ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Может быть, они и говорят об убийстве, но я не думаю, что они настроены враждебно по отношению к тебе. Я даже вижу на лице мисс Урей выражение симпатии.
— Зато полное отсутствие симпатии на лице миссис Брукс,— Гейл украдкой посмотрела на столик, где сидела пара из Канзас-Сити. Чопорно выпрямленные, с выражением тупого недовольства на широких лицах, они как бы давали понять всем, как они сожалеют о том, что им приходится находиться в таком месте, где происходят довольно странные вещи.
— Миссис Брукс даже не догадывается, как подходит ей эта атмосфера,— язвительно заметила Люция.— Она из тех женщин, которые с удовольствием будут сидеть у подножья виселицы с вязанием на спицах.
— Может, поменяем тему разговора? — взмолилась Гейл.
В эту минуту в столовую вошел Фрэнк Холлерт и сел за столик управляющего отелем. У него, кажется, были какие-то новости, все сидящие за столиками повернулись к нему. Столик Лорел Ван Эттен находился на противоположной стороне столовой, но она также внимательно посмотрела на прибывшего. Тот, почувствовав ее взгляд, повернул голову, и их глаза встретились. Гейл увидела, как его веки медленно опустились. Люция тоже заметила это и замолчала на полуслове. Внезапно девушка решила рассказать тетке о свидании на пляже.
— Тебе нравится мистер Холлерт, не правда ли, Люция? Старшая мисс Уоррен внимательно посмотрела на Гейл. Странная улыбка заиграла на ее губах.
— Может, ты заподозрила, что у меня роман с этим человеком?
— Просто подумала, что ты... Люция, мне этот мужчина не нравится.
Тетка широко открыла глаза, но все еще улыбалась.
— Правда? Если бы он об этом знал, то огорчился бы.
— Не смейся. Я ему не доверяю.
Люция улыбнулась, было видно, что Гейл рассмешила ее.
— Не из-за того ли, что он обменялся взглядом с Лорел?
— Нет. Потому что сегодня утром у них была тайная встреча на пляже. Дэвид и я видели это. Холлерт приехал на машине из города, а Лорел шла по дороге из отеля, там они и встретились.
Люция еще улыбалась, но ее глаза посерьезнели. Голос, однако, продолжал звучать беззаботно.
— Поэтому ты решила, что он должен быть сообщником преступления потрясающей мисс Ван Эттен? Ты еще очень молода, глупышка. Это ничего не значит. Думаю, что каждый мужчина хотел бы быть на его месте.
— Дэвид так не поступил бы. Он не любит блондинок — говорит, что это тип сирены.
Люция от души рассмеялась.
— Ты неподражаема, дорогая! Нет ничего прекраснее любви, которая только начинается. Ты уже поела? Тогда пойдем отсюда.
Она взяла сумочку вместе с портсигаром и встала. Гейл с суровым видом пошла за ней.В это время Фарадей отодвинул стул, резко встал и, подняв руку, потребовал внимания.
— Прежде чем мы разойдемся, я хотел бы вам кое-что сказать. Боюсь, что для всех вас это был нелегкий день, поэтому с удовольствием сообщаю хорошую новость. Сегодня вечером мы устраиваем танцы. Будет играть местный оркестр маримба, напитки и закуски за счет отеля. Кажется, дождь перестал, поэтому предлагаю всем спуститься на пляж.
Все заговорили одновременно. Многие тут же направились к выходу. Холлерт, увидев приближавшуюся к нему мисс Уоррен, тоже встал.
— Добрый вечер,— обратился он к ней.— Могу ли я вас сопровождать?
Люция бросила взгляд на столик, где Лорел улыбалась пожирающему ее глазами лейтенанту Лоусону, и насмешливо посмотрела на Холлерта.
— Очень вам благодарна, но я должна ненадолго задержаться.
— Ах, мне не...
Но что-то в выражении лица мисс Уоррен заставило его оборвать фразу, и он только вежливо поклонился.
— В таком случае, увидимся внизу. Можно будет с вами потанцевать?
— С удовольствием,— весело ответила Люция.
Захватив плащи, тетка с племянницей встретились на веранде. Там было пусто и совсем темно. Неудивительно, что они не заметили неподвижный силуэт на стуле.
— Мисс Уоррен? — это был голос Минервы Урей. Они только теперь увидели белеющее в тгмноте лицо, обращенное к ним.
— Я ждала вас,— сказала она.— Нам нужно поговорить. Давайте выйдем на террасу.
На террасе было еще темнее. Ночь здесь казалась чем-то живым, осязаемым, касающимся лиц холодными, влажными пальцами. Гейл почувствовала, как рука Минервы осторожно тронула ее за плечо.
— Я надеюсь, что вы поймете меня правильно,— голос Минервы звучал осторожно.— Я не должна говорить вам об этом, и Сэм, узнай он, что я здесь, ужасно бы рассердился.
— О чем вы? — холодно спросила Люция.
— По-моему, вы должны знать об этом. И если я не скажу, никто другой этого не сделает. Вам никто не говорил, что вчера на аэродроме было совершено убийство?
Сердце Гейл забилось сильнее, и она почувствовала, что ее плечо, на котором все еще лежала рука Минервы, окаменело.
— Убийство? — пролепетала она.— Еще одно?
— Вы ничего об этом не знали? В нашем самолете летел молодой человек. Его, кажется, звали Ральф Герберт. Летел он из Нью-Йорка...
— Наверное, тот, который исчез! — воскликнула Гейл.
— Именно он. Вы его ожидали в автобусе. Его труп нашли в туалете. У него было перерезано горло. Ларри Нолан представил это дело полиции как самоубийство.
— А вы считаете, что это было убийство,— сказала Люция.
— И что это я его убила,— продолжила Гейл, горько улыбаясь.
— Ах нет! Никто вас в этом не подозревает. Санчес смерть Каспара считает не убийством, а несчастным случаем. А вот случай с Гербертом — это преднамеренное убийство. И Санчес хочет узнать от вас, о чем вы разговаривали с Гербертом.
— О чем мы разговаривали? — повторила Гейл.— А кто ему об этом сказал?
— Вы обязаны этим супругам Брукс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики