ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Должен сказать, что меня радует твоя наблюдательность и восприимчивость, Род. Мало кто обратил бы внимание на скрытую красоту Грейси Малдун, потому что она не пользуется косметикой и другими привычными средствами улавливания мужских душ.Род смотрел в темноту широко раскрытыми глазами. В голове его теснились самые романтические мысли.После недолгого молчания Фесс сказал:— Спокойной ночи, Род.— Хм? О, да. Спокойной ночи, Фесс. * * * Корабль содрогнулся, и Род непроизвольно выпалил:— Можно вставать?— Пока еще нет, — отозвалась Малдун.— А мне не нужно противоперегрузочное устройство?— У тебя оно есть. Твоя койка. И моя тоже. На торговце все компоненты интерьера рассчитаны на выполнение нескольких функций.Так вот почему она оставалась в своей каюте.— Причаливание закончено, ребята, — послышался в интеркоме довольный голос Донафа. — Двадцать четыре часа увольнения всем. Веселись в городе Церера, экипаж!И прежде чем капитан отключился, рядом с ним послышались оживленные возгласы.Род отстегнул ремни и сел, прежде чем те успели отскочить. Он встал, затолкал койку в стену и направился в коридор. И тут же остановился, поняв, что за его шагами нет эха шагов инженера. Он повернулся и увидел, что Малдун стоит с компьютерной клавиатурой в руках и проверяет какие-то датчики на стене.— А ты разве не идешь?Малдун отрицательно покачала головой.— На корабле для инженера-механика всегда найдется работа.— Но ее не обязательно делать сейчас?— Как бы то ни было, я должна ее сделать.— Но почему? — Род направился к ней. — Ты не должна...И Малдун разразилась слезами. Род застыл, глядя на нее.— Убирайся! — крикнула Малдун. — Дай мне спокойно заниматься моими двигателями!Роду не оставалось ничего иного, как поспешно ретироваться.— Но почему она хотела остаться одной? — недоумевал Род.— В человеческих отношениях существуют оттенки, которые невозможно понять, если не знаешь всей полноты информации, — негромко ответил Фесс.— Это означает, что мы недостаточно знаем, чтобы догадаться об истинных причинах.— Достаточно точная интерпретация. И если ты простишь мое замечание, Род...— Это не мое дело, — Род лег, ожидая, когда прекратится ускорение. — Но, Фесс, я уверен, что ее люблю.— Но это еще не дает тебе права вмешиваться в ее дела.— Наверное, — вздохнул Род.— Но, Род, ты размышляешь над этой проблемой уже в течение двадцати шести часов. И я уверен, ты даже не заметил чарующих красот города Церера — Центральная.Род пожал плечами.— Цереру я видел и раньше, а Грейси Малдун нет.Ускорение завершилось, и интерком провозгласил:— Отлет закончен. Взят курс на Ганимед. Всем занять свои места согласно штатному расписанию.Род сел, встал и повернулся, чтобы нажать кнопку в стене.— Будем надеяться, что она...И тут по всему кораблю пронесся хриплый свист.Род застыл. Он узнал самый тревожный сигнал, какой только может прозвучать по корабельной системе аварийного оповещения — «Потеря герметизации».— У нас пробит корпус!Если Фесс что-то ответил, то уже в пустое пространство. Рефлексы жителя Максимы взяли верх, и Род уже был на пути к сумке с инструментами для чрезвычайных положений.Он дернул сумку, а пришлось дергать изо всех сил: дно у нее магнитное — и посмотрел на экран над нею. Там светились оконтуренные голубым очертания корабля, и в переднем трюме мигала красная точка. Род повернулся к выходу, прихватив сумку. Сзади послышался крик Грейси, но молодому человеку на сей раз это показалось не таким важным делом.Он пулей пролетел по коридору, рикошетом отскочил к лестнице и пронесся мимо входного шлюза. Вслед ему кто-то крикнул: с дороги, уборщик, но он не обратил внимания. Затормозил, ухватившись за поручни люка, и прыгнул в черноту переднего трюма, зажигая по дороге свет.Лицо его начало словно раздуваться. Он увидел дыру — отвратительное рваное отверстие с неровными острыми краями, в добрый квадратный сантиметр. В нее со свистом рвался воздух. Род нырнул к пробоине, раскрыл по пути сумку и мгновенно выхватил временную заплату. Потом швырнул сумку к стене. Магнитное дно со звоном прилипло, а Род скорчился у отверстия и пришлепнул заплату. Пригладил гибкие края, потом достал сварочный аппарат и стальной стержень. Сзади загремел Фесс, послышался крик Вайсера:— Какого дьявола ты делаешь? Прочь с дороги, избалованное отродье, пока я не засунул твою наглую башку в дыру!Род стиснул зубы, не обращая внимания на этот признак бессилия, прижал положительный контакт к стене, потом наложил стальную заплату поверх временной. Расплющил ее молотом, потом повернул аппарат и нажал кнопку. Из аппарата вылетела искра, и края заплаты потекли.Род провел по краям прямоугольника пластины, потом откинулся и перевел дыхание. Вот теперь есть время, чтобы испугаться.И посмотреть на Вайсера.Род напрягся: он знал, что нарушил прямой приказ старшего по званию.Но второй помощник разглядывал заплату, медленно кивая в такт своим мыслям.Род почувствовал, что его начинает бить крупная дрожь. До него, как до жирафа, опасность доходила не сразу.— Простите, сэр. Я...— Ты поступил, как нужно было поступить в подобных обстоятельствах, — Вайсер продолжал кивать. — Кстати, очень хорошая сварка. Это мне следовало сказать «простите». Я и не заметил, что ты успел приложить временную, — он повернулся к Малдун, которая подбегала, тяжело дыша. — Ты быстро его научила.Грейси покачала головой.— Этому я его не учила.Вайсер повернулся к Роду:— А где ты-то научился, богатый мальчик?Род вымученно улыбнулся:— Я вырос на астероиде, сэр. Наши здания внешне не похожи на герметичные купола, но все-таки они именно такие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики