ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
– Вот как? Это обнадеживает, – неопределенно ответил Пирс Фокс, по-прежнему не отрываясь от своей чудесной электронной игрушки и нажимая на разные кнопочки. – Должен признаться, что я о вас ничего не слышал вплоть до среды.
Он так увлекся своей электронной записной книжкой, что Джуно решила: его невнимание к ее персоне означает, что аудиенция окончена. Пора прощаться. И тут он открыл рот:
– Я ведь не занимаюсь исполнителями как таковыми, – он говорил, не глядя на нее. Его голос звучал монотонно, как у студента, в сотый раз повторяющего надоевшую таблицу спряжения латинских глаголов. – С индустрией развлечений связаны менее пятидесяти процентов моих клиентов, из них с комической эстрадой – менее пяти процентов, да и для тех я выполняю функции не столько агента, сколько представителя по связям с общественностью. Я больше привык иметь дело со знаменитостями на излете их карьеры, а не на старте. Я возрождаю некогда гремевшие имена, стираю с них пыль и вдыхаю в них новую жизнь. Я спасаю репутации оступившихся политиков и бизнесменов. Я специалист по возмещению ущерба, нанесенного популярности, а не по ее приобретению.
Последняя фраза была буквальной цитатой из посвященной ему статьи в «Санди таймс», которую Джуно прочла пару недель назад. Слушая его, Джуно подумала, что он играет с ней в игру «наша встреча была ошибкой, расстанемся без обид, детка».
– Да, я все понимаю… – она прочистила горло, стараясь не глядеть на часы: она уже почти на час опоздала на работу. – Не понимаю только одного, зачем вы просили меня прийти?
Он ответил не сразу.
Покусывая губы от волнения, Джуно незаметно изучала его лицо. Даже рыжие веснушки у него на переносице выглядят так аккуратно, словно нарисованы по трафарету. У Джея тоже рыжие волосы, подумалось ей, но никаких веснушек и в помине нет – абсолютно гладкая кожа светло-золотистого цвета. У Пирса волосы были темнее, чем у Джея. Цвет, скорее, тициан. А у Джея – солнечный закат на берегу океана, благородное золото величественных рам на шедеврах старых мастеров, ирландский сеттер резвится в поле спелой ржи…
– Дело в том, что я подумываю об одном проекте, – донесся до нее ставший вдруг энергичным голос Пирса Фокса, который наконец-то оторвался от электронной записной книжки и обратил свой взор на нее. – В настоящее время я только начинаю его представлять широкой публике и не знаю, перерастет ли он в нечто рентабельное. Если честно, моя затея обусловлена не столько коммерческими соображениями, сколько чистым интересом: с моей стороны это эксперимент по воспроизведению готового продукта для широкого рынка. Но я уже ознакомил со своей идеей владельцев респектабельных клубов, промоутеров главных комедийных фестивалей и независимых телевизионных продюсеров. Должен сказать, что их реакция далека от безразличия.
– Вот как? – Джуно мысленно перелистала «Справочник бизнесмена» в поисках термина «рентабельный». Она плохо уловила суть его монолога, но на слух звучало приятно.
– Моя идея заключается в создании «комической группы» по аналогии с вокальными группами, которые функционируют в поп-музыке. Помимо мужской предполагается и женская группа.
– Зови меня просто «спайс-герл», – наконец-то въехала Джуно. – Я как раз то, что вам нужно.
– Основным условием является то, что я подбираю ансамбль, – он проигнорировал ее реплику. – Если угодно, труппу. Мне нужны начинающие сексапильные женщины-комики, которые будут работать вместе: здесь, в Лондоне, на Эдинбургском фестивале, в провинциальных театрах, в университетских клубах, на радио и в конце концов на телевидении. Может быть, в будущем снимем фильм с их участием. Программа должна состоять и из индивидуальных номеров, и из коллективных сценок. Большое значение имеет способность к взаимодействию с партнерами. Речь идет о тяжелой работе – не меньше года гастрольных туров и рекламных акций прежде, чем что-нибудь получится.
И когда я говорю, что члены группы должны работать вместе, я имею в виду – исключительно вместе. Если я подписываю с вами контракт, то, значит, вы имеете дело со мной и только со мной, – в его зеленых глазах мелькнуло что-то мефистофельское.
Грандиозный масштаб начертанной им картины привел Джуно в состояние умопомрачения.
– Гениально! – только и могла она ошалело выдохнуть.
– Благодарю вас, – иронически ответил он, нимало не интересуясь ее мнением.
– Так вы хотите включить меня в состав этой группы? – Джуно аж задохнулась от волнения и уже представляла себе, как пишет заявление об увольнении с работы: «Многоуважаемый шеф! Позвольте послать Ваши дерьмовые журналы в задницу, где им самое место».
– Я еще не уверен. Возможно, вы для нас слишком экстравагантны, – он посмотрел на нее с холодной и спокойной прямотой. – Я не знаю точно, насколько вы забавны, насколько привлекательны и насколько безупречен ваш вкус.
– Благодарю за рецензию, теперь буду ссылаться на вас в своем резюме: «Экстравагантна… забавна, привлекательна, безупречный вкус», – Джуно прищурилась.
– Да, вы действительно заслуживаете внимания, – он пропустил мимо ушей ее шутку – Вы обладаете эротическим зарядом, который не укладывается в стандартные рамки. Я давно уже ищу девушку очень пышных форм, с необычной внешностью, чтобы сбалансировать состав группы. Передо мной прошла целая вереница словно клонированных девиц в полинявших черных футболках и леггинсах, проклинающих мужчин, диеты и модные бутики. Они никак не вписываются в тот ансамбль, который сложился в моем воображении. Вы же позиционируете себя как роковую соблазнительницу, это бесстрашно до наглости, абсолютно оригинально и очаровательно смешно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152