ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Если не ошибаюсь, он американец? Капитан или что-то в эт
ом роде? Ц Герцог неодобрительно поджал губы.
Ц Он глава большой судоходной компании в Балтиморе. Ц Неожиданно Марк
усу захотелось защитить семью Куинн от нападок высокомерного отца. Ц И
приехал в Англию по делам. Полагаю, что он довольно обеспеченный человек.

Ц Хм, остается только надеяться на это, потому что твое состояние невели
ко.
Напоминанием том, кто платит по его счетам, лишний раз задело Маркуса.
Ц Тогда я постараюсь не упустить богатого приданого, Ц сухо ответил он,
подражая тону отца.
Но герцог, похоже, не обратил на это внимания.
Ц Однако ты тоже должен внести свою лепту. Полагаю, ста фунтов в год буде
т достаточно.
Ц Сто фунтов! Ц воскликнул Маркус.
Это была смехотворно маленькая сумма. Его невестка, леди Бэгстед, получа
ла в пять раз больше, не говоря о семейных сбережениях, которыми она свобо
дно пользовалась. Конечно, когда Роберт унаследует титул, она станет гер
цогиней, но...
Ц Думаю, жизнь в колонии приучила мисс Певерилл к скромности и непритяз
ательности. Но если ее отец выразит недовольство, я согласен поднять сод
ержание до полутора сотен. Обсудите детали с мистером Фэрли.
Поняв, что разговор закончен, Маркус поклонился и вышел из кабинета.
Следующие два часа были довольно напряженными, но в результате он получи
л полную информацию о своем финансовом положении. Несмотря на огромные в
ладения и капиталы Марлендов, его доля была весьма скромна Ц всего лишь
пятая часть состояния. Теперь Маркусу стало понятно, почему из пяти сыно
вей мать прочила духовное поприще именно ему.
Вернувшись домой, он тут же заметил на подносе для корреспонденции грязн
оватый листок грубой бумаги. Развернув его, Маркус прочитал следующее: «
Гобби. В саду. На закате».
Должно быть, у мальчика была для него информация, а значит, и новые проблем
ы. Как он будет играть роль Ангела после помолвки и как быть, когда женится
? Что ж, у него осталось несколько недель, чтобы разобраться с этой задачей
.
Маркус взглянул на часы. В июле дни длинные, так что до заката оставалось е
ще довольно много времени. Во всяком случае, достаточно, чтобы встретить
ся с невестой. Воодушевленный этой мыслью, он приказал подать экипаж и от
правился к мисс Певерилл, чтобы пригласить ее на прогулку.

Куинн спустилась вниз с единственным желанием поесть, но вместо обеда об
наружила лишь чай и тонюсенькие сандвичи. Нет, она никогда не сможет прив
ыкнуть к жизни в Лондоне! Донесшиеся до нее слова тут же лишили ее аппетит
а.
Ц ...и конечно, тебе следует отвезти мисс Певерилл к твоей модистке, Ц гов
орила леди Клэридж дочери. Ц Я попросила Гортензию проверить ее гардеро
б, и она сказала, что он просто безнадежен.
Ц Конечно, мама, Ц ответила леди Констанция. В это утро на ней было очаро
вательное платье из белого муслина. Ц Уверена, мадам Фаншетта сумеет ре
шить проблему, так как у нее безупречный вкус.
Ц Наверное, мне лучше оставаться в своей комнате, пока вы не оденете меня
так, как подобает. Ц Куинн старалась, чтобы ее голос не звучал слишком яз
вительно, но не могла удержаться, чтобы не заявить о своем присутствии. Ц
Мне бы не хотелось создавать вам проблемы.
Ц Одежда не решит всех проблем, Ц надменно произнесла леди Клэридж, Ц н
о нужно же с чего-то начать. С другой стороны, будет странно, если ты не стан
ешь сопровождать нас на приемах. Возможно, у мадам Фаншетты найдется как
ое-нибудь готовое одеяние или, может быть, Гортензия сумеет превратить т
вои собственные платья в более презентабельные наряды.
Куинн подумала о привезенных из Балтимора платьях, сшитых по последней м
оде. Ее горничная, Монетт, великолепно разбиралась в модных течениях и ни
когда не посоветовала бы своей хозяйке безвкусицу. Куинн хотела сказать
об этом, но тут увидела отца и решила промолчать.
Ц Конечно, миледи, если вы считаете, что так будет лучше, Ц пробормотала
она.
Леди Клэридж с подозрением посмотрела на племянницу, но тут дворецкий об
ъявил, что пришел лорд Маркус Нортроп.
Куинн испытала легкое волнение, но, увидев застывшее выражение лица гост
я, тут же погрустнела.
Ц Добрый день, милорд, Ц ответила она на его приветствие.
Ц Я хочу пригласить вас прокатиться со мной, мисс Певерилл, Ц сухо промо
лвил он.
В эти минуты ей страшно хотелось сбежать из дома дяди, но воспользоватьс
я для этого явно вынужденной галантностью жениха было бы неприемлемо.
Ц Прошу прощения, милорд, но, боюсь, это будет не вполне прилично.
Ц О, какая чепуха! Ц воскликнул капитан Певерилл. Ц Вы же помолвлены, в к
онце концов. Кроме того, юные леди обожают прогулки в экипаже. Не так ли, ле
ди Клэридж?
Либо тетя была согласна с мистером Певериллом, либо ей хотелось хоть на в
ремя избавиться от племянницы, но она сказала:
Ц Ты вполне можешь поехать. Впрочем, если ты так нервничаешь, можешь взят
ь с собой горничную.
Ц Нет, нет, я просто беспокоилась о соблюдении приличий, ради вашего спок
ойствия, миледи, Ц ответила Куинн. Ц Я только схожу за зонтиком.
Она поднялась в комнату и выбрала зонт из бледно-желтого шелка, который п
рекрасно гармонировал с ее зеленым платьем. Внимательно рассмотрев сво
е отражение в зеркале, Куинн осталась довольна. Неужели кто-то мог считат
ь ее наряд недостаточно модным?
Нет! А если и так, то она не станет обращать на это внимание. Девушка спусти
лась вниз с высоко поднятой головой. Лорд Маркус уже ждал ее у выхода. Выра
жение его лица говорило о том, что он с гораздо большей радостью оказался
бы сейчас в каком-нибудь другом месте.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики