ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Он г
де-то там прячется».
Ч Там действительно было что-то похожее на зайчика или кролика? Ч спро
сил граф.
Ч Нет, конечно, нет Зайцы никогда не подходят к дому так близко, Ч ответ
ила Люпита. Ч Самое страшное, что Джерри слушался Руфуса, подчинялся ему
. Он как раз собирался посмотреть вниз, и в этот миг Руфус увидел меня. Он уж
е наклонился над Джерри, и я почти уверена, что он протянул руку, как будто
собирался столкнуть его?..
Ч Неужели вы действительно думаете, что он был способен на это?
Ч Я сама не поверила бы этому, но Руфус, увидев меня, был явно смущен и расс
троен.
Ч И что же вы сделали?
Ч Я приказала Джерри: «Немедленно уходи отсюда! Ты же знаешь, папа не раз
решал нам забираться так высоко».
Ч И что же ответил Джерри? Ч продолжал расспрашивать граф.
Ч Он сказал: «Кузен Руфус хотел посмотреть крышу, но я предупредил, что н
адо быть очень, очень осторожным».
Люпита тяжело вздохнула.
Ч Я сказала: «Ну вот, ты же знаешь, что это очень опасное место. Немедленно
спускайся!»
Ч Так вы спасли Джерри. А что при этом сказал ваш кузен?
Ч В тот же самый день поздно вечером он заявил: «Простите меня за мою опл
ошность. Нельзя было забираться с Джерри на крышу, но мне просто не терпел
ось увидеть окрестности. Ваш отец давно говорил мне, что с крыши открывае
тся замечательный вид».
Ч Но вы ведь ему не поверили?
Ч Конечно, нет! Папа всем говорил, что никто никогда не должен влезать на
крышу После этого я выбросила ключ от чердака.
Ч Вы поступили разумно. Но что же еще произошло?
Ч Вы мне не поверите Однако с самого детства я обладала способностью ч
итать мысли людей. После этого случая как только я видела, что кузен смотр
ит на Джерри, я знала, о чем он думает: «Если бы мальчишки не существовало, п
оместье и титул принадлежали бы мне, Руфусу, графу Лангвуду».
Последние слова Люпита произнесла дрогнувшим голосом, казалось, она гот
ова зарыдать.
Боясь потерять контроль над собой, она быстро продолжала:
Ч Случилось еще одно происшествие, которое заставило меня убежать из д
ома. Вчера, когда мы с Джерри возвращались с прогулки верхом, кузен Руфус и
счез.
Ч А он не ездил с вами?
Ч Пет, нет. Я предложила ему покататься с нами, но он отказался, сославшис
ь на то, что хочет побыть дома.
Ч А когда Вы вернулись, он был дома?
Ч Нет Когда я вошла в свою спальню переодеться, я выглянула в окно. Пере
д нашим домом находится очень глубокое озеро с песчаным дном.
Глубина непостоянна, потому что песок движется. Купаться там очень опасн
о.
Вот почему ни я, ни Джерри не умеем плавать.
Ч Что же вы увидели на озере?
Ч У нас есть лодка. С тех пор как нет папы, лодкой очень редко пользуются. П
апа катался с нами, обычно мы по очереди гребли то вниз по течению, то ввер
х.
Граф подумал, что это вполне безопасное занятие, но ничего не сказал.
Ч К моему удивлению, Ч продолжала свой рассказ Люпита, Ч я увидела, что
кузен Руфус стоит в лодке и проделывает какие-то непонятные манипуляции
: то что-то связывает, то пригибается. Я не понимала, что все это значит. Зат
ем он вернулся в дом. За обедом я спросила: «Кузен Руфус, вы умеете плавать?
» Он ответил: «Я исключительно хорошо плаваю».
Мою гувернантку заинтересовал этот разговор, и кузен рассказал, как он п
олучил приз чемпиона в Швейцарии и участвовал в соревнованиях по плаван
ию в Германии.
Ч Вы думаете, он проверял, сможет ли использовать лодку для плавания по о
зеру? Ч с недоумением спросил граф. Ч И какое отношение все это имеет к в
ашему брату?
Ч Я очень подозрительна, Ч ответила Люпита. Ч В то утро я встала очень р
ано Ч еще даже слуги не просыпались Ч и спустилась к озеру. Мне хотелось
взглянуть на лодку. Что-то подсказывало мне, будто я должна осмотреть ее.
Я была очень взволнована. И вот я обнаружила в ней дыру, которая была чем-т
о заткну» та. Помню, однажды папа рассказывал про черный сахар, который ра
створяется в воде, если долго в ней находится
Это и был тот самый черный сахар.
Граф тут же насторожился и замер.
Ч Не могу в это поверить!
Ч Но это правда! Вы, наверное, знаете, что, когда сахар постепенно раствор
яется лодка наполняется водой и затем тонет
Ч Так вы думаете, ваш кузен собирался заманить Джерри в лодку покататьс
я по озеру, предложив ему грести, а потом, когда лодка даст течь и начнет то
нуть, он сам благополучно выплывет, а ваш брат утонет?
Это все было столь противоестественно и удивительно! Граф, пытаясь приме
рить ситуацию на себя, подумал: а смог бы он проделать что-либо подобное?
Ч Пожалуйста, верьте мне!.. Я знаю это звучит не правдоподобно, но каждый
нерв во мне говорит, что он в опасности.
Граф положил свою руку на ее.
Ч Я абсолютно верю вам. А теперь расскажите, как вы убежали.
Ч Я разбудила Джерри, как только вернулась домой, и велела слугам заложи
ть лучшую карету, запрячь в нее двух самых быстрых лошадей.
Люпита перевела дыхание.
Ч Я схватила саквояж, быстро уложила в него несколько вещей, и слуги отне
сли его во двор, в отдаленное место, где Руфус, проснувшись, не увидел бы на
с. Все-таки существовала опасность, что он нас застанет, так как его комна
та расположена у входной двери.
Ч Но он вас не заметил?
Ч Он не вышел к завтраку, так как вечером выпил много вина, и я знала, что, к
огда его позовут к столу, мы будем уже далеко.
Ч Итак, вы отправились в путь Ч задумчиво произнес граф.
Ч Пам было удобно в собственной карете, но потом лошади устали и мы не см
огли ехать дальше. Тогда мы пересели в наемный экипаж, а когда прибыли в Ло
ндон, я наняла на постоялом дворе почтовый дилижанс, с которым и случилас
ь беда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
де-то там прячется».
Ч Там действительно было что-то похожее на зайчика или кролика? Ч спро
сил граф.
Ч Нет, конечно, нет Зайцы никогда не подходят к дому так близко, Ч ответ
ила Люпита. Ч Самое страшное, что Джерри слушался Руфуса, подчинялся ему
. Он как раз собирался посмотреть вниз, и в этот миг Руфус увидел меня. Он уж
е наклонился над Джерри, и я почти уверена, что он протянул руку, как будто
собирался столкнуть его?..
Ч Неужели вы действительно думаете, что он был способен на это?
Ч Я сама не поверила бы этому, но Руфус, увидев меня, был явно смущен и расс
троен.
Ч И что же вы сделали?
Ч Я приказала Джерри: «Немедленно уходи отсюда! Ты же знаешь, папа не раз
решал нам забираться так высоко».
Ч И что же ответил Джерри? Ч продолжал расспрашивать граф.
Ч Он сказал: «Кузен Руфус хотел посмотреть крышу, но я предупредил, что н
адо быть очень, очень осторожным».
Люпита тяжело вздохнула.
Ч Я сказала: «Ну вот, ты же знаешь, что это очень опасное место. Немедленно
спускайся!»
Ч Так вы спасли Джерри. А что при этом сказал ваш кузен?
Ч В тот же самый день поздно вечером он заявил: «Простите меня за мою опл
ошность. Нельзя было забираться с Джерри на крышу, но мне просто не терпел
ось увидеть окрестности. Ваш отец давно говорил мне, что с крыши открывае
тся замечательный вид».
Ч Но вы ведь ему не поверили?
Ч Конечно, нет! Папа всем говорил, что никто никогда не должен влезать на
крышу После этого я выбросила ключ от чердака.
Ч Вы поступили разумно. Но что же еще произошло?
Ч Вы мне не поверите Однако с самого детства я обладала способностью ч
итать мысли людей. После этого случая как только я видела, что кузен смотр
ит на Джерри, я знала, о чем он думает: «Если бы мальчишки не существовало, п
оместье и титул принадлежали бы мне, Руфусу, графу Лангвуду».
Последние слова Люпита произнесла дрогнувшим голосом, казалось, она гот
ова зарыдать.
Боясь потерять контроль над собой, она быстро продолжала:
Ч Случилось еще одно происшествие, которое заставило меня убежать из д
ома. Вчера, когда мы с Джерри возвращались с прогулки верхом, кузен Руфус и
счез.
Ч А он не ездил с вами?
Ч Пет, нет. Я предложила ему покататься с нами, но он отказался, сославшис
ь на то, что хочет побыть дома.
Ч А когда Вы вернулись, он был дома?
Ч Нет Когда я вошла в свою спальню переодеться, я выглянула в окно. Пере
д нашим домом находится очень глубокое озеро с песчаным дном.
Глубина непостоянна, потому что песок движется. Купаться там очень опасн
о.
Вот почему ни я, ни Джерри не умеем плавать.
Ч Что же вы увидели на озере?
Ч У нас есть лодка. С тех пор как нет папы, лодкой очень редко пользуются. П
апа катался с нами, обычно мы по очереди гребли то вниз по течению, то ввер
х.
Граф подумал, что это вполне безопасное занятие, но ничего не сказал.
Ч К моему удивлению, Ч продолжала свой рассказ Люпита, Ч я увидела, что
кузен Руфус стоит в лодке и проделывает какие-то непонятные манипуляции
: то что-то связывает, то пригибается. Я не понимала, что все это значит. Зат
ем он вернулся в дом. За обедом я спросила: «Кузен Руфус, вы умеете плавать?
» Он ответил: «Я исключительно хорошо плаваю».
Мою гувернантку заинтересовал этот разговор, и кузен рассказал, как он п
олучил приз чемпиона в Швейцарии и участвовал в соревнованиях по плаван
ию в Германии.
Ч Вы думаете, он проверял, сможет ли использовать лодку для плавания по о
зеру? Ч с недоумением спросил граф. Ч И какое отношение все это имеет к в
ашему брату?
Ч Я очень подозрительна, Ч ответила Люпита. Ч В то утро я встала очень р
ано Ч еще даже слуги не просыпались Ч и спустилась к озеру. Мне хотелось
взглянуть на лодку. Что-то подсказывало мне, будто я должна осмотреть ее.
Я была очень взволнована. И вот я обнаружила в ней дыру, которая была чем-т
о заткну» та. Помню, однажды папа рассказывал про черный сахар, который ра
створяется в воде, если долго в ней находится
Это и был тот самый черный сахар.
Граф тут же насторожился и замер.
Ч Не могу в это поверить!
Ч Но это правда! Вы, наверное, знаете, что, когда сахар постепенно раствор
яется лодка наполняется водой и затем тонет
Ч Так вы думаете, ваш кузен собирался заманить Джерри в лодку покататьс
я по озеру, предложив ему грести, а потом, когда лодка даст течь и начнет то
нуть, он сам благополучно выплывет, а ваш брат утонет?
Это все было столь противоестественно и удивительно! Граф, пытаясь приме
рить ситуацию на себя, подумал: а смог бы он проделать что-либо подобное?
Ч Пожалуйста, верьте мне!.. Я знаю это звучит не правдоподобно, но каждый
нерв во мне говорит, что он в опасности.
Граф положил свою руку на ее.
Ч Я абсолютно верю вам. А теперь расскажите, как вы убежали.
Ч Я разбудила Джерри, как только вернулась домой, и велела слугам заложи
ть лучшую карету, запрячь в нее двух самых быстрых лошадей.
Люпита перевела дыхание.
Ч Я схватила саквояж, быстро уложила в него несколько вещей, и слуги отне
сли его во двор, в отдаленное место, где Руфус, проснувшись, не увидел бы на
с. Все-таки существовала опасность, что он нас застанет, так как его комна
та расположена у входной двери.
Ч Но он вас не заметил?
Ч Он не вышел к завтраку, так как вечером выпил много вина, и я знала, что, к
огда его позовут к столу, мы будем уже далеко.
Ч Итак, вы отправились в путь Ч задумчиво произнес граф.
Ч Пам было удобно в собственной карете, но потом лошади устали и мы не см
огли ехать дальше. Тогда мы пересели в наемный экипаж, а когда прибыли в Ло
ндон, я наняла на постоялом дворе почтовый дилижанс, с которым и случилас
ь беда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28