безмятежным выражением.
Даже невиновный Рошфор испугался и решил, что гасконцу предрешена плаха
на Гревской площади.
Кардинал встал, протянул ладони к огню камина и ласковым укоризненным го
лосом сказал:
Ц Итак, Вы присвоили себе права судей, не подумав о том, что те, кто не упол
номочен наказывать и тем не менее наказывают, являются убийцами.
Ц Ваша светлость, клянусь Вам, что у меня ни на минуту не было намерения о
правдываться перед Вами! Ц воскликнул д'Артаньян. Ц Я готов понести то
наказание, какое Вашему Высокопреосвященству угодно будет наложить на
меня. Я слишком мало дорожу жизнью, чтобы бояться смерти.
Ц Да, я знаю, Вы храбрый человек, Ц мягко сказал кардинал. Ц Могу Вам поэ
тому заранее сказать, что Вас будут судить и даже приговорят к наказанию.
Ц Другой человек мог бы ответить Вашему Высокопреосвященству, что его
помилование у него в кармане, Ц с апломбом заявил д'Артаньян, Ц а я тольк
о скажу Вам: приказывайте, Ваша светлость, я готов ко всему.
Ц Ваше помилование? Ц переспросил кардинал.
Ц Да, Ваша светлость.
Ц А кем оно подписано? Королем? Ц доброжелательно поинтересовался кар
динал.
Ц Нет, Вашим Высокопреосвященством.
Ц Мною? Вы что, с ума сошли? Ц любезное выражение лица слетело с кардинал
а.
Ц Вы, конечно, узнаете свою руку, Ваша светлость, Ц пообещал ему д'Артань
ян.
Хмурясь, кардинал принял от него лист бумаги, развернул и вслух прочитал:
«Все, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и д
ля блага государства.
5 августа 1628 года. Ришелье».
Его Высокопреосвященство задумался. Затем медленно порвал бумагу.
Снова подошел к столу, но уже не присаживаясь, написал несколько строк на
пергаменте, который был на две трети заполнен, и приложил свою печать.
И д'Артаньян по ту сторону стола, и Рошфор по ту сторону стены были уверены
, что это смертный приговор.
Ц Возьмите! Ц сказал Ришелье. Ц Я взял у Вас один открытый лист и взамен
даю другой. На этой грамоте не проставлено имя, впишите его сами.
Будьте уверены, раз уж Его Высокопреосвященству выпадает шанс одним жес
том превратить человека, враждебного ему, в человека, ему обязанного, он п
ользуется этим шансом сразу.
Ц Ваша светлость, Ц упал к его ногам д'Артаньян, получивший указ о произ
водстве в чин лейтенанта мушкетеров, Ц моя жизнь принадлежит Вам, распо
лагайте ею отныне! Но я не заслуживаю той милости, какую Вы мне оказываете
: у меня есть три друга, имеющих больше заслуг и более достойных
Ц Вы славный малый Ц снисходительно похлопал гасконца по плечу карди
нал. Ц Располагайте этой грамотой, как Вам заблагорассудится. Только по
мните, что, хотя имя и не вписано, я даю ее Вам.
Ц Я этого никогда не забуду! Ц воскликнул со всей горячностью д'Артанья
н. Ц Ваше Высокопреосвященство может быть в этом уверены.
Ц Рошфор! Ц громко позвал кардинал.
Сбитый с толку поведением монсеньора, растерянный и ничего не понимающи
й, Рошфор вошел в кабинет. Такой щедрости по отношению к убийцам отнюдь не
последнего сотрудника он от хозяина не ожидал. (Даже непосвященным извес
тно, что Его Высокопреосвященство не только никогда не забывает своих вр
агов, но и всегда заботится о своих друзьях, почему мы, люди кардинала, соб
ственно говоря, и работаем на него.)
Ц Рошфор! Перед Вами господин д'Артаньян, Ц сообщил ему Его Высокопреос
вященство на тот случай, если Рошфор забыл, кто это. Ц Я принимаю его в чис
ло моих друзей, а потому поцелуйтесь оба и ведите себя благоразумно, если
хотите сберечь Ваши головы.
С ненавистью потянувшись друг к другу, Рошфор и д'Артаньян громко чмокну
ли воздух, тонким слоем разделявший их губы. Кардинал с загадочной улыбк
ой на лице внимательно за ними наблюдал.
Потом новые друзья вместе вышли из кабинета в приемную.
Ц Мы еще увидимся, не так ли, милостивый государь? Ц спросил Рошфор, выти
рая усы рукавом.
Ц Как Вам будет угодно, Ц холодно ответил д'Артаньян, доставая платок с
той же целью.
Ц Случай не замедлит представиться, Ц пообещал Рошфор, вытирая рукав о
косяк двери.
Ц Что такое? Ц Тюрлюпеном
Тюрлюпен Ц известный комический актер из
труппы Бургундского отеля, работавшей в первой четверти семнадцатого в
ека. Амплуа Тюрлюпена Ц плут и мошенник Бригелло (маска итальянского те
атра)
выглянул из-за двери Его Высокопреосвященство.
Пошатнувшаяся было дружба резко окрепла, Рошфор и д'Артаньян нежно друг
другу улыбнулись, обменялись рукопожатиями, поклонились кардиналу и с н
еподдельной грустью расстались.
Д'Артаньян пошел к ожидающим его друзьям, Рошфор остался в приемной.
Ц А теперь, мой дорогой Рошфор, Ц сказал своему конюшему кардинал де Ри
шелье, Ц срочно скачите в Бетюн. Миледи ждет Вас там.
В этом трогательном месте Рошфор всегда добавляет, что он чуть было не до
гнал уходящего д'Артаньяна и не поцеловал его на радостях еще раз, уже по-
настоящему. Вот тут он точно врет, и я ему не верю.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ
ИТОГО
Без Бекингэма английская эскадра, семнадцатого сентября все-таки покин
увшая Портсмут, напоминала курицу с отрубленной головой, которая и без г
оловы еще в состоянии пробежать несколько шагов, но это все, что она может.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97