ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она долго ждала его. Потом до нее дошла ужасная весть: супруг лежит в госпитале безглазый. У него вырвали глаза для какого-то полковника, ослепшего в бою. Маэлите ушла в город. Там она упросила японских докторов вырезать у нее глаз и вставить мужу. Ее обманули: глаз у нее удалили, но не для мужа, а для другого японского офицера.
Едва оправившись, привела она слепого мужа домой. Ей было стыдно быть с ним обузой для деревни, и она сама ходила на охоту. Она не уступала любому мужчине в метании копья, стрельбе из лука. Но охотники не принимали ее в свою компанию и даже не брали своей доли из приносимой ею добычи. У нага считается зазорным мужчине пользоваться дичью, .убитой женщиной. Он скорее умрет о голоду, чем пойдет на это унижение.
Муж таял на глазах, несмотря на все ее заботы. Так и умер, не узнав, что и жена отмечена страшной японской печатью. Маэлите осталась совсем одна. Правда, вдовцы старались добиться ее руки, она всем отказывала. Замкнулась, ушла в себя и все чаще задумывалась: стоит ли дальше
жить.Убрали с полей урожай, настала пора свадеб. В эти-то дни и убила она первого японца. Когда в чьей-то пустой хижине солдат, обдав дурным запахом алкоголя и гниющих зубов, навалился на нее, она яростно отбросила его. В борьбе нечаянно коснулась рукоятки штыка, осторожно вытянула. Потом, сунув в открытый слюнявый рот японца скомканную шаль, всадила тесак в мягкий податливый
живот.Не помня себя, бросилась Маэлите вон. Толкнула дверь, и плотный мрак охватил ее. Лишь звезды кололи глаза, да из морунга доносился приглушенный шум разгулявшейся свадьбы. Нужно было немедленно уходить. Собрала нехитрый скарб: шерстяное одеяло, новую шаль, дах, глиняный горшок и котелок, огниво и некоторые мелочи; обмотала голову куском черной ткани в виде тюрбана. Не было только шпионки. Она спокойно вернулась. Перешагнула через спящего часового в хижину, которую занимали японцы. На ощупь у изголовья топчана нашла оружие, пе-ропоясалась патронташем, вскинула за плечи два карабина и ушла.
Маэлите поселилась в джунглях. Она выходила к окраинам деревень, подстерегала одиночных японцев и безжалостно их уничтожала.Однажды, попытавшись освободить двух женщин от джапони, Маэлите попалась. Одного японца ей удалось пристрелить, другой, офицер, сумел приемом джиу-джитсу ошеломить ее. Пришла в себя она от дикой боли. Офицер тыкал зажженой сигаретой ей в щеки. Она молчала, только глаз ее пламенел. Это ему и не понравилось. Злорадно усмехаясь, он вынул из кармана авторучку и толстым концом стал давить на глазное яблоко.
Тогда она закричала. Закричала страшно. Из-за кустов выскочили освобожденные ею девушки. Втроем они быстро справились с офицером. На прощанье Маэлите выколола глаза уже мертвому японцу. С тех пор на всех японских офицерах оставляла она эту свою ужасную метку,
за что и прозвали ее «Черная смерть». Когда Маэлите со своим маленьким отрядом присоединилась к воинам Алекса, она сразу же обратила внимание на Гаро. А он потянулся к ней. Так Маэлите полюбила во второй раз. Но видно ей не дано было любить. Смерть отмечала того, на кого падала ее любовь. Ей дана была только ненависть. Что ж, пусть будет так.
Маэлите упорно смотрела на огонь, не замечая сочувственных взглядов Алекса. Вдруг тишину всколыхнул сдавленный крик. «Там же пленник!» — встревожился Алекс, бросаясь на стоны. Вождь тилое стоял невредимый, в окружении сбежавшихся воинов, сжимая кисть правой руки. По пальцам сочилась кровь. На земле в луже крови распростерлось неподвижное тело.
— Давно его приметил, — повторял тилое свой рассказ, — на сердце у него зло. Я умею читать сердце. Недаром зовут меня «Змеиный глаз». Он напал на меня, но я оказался быстрее. И часовой помог.
Когда Гонда закончил перевязывать рану, тилое поманил Алекса в сторону.
— Уходи отсюда, парень, пока не поздно. Ты окружен врагами. Мне жаль тебя. Одного предали, очередь за тобой.
— Если ты позвал меня, чтобы болтать пустые угрозы, то напрасно тратишь энергию, — с раздражением ответил Алекс, отворачиваясь.
— Постой, не горячись, — потянул его за полу пледа вождь тилое. — Твой друг, этот белый, сказал, чтобы я держал язык за зубами. Он тайный враг, берегись его!. Этот неудачливый убийца из ласи — его человек. Меня ты отпусти, а то тилое начнут мстить за меня. Это плохо.
— Ты нам пока нужен, как единственный свидетель предательства. Потом отпущу тебя. Спокойной ночи!
— Прощай, кадонги! Джапони толкают нас на войну с вами. Я не поддамся чужеземцам. Обещаю тебе. — Хочу верить, вождь. Алекс приказал беречь вождя, не подпускать к нему никого.
Невесело встречала их Хванде. Сюда уже дошла весть о гибели Гаро и его группы.Молча проходили воины по улице сквозь строй хмурых селян. Легкая охотничья поступь, обычно неслышная в джунглях, теперь оглушала. На небе сгущались тучи, горы
потемнели.Алекс шепнул Джонни: «Песню!» И вот над притихшей деревней, над печальной вереницей шагающих устало воинов поплыла песня. Воины вяло подхватили припев:
Ээйо-хо-хо! Герой не подвластен беде! Ээйо-хо-хо! Герой не подвластен беде! Алекс залихватски присвистнул, и голос Джопии окреп, зазвенел:
Горы и джунгли стоят стеной, Небо над нами крыша. Здесь предков прах и дом родной. Нага, голову выше!
На этот раз воины дружно грянули припев, отбивая шаг. Расправились морщины, разгладились лица, появились улыбки. Молодо заблестели глаза. Воины подняли головы и расправили плечи. Они шли гордые, уверенные в непобедимые. А песня все гремела.
Трепещут враги, услышав о нага.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики