ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Которая в то же время и квартира Вилла. Ну, Вилла – Распространителя Грез.
– Вот как? – Джей был, по своему обыкновению, немногословен.
Лидия горячо продолжала:
– Но вот в чем настоящая загадка – я познакомилась с Бруно только в пятницу вечером. Удивительное совпадение, правда? А он ирландец, понимаешь, ну вот, мы и подумали… – ее голос как-то сник.
– Так что же именно вы подумали? – глаза Джея вспыхнули гневом.
– Ну, что, может, вы с Бруно знакомы. Правда, он сказал, что нет.
– Он сказал правду, – глаза Джея напоминали две только что зажженные спички.
– Ну да, ты не знаком с Бруно, – Лидия прокашлялась. – Но зато ты знаешь Вилла.
– Я знаю о Вилле, – медленно поправил он.
Атмосфера все больше накалялась, Джуно стала собирать тарелки, чтобы вовремя передислоцироваться на кухню.
– Позволь мне уточнить, – Джей смотрел на Лидию сузившимися глазами. – Часы Шона пропали из этой квартиры, так?
– Да, – она кивнула, выражая полную готовность повторить вместе с ним еще раз весь ход рассуждений.
– А потом обнаружились в квартире какого-то парня – того самого, с которым ты начала встречаться, так?
– Да…
– Но этот парень ничего не может сказать насчет часов, кроме того, что они оказались у его мерзкого соседа по квартире в результате темных делишек, которые тот обстряпывает где-то на перекрестке, так?
– Ну, не совсем такими словами, он сказал немного не так. Он сказал…
– И вы решили, что я, выходец из нью-йоркских низов, украл эти часы и расплатился ими с этим, как вы его называете, Распространителем Грез. За что же я ему отдал часы, по-вашему? За информацию? За порошок? За билеты в партер на «Кошек»?
– Все это стоит подороже, чем поцарапанные часы Шона, – пробормотала Джуно, направляясь в кухню.
– Джуно! Иди куда шла или в задницу! – крикнул Джей.
Джуно, не оборачиваясь, прошествовала на кухню и там демонстративно громко стала мыть тарелки.
Спустя несколько секунд Джей возник рядом.
– Что ты ей наговорила обо мне?
– То есть? – она вышвырнула в помойное ведро остатки печенки.
– Ты сказала своей подруге, что я украл часы твоего брата? – шипел он.
– Нет, – проблеяла Джуно, глядя на подсохшее пятно колы у него на груди.
– А что ты ей сказала?
– Ну, часы Шона исчезли. А потом нашлись у Бруно. А он ирландец, как и ты, ну и…
– Что это за чушь? Я американец, а не ирландец, черт возьми!
Глядя, как он откидывает волосы со лба таким теперь знакомым, таким сексуальным жестом, Джуно вдруг осознала, что вся его ярость вызвана просто-напросто тем, что его скомпрометировали перед Лидией. И ей даже подумалось, что никакой он не террорист.
Она вздохнула:
– Да, мне тоже кажется, что все это притянуто за уши. Я так и сказала Лидии, но она почему-то убеждена, что за этим что-то кроется.
– О'кей, Джуно, – он устало потер глаза. – Вся эта паршивая история с часами меня не касается, я тут ни при чем. Я никогда не видел эти сраные часы и видеть их не хочу. Не приплетай меня больше сюда, и точка. А если в следующий раз захочешь распускать сплетни обо мне, то сначала проконсультируйся у адвоката, черт подери.
– Отвали, – сказала она, разозлившись.
– Того же и тебе желаю.
* * *
– Ты влюбилась в него, Джу! – Лидия бросила Джуно своего плюшевого ежика.
– Вовсе нет, – Джуно швырнула ежика обратно.
– Ну, а я влюбилась, – поймав ежика, Лидия поцеловала его в нос. – Обожаю решительных мужчин. А он ужасно серьезный и суровый, правда же?
Не очень подходящий разговор, подумала Джуно. На часах девять утра, начальник каждые две минуты бомбардирует ее сообщениями по электронной почте, вызывая к себе, и кидает на нее мрачные взгляды через жалюзи на стеклянной перегородке своего кабинета.
– Но ведь он был так груб с тобой – бросил одну посреди разговора. А уж меня-то чуть не убил.
– Ты же фактически обвинила его в воровстве и терроризме.
– Да, но о об этих проклятых часах заговорила ты, – Джуно с лихорадочной скоростью перебирала бумаги. – И вообще, ты не имеешь права влюбляться в Джея. А как же Бруно?
– Мне кажется, он становится немного навязчив, – Лидия сморщила нос. – И потом, я всего лишь сказала, что Джей мне понравился, я же не говорила, будто собираюсь что-то предпринимать. Да я с самого начала знала, что у тебя будет именно такая реакция. Ты сама без ума от него.
– Вовсе нет! – Джуно стиснула зубы.
– Следует ли из этого, что я могу приударить за Джеем?
Джуно пристально посмотрела на Лидию.
– Джуно?
Джуно подумала – а может, рассказать во всех подробностях о потерянных выходных своей легкомысленной, необузданной подружке, которая за час болтовни наверняка произвела на Джея большее впечатление, чем она за три дня со всей своей страстью.
– Джуно? – Лидия теребила ее, как очаровательный щенок, которому невтерпеж пошалить: передние лапы широко расставлены, глаза горят надеждой. – Почему ты молчишь? Ну скажи, можно мне поиграть с Джеем?
– Пожалуйста, не стесняйся, – Джуно пожала плечами. – Ну а сейчас, если ты не возражаешь, я пойду к шефу.
Когда через пять минут Джуно вернулась, она была так ошарашена, что даже мысли о Джее временно вылетели у нее из головы.
– Что случилось, Джу? – Лидия оторвалась от новой компьютерной игры, сменившей «Солитер».
– Я получила первое официальное предупреждение. Еще одно – и я вылечу отсюда.
– Предупреждение? За что? – Лидия была воплощенное негодование.
– Нарушаю сроки, небрежно набираю тексты, подрабатываю по совместительству для «Нью он санди» в рабочее время на рабочем компьютере, слишком долго обедаю, мало времени уделяю обдумыванию новых идей.
– Бедняжка Джу. Он просто сволочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152
– Вот как? – Джей был, по своему обыкновению, немногословен.
Лидия горячо продолжала:
– Но вот в чем настоящая загадка – я познакомилась с Бруно только в пятницу вечером. Удивительное совпадение, правда? А он ирландец, понимаешь, ну вот, мы и подумали… – ее голос как-то сник.
– Так что же именно вы подумали? – глаза Джея вспыхнули гневом.
– Ну, что, может, вы с Бруно знакомы. Правда, он сказал, что нет.
– Он сказал правду, – глаза Джея напоминали две только что зажженные спички.
– Ну да, ты не знаком с Бруно, – Лидия прокашлялась. – Но зато ты знаешь Вилла.
– Я знаю о Вилле, – медленно поправил он.
Атмосфера все больше накалялась, Джуно стала собирать тарелки, чтобы вовремя передислоцироваться на кухню.
– Позволь мне уточнить, – Джей смотрел на Лидию сузившимися глазами. – Часы Шона пропали из этой квартиры, так?
– Да, – она кивнула, выражая полную готовность повторить вместе с ним еще раз весь ход рассуждений.
– А потом обнаружились в квартире какого-то парня – того самого, с которым ты начала встречаться, так?
– Да…
– Но этот парень ничего не может сказать насчет часов, кроме того, что они оказались у его мерзкого соседа по квартире в результате темных делишек, которые тот обстряпывает где-то на перекрестке, так?
– Ну, не совсем такими словами, он сказал немного не так. Он сказал…
– И вы решили, что я, выходец из нью-йоркских низов, украл эти часы и расплатился ими с этим, как вы его называете, Распространителем Грез. За что же я ему отдал часы, по-вашему? За информацию? За порошок? За билеты в партер на «Кошек»?
– Все это стоит подороже, чем поцарапанные часы Шона, – пробормотала Джуно, направляясь в кухню.
– Джуно! Иди куда шла или в задницу! – крикнул Джей.
Джуно, не оборачиваясь, прошествовала на кухню и там демонстративно громко стала мыть тарелки.
Спустя несколько секунд Джей возник рядом.
– Что ты ей наговорила обо мне?
– То есть? – она вышвырнула в помойное ведро остатки печенки.
– Ты сказала своей подруге, что я украл часы твоего брата? – шипел он.
– Нет, – проблеяла Джуно, глядя на подсохшее пятно колы у него на груди.
– А что ты ей сказала?
– Ну, часы Шона исчезли. А потом нашлись у Бруно. А он ирландец, как и ты, ну и…
– Что это за чушь? Я американец, а не ирландец, черт возьми!
Глядя, как он откидывает волосы со лба таким теперь знакомым, таким сексуальным жестом, Джуно вдруг осознала, что вся его ярость вызвана просто-напросто тем, что его скомпрометировали перед Лидией. И ей даже подумалось, что никакой он не террорист.
Она вздохнула:
– Да, мне тоже кажется, что все это притянуто за уши. Я так и сказала Лидии, но она почему-то убеждена, что за этим что-то кроется.
– О'кей, Джуно, – он устало потер глаза. – Вся эта паршивая история с часами меня не касается, я тут ни при чем. Я никогда не видел эти сраные часы и видеть их не хочу. Не приплетай меня больше сюда, и точка. А если в следующий раз захочешь распускать сплетни обо мне, то сначала проконсультируйся у адвоката, черт подери.
– Отвали, – сказала она, разозлившись.
– Того же и тебе желаю.
* * *
– Ты влюбилась в него, Джу! – Лидия бросила Джуно своего плюшевого ежика.
– Вовсе нет, – Джуно швырнула ежика обратно.
– Ну, а я влюбилась, – поймав ежика, Лидия поцеловала его в нос. – Обожаю решительных мужчин. А он ужасно серьезный и суровый, правда же?
Не очень подходящий разговор, подумала Джуно. На часах девять утра, начальник каждые две минуты бомбардирует ее сообщениями по электронной почте, вызывая к себе, и кидает на нее мрачные взгляды через жалюзи на стеклянной перегородке своего кабинета.
– Но ведь он был так груб с тобой – бросил одну посреди разговора. А уж меня-то чуть не убил.
– Ты же фактически обвинила его в воровстве и терроризме.
– Да, но о об этих проклятых часах заговорила ты, – Джуно с лихорадочной скоростью перебирала бумаги. – И вообще, ты не имеешь права влюбляться в Джея. А как же Бруно?
– Мне кажется, он становится немного навязчив, – Лидия сморщила нос. – И потом, я всего лишь сказала, что Джей мне понравился, я же не говорила, будто собираюсь что-то предпринимать. Да я с самого начала знала, что у тебя будет именно такая реакция. Ты сама без ума от него.
– Вовсе нет! – Джуно стиснула зубы.
– Следует ли из этого, что я могу приударить за Джеем?
Джуно пристально посмотрела на Лидию.
– Джуно?
Джуно подумала – а может, рассказать во всех подробностях о потерянных выходных своей легкомысленной, необузданной подружке, которая за час болтовни наверняка произвела на Джея большее впечатление, чем она за три дня со всей своей страстью.
– Джуно? – Лидия теребила ее, как очаровательный щенок, которому невтерпеж пошалить: передние лапы широко расставлены, глаза горят надеждой. – Почему ты молчишь? Ну скажи, можно мне поиграть с Джеем?
– Пожалуйста, не стесняйся, – Джуно пожала плечами. – Ну а сейчас, если ты не возражаешь, я пойду к шефу.
Когда через пять минут Джуно вернулась, она была так ошарашена, что даже мысли о Джее временно вылетели у нее из головы.
– Что случилось, Джу? – Лидия оторвалась от новой компьютерной игры, сменившей «Солитер».
– Я получила первое официальное предупреждение. Еще одно – и я вылечу отсюда.
– Предупреждение? За что? – Лидия была воплощенное негодование.
– Нарушаю сроки, небрежно набираю тексты, подрабатываю по совместительству для «Нью он санди» в рабочее время на рабочем компьютере, слишком долго обедаю, мало времени уделяю обдумыванию новых идей.
– Бедняжка Джу. Он просто сволочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152