ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ц Дор
огая, ты счастлива? Ц спросил он, поворачиваясь к племяннице.
Та улыбнулась в ответ:
Ц Кажется, папа не ошибся в отношении лорда Маркуса. Он показал себя как
прекрасный муж.
Куинн бросила на Маркуса игривый взгляд, заставив слишком живо вспомнит
ь полуденную трапезу в его спальне.
Ц Надеюсь, вы можете то же самое сказать и о вашей жене? Ц спросила леди К
лэридж, скептически приподнимая одну бровь.
Ц Она самая прекрасная из всех жен, мадам, уверяю вас, Ц ответил Маркус.

Ц Лорд слишком добр ко мне, Ц перебила мужа Куинн. Ц Боюсь, со мной у него
много хлопот, так как я совершенно не знакома с английскими правилами по
ведения.
Ц Ничего подобного, Ц тут же возразил Маркус. Ц Я считаю, что Куинн веде
т себя очень естественно и делает не больше ошибок, чем могла бы сделать д
евушка, выросшая в провинции.
Лорд Клэридж кивком выразил свое согласие.
Ц Она, конечно же, привыкла к большей независимости, чем принято у нас. Од
нако я никогда не считал это признаком плохого воспитания и рад слышать,
что это не стало для вас проблемой.
Леди Клэридж тихо фыркнула, но, к удивлению Маркуса, не стала перечить муж
у. Судя по всему, в этой семье произошли значительные изменения. Как ни стр
анно, теперь леди Клэридж и ее дочь казались счастливее, чем раньше.
Они медленно шли по фойе к своим местам.
Ц Дорогая, ты уже знакома с лордом Фернуортом и сэром Сирилом Уэзером, Ц
сказал Маркус, заметив двух своих друзей.
Теперь ему казалось странным, что раньше он находил их общество крайне п
риятным.
Ферни поцеловал Куинн руку и сказал:
Ц Рад снова видеть вас, леди Маркус. Вы так же очаровательны, как и раньше.

Куинн едва не отдернула руку, и Маркусу показалось, что ее ответная улыбк
а была скорее зловещей, чем приветливой.
Ц Благодарю вас, Ц пробормотала она и тут же повернулась к сэру Сирилу,
впрочем, тепла в ее улыбке при этом не прибавилось.
Неужели Ферни каким-то образом умудрился обидеть ее? Нужно будет выясни
ть это и при необходимости задать бывшему приятелю хорошую трепку, подум
ал Маркус. Эти мысли лишний раз заставили его задуматься о том, как сильно
он изменился сам.
Ц Прошла целая вечность с тех пор, как мы в последний раз веселились по-н
астоящему, Ц сказал ему Ферни. Ц Конечно, я понимаю, у тебя теперь другие
развлечения, Ц он многозначительно подмигнул Куинн, которая демонстра
тивно отвернулась в другую сторону, Ц но ночь в игорном доме пойдет тебе
на пользу. Что скажешь, если после спектакля мы встретимся за карточным с
толом?
Маркус невольно улыбнулся: этого красавца ничто не могло исправить.
Ц Боюсь, не смогу принять твое приглашение, но все равно спасибо. Я покон
чил с азартными играми. Но может быть, встретимся завтра на балу у Уиттинг
тонов?
Ц О да, я обязательно буду там. Но скажи, как ты можешь жить без... Ц заметив
взгляд Куинн, Ферни тут же осекся. Ц Увидимся позже, Ц пробормотал он и в
месте с сэром Сирилом отправился занимать места.
Ц Не обращай внимания, Ц сказал Маркус, увидев, что жена выглядит явно р
ассерженной. Ц Он большой шалопай, но не такой уж плохой человек.
Ц Ты действительно так думаешь? Ц Куинн с сомнением посмотрела на супр
уга.
Ц Если он не следит за тем, сколько выпил, то может, конечно, стать неприят
ным. Однако сам по себе Ферни веселый и добрый. Но обязательно дай мне знат
ь, если он скажет или сделает что-то, оскорбившее тебя.
Ц Конечно, Ц несколько рассеянно ответила Куинн.
Маркус, Куинн и Клэриджи заняли свои места на балконе, откуда была хорошо
видна не только сцена, но и партер. Маркус увидел, что сидевший там мистер
Хилл оживленно беседует с лордом Рибблтоном. Неужели они связаны друг с
другом? Это казалось невероятным. Лорд Рибблтон, маркиз, не испытывавший
нужды в деньгах, вряд ли стал бы рисковать своим положением в обществе и с
вязываться с преступными делами.
Однако тот же Рибблтон зачем-то рассказал о Люке мистеру Пакстону. Возмо
жно, осмотр его кабинета может принести немалую пользу.
Но сегодня, если ему удастся оставить Куинн одну, нужно будет нанести виз
ит сэру Грегори Добсону, двоюродному брату мистера Хилла, решил Маркус. Д
аже не найдя доказательств причастности этого человека к работорговле,
он сможет позаимствовать немного ценностей для благих дел Ангела Севен-
Дайалс.
Ц В чем дело, кузина? Ц шепотом спросила леди Констанция, когда подняли
занавес. Ц У тебя такой вид, словно ты проглотила муху.
Куинн поняла, что ее лицо выдает те неприятные мысли, которые вертелись у
нее в голове.
Ц Я... я просто задумалась. Мне показалось, что те джентльмены сильно пьян
ы.
На самом деле ее настроение испортило слишком дружеское расположение М
аркуса к лорду Фернуорту. Мысль о том, что ее муж мог быть вовлечен в то, в че
м были виновны его друзья, вызывала у нее физическое отвращение.
Лорд Клэридж, который сидел между леди Констанцией и Куинн, услышал их ра
зговор.
Ц Дорогая, Ц обратился он к племяннице, Ц не суди о своем муже по его дру
зьям. Ц Редкий молодой человек ведет безгрешную жизнь, но женитьба почт
и на всех влияет более чем положительно. Ц Он улыбнулся своей жене, котор
ая почему-то улыбнулась ему в ответ.
Ц Да, милорд, должно быть, вы правы.
В это время заиграла музыка, и представление началось, однако Куинн успе
ла услышать последние слова дяди:
Ц Возьми, к примеру, твоего отца. В молодости он отличался мятежным харак
тером и даже сумел уговорить бедняжку Гленду покинуть родину, чтобы жить
вместе с ним в колонии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики