ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Не думаешь ли ты теперь, что она вражеский агент?
— Нет! Определенно нет! Мы никогда не говорили о войне. Это порядочная девушка, Дэв!
Януарий пожал плечами.
— Ты рассказал кому-нибудь из наших, что познакомился с ней в Париже?
— Конечно, нет!
— Тогда забудь об этом. Если позже это выйдет наружу... Ну что ж! Ты был образцовым джентльменом и поступил так, как хотела женщина. Твой романтический эпизод в Париже мог быть совсем невинным. По моему мнению, эта женщина хранит какую-то мрачную тайну. Я надеюсь, что не изменю своего отношения к тебе и к роли, которую ты сыграл в то время... по крайней мере, до тех пор, пока мы разберемся в ее намерениях.
— Ты думаешь, что это она убила того типа?
— Не знаю. Но думаю, что она на это способна. Давай лучше пойдем, полиция уже приехала. И ради бога, помни о том, что ты должен выглядеть простым деревенским парнем, потерявшим голову при виде девушки, которую знал со времен начала войны.
Глава четвертая
Шефом полиции оказался коренастый энергичный мужчина по фамилии Санчес. Его прищуренные, как щелочки, глаза придавали ему сонный вид. Но когда тяжелые веки приподнимались, из-под них выглядывали острые темные глаза и сразу становилось ясно, что он умен и проницателен. Вместе с Фарадеем он вышел из комнаты, где лежал труп Карла Каспара, остановился на минуту в коридоре, чтобы отдать распоряжения подчиненным, и вошел в коктейль-бар. Полицейский обвел глазами гостей, ожидающих допроса, сел, вынул черную записную книжку и положил ее на столике перед собой.
— С вашего разрешения, господа, я хотел бы задать вам пару вопросов.
Говорил он по-английски с иностранным акцентом, но все понимали его без особых трудностей.
— Совершено преступление, и его исполнитель должен быть найден. Кто из вас нашел тело убитого?
— Кажется, это была мисс Ван Эттен,— Фарадей оглядел собравшихся и нахмурил брови.— Ее здесь нет. Нолаы!
— Ожидая прихода синьорины, перейдем к другому. Когда вы в последний раз видели того мужчину живым? Я говорю о синьоре Каспаре.
— Мы все его видели во время обеда,— сообщил управляющий.— Он вышел из столовой незадолго до девяти.
— А потом?
Все молчали и украдкой поглядывали друг на друга.
— Очевидно, выйдя из столовой, он надел шапку-невидимку,— пробормотал Санчес.
— Ведь когда он ушел, мы все еще были в столовой,— сказал Януарий.
— Это правда,— согласился Фарадей.— Вероятно, он пошел в свой номер. Он находится в самом конце коридора, из которого нет второго выхода. Потому его никто и не видел. Видно, что кто-то очень хотел с ним встретиться.
— Очевидно, так оно и было,— пробурчал Санчес.
— Вы сказали, что тело нашла молодая дама. Что она потом сделала?
Под Лоусоном скрипнул стул.
— Я был в своем номере, когда услышал ее крик, и сразу прибежал. Распахнул дверь, увидел, что мисс Ван Эттен стоит около тела и кричит. Я постарался ее успокоить, но, казалось, она меня не замечала. Вдруг Ван Эттен упала на пол и потеряла сознание. В тот момент, когда я старался привести ее в чувство, прибежали и другие постояльцы отеля.
Сонные глаза Санчеса оглядели присутствующих.
— А кто прибежал вторым?
— Мы... мистер Холлерт и я,— голос Люции Уоррен был необычно хриплым.
— Где вы были?
— Мы сидели на закрытой веранде.
— В коридоре, кроме этого человека, не было никого?
— Не могу точно сказать,— Люция пожала плечами.— Во всяком случае, свет горел только в комнате моей племянницы.
— И в номере этого молодого человека,— уточнил Санчес.
— Нет, не было света в других комнатах,— решительно возразила Люция,— только в той, где найдено тело.
Глаза полицейского слегка приоткрылись, и он посмотрел на Лоусона.
— Вы выбежали очень быстро, но, несмотря на это, вам хватило времени погасить свет?
— Нет,— парень явно смутился,— я просто не зажигал его.
— А дверь комнаты была заперта?
— Нет, не была.
— Следовательно, нужно понимать, что во время «норте», продувающего коридор, вы сидели в темном номере да еще и с открытой дверью. Что же вы там делали, синьор?
— Собственно ничего... просто стоял. Это длилось только минуту, самое большее две.
Щеки Лоусона стали такими же пламенными, как и его волосы.
— Я следил за ней... за мисс Ван Эттен,— тихо сказал он.— Я хотел пойти с ней на танцы, но она заявила, что ей нужно еще что-то уладить. Когда мы выходили из столовой, я заметил, что мисс Ван Эттен стоит возле конторки и разговаривает с управляющим. Поэтому я подождал, пока она закончит разговор, и пошел за ней. Я не хотел надоедать ей, потому вошел в свой номер и ждал там, оставив свою дверь открытой.
— Вам не показалось странным, что она открывает дверь чужой комнаты?
— Но я же не имел ни малейшего понятия, где она живет. Когда я заметил, что она берет ключ и открывает дверь, я думал, что она заходит в свой номер. Неужели это непонятно?
— Следовательно, вы за ней наблюдали?
— Мне кажется, что это ясно из моих слов,— сейчас Перри выглядел воинственно.— Она зажгла свет в комнате и закрыла за собой дверь. И тут же раздался крик. Я был возле нее через пару секунд.
— Этот мужчина лжет!
Все повернулись в сторону двери. Судя по всему, девушка вполне овладела собой. С минуту она стояла неподвижно, как бы желая продемонстрировать свое внезапное появление, а потом направилась прямо к столику, за которым сидел Санчес.
— Вы меня поняли? — уверенно спросила она.— Каждое слово этого мужчины — ложь...
Полицейский привстал и церемонно поклонился.
— Прошу присесть, синьорина...
- Я не сделаю этого, пока не скажу всей правды. Это он убил герра Каспара!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45
— Нет! Определенно нет! Мы никогда не говорили о войне. Это порядочная девушка, Дэв!
Януарий пожал плечами.
— Ты рассказал кому-нибудь из наших, что познакомился с ней в Париже?
— Конечно, нет!
— Тогда забудь об этом. Если позже это выйдет наружу... Ну что ж! Ты был образцовым джентльменом и поступил так, как хотела женщина. Твой романтический эпизод в Париже мог быть совсем невинным. По моему мнению, эта женщина хранит какую-то мрачную тайну. Я надеюсь, что не изменю своего отношения к тебе и к роли, которую ты сыграл в то время... по крайней мере, до тех пор, пока мы разберемся в ее намерениях.
— Ты думаешь, что это она убила того типа?
— Не знаю. Но думаю, что она на это способна. Давай лучше пойдем, полиция уже приехала. И ради бога, помни о том, что ты должен выглядеть простым деревенским парнем, потерявшим голову при виде девушки, которую знал со времен начала войны.
Глава четвертая
Шефом полиции оказался коренастый энергичный мужчина по фамилии Санчес. Его прищуренные, как щелочки, глаза придавали ему сонный вид. Но когда тяжелые веки приподнимались, из-под них выглядывали острые темные глаза и сразу становилось ясно, что он умен и проницателен. Вместе с Фарадеем он вышел из комнаты, где лежал труп Карла Каспара, остановился на минуту в коридоре, чтобы отдать распоряжения подчиненным, и вошел в коктейль-бар. Полицейский обвел глазами гостей, ожидающих допроса, сел, вынул черную записную книжку и положил ее на столике перед собой.
— С вашего разрешения, господа, я хотел бы задать вам пару вопросов.
Говорил он по-английски с иностранным акцентом, но все понимали его без особых трудностей.
— Совершено преступление, и его исполнитель должен быть найден. Кто из вас нашел тело убитого?
— Кажется, это была мисс Ван Эттен,— Фарадей оглядел собравшихся и нахмурил брови.— Ее здесь нет. Нолаы!
— Ожидая прихода синьорины, перейдем к другому. Когда вы в последний раз видели того мужчину живым? Я говорю о синьоре Каспаре.
— Мы все его видели во время обеда,— сообщил управляющий.— Он вышел из столовой незадолго до девяти.
— А потом?
Все молчали и украдкой поглядывали друг на друга.
— Очевидно, выйдя из столовой, он надел шапку-невидимку,— пробормотал Санчес.
— Ведь когда он ушел, мы все еще были в столовой,— сказал Януарий.
— Это правда,— согласился Фарадей.— Вероятно, он пошел в свой номер. Он находится в самом конце коридора, из которого нет второго выхода. Потому его никто и не видел. Видно, что кто-то очень хотел с ним встретиться.
— Очевидно, так оно и было,— пробурчал Санчес.
— Вы сказали, что тело нашла молодая дама. Что она потом сделала?
Под Лоусоном скрипнул стул.
— Я был в своем номере, когда услышал ее крик, и сразу прибежал. Распахнул дверь, увидел, что мисс Ван Эттен стоит около тела и кричит. Я постарался ее успокоить, но, казалось, она меня не замечала. Вдруг Ван Эттен упала на пол и потеряла сознание. В тот момент, когда я старался привести ее в чувство, прибежали и другие постояльцы отеля.
Сонные глаза Санчеса оглядели присутствующих.
— А кто прибежал вторым?
— Мы... мистер Холлерт и я,— голос Люции Уоррен был необычно хриплым.
— Где вы были?
— Мы сидели на закрытой веранде.
— В коридоре, кроме этого человека, не было никого?
— Не могу точно сказать,— Люция пожала плечами.— Во всяком случае, свет горел только в комнате моей племянницы.
— И в номере этого молодого человека,— уточнил Санчес.
— Нет, не было света в других комнатах,— решительно возразила Люция,— только в той, где найдено тело.
Глаза полицейского слегка приоткрылись, и он посмотрел на Лоусона.
— Вы выбежали очень быстро, но, несмотря на это, вам хватило времени погасить свет?
— Нет,— парень явно смутился,— я просто не зажигал его.
— А дверь комнаты была заперта?
— Нет, не была.
— Следовательно, нужно понимать, что во время «норте», продувающего коридор, вы сидели в темном номере да еще и с открытой дверью. Что же вы там делали, синьор?
— Собственно ничего... просто стоял. Это длилось только минуту, самое большее две.
Щеки Лоусона стали такими же пламенными, как и его волосы.
— Я следил за ней... за мисс Ван Эттен,— тихо сказал он.— Я хотел пойти с ней на танцы, но она заявила, что ей нужно еще что-то уладить. Когда мы выходили из столовой, я заметил, что мисс Ван Эттен стоит возле конторки и разговаривает с управляющим. Поэтому я подождал, пока она закончит разговор, и пошел за ней. Я не хотел надоедать ей, потому вошел в свой номер и ждал там, оставив свою дверь открытой.
— Вам не показалось странным, что она открывает дверь чужой комнаты?
— Но я же не имел ни малейшего понятия, где она живет. Когда я заметил, что она берет ключ и открывает дверь, я думал, что она заходит в свой номер. Неужели это непонятно?
— Следовательно, вы за ней наблюдали?
— Мне кажется, что это ясно из моих слов,— сейчас Перри выглядел воинственно.— Она зажгла свет в комнате и закрыла за собой дверь. И тут же раздался крик. Я был возле нее через пару секунд.
— Этот мужчина лжет!
Все повернулись в сторону двери. Судя по всему, девушка вполне овладела собой. С минуту она стояла неподвижно, как бы желая продемонстрировать свое внезапное появление, а потом направилась прямо к столику, за которым сидел Санчес.
— Вы меня поняли? — уверенно спросила она.— Каждое слово этого мужчины — ложь...
Полицейский привстал и церемонно поклонился.
— Прошу присесть, синьорина...
- Я не сделаю этого, пока не скажу всей правды. Это он убил герра Каспара!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45