ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Они подошли к дому, в котором Маркус жил вместе со своими двумя стар
шими братьями. Какое счастье, подумал он, что ни один из них не был дома в эт
от час. Он провел ребят в кухню и сказал:
Ц Может быть, пока вы этого не понимаете, но вам всем крупно повезло, что в
ы встретились со мной и не успели совершить задуманное преступление.
Мальчики ответили скептическими улыбками. Тогда он попробовал зайти с д
ругого конца:
Ц Насколько я понимаю, у вас неважно с деньгами. У кого-нибудь из вас есть
родители?
Почти все отрицательно замотали головами.
Ц Хотя воровство может показаться вам самым быстрым решением всех проб
лем, это не выход из положения, поверьте мне. Это очень рискованно. Вы даже
не представляете, какие были бы последствия, если бы вы попались.
Мальчик в синей шапочке презрительно хмыкнул.
Ц Тюрьма или виселица, Ц беззаботно сказал он. Ц Мы все знаем, сэр, но у в
ас нет доказательств.
Ц Неужели? Ц Маркус выхватил свой носовой платок из кармана мальчика.
Ц Может быть, ты забыл об этом? Садитесь за стол, Ц без лишних разговоров
приказал он. Теперь его внимание переключилось на паренька в коричневой
шляпе. Ц Как тебя зовут?
Ц Если не возражаете, сэр, я не хотел бы отвечать на ваш вопрос.
Маркус замер. Голос, несомненно, был женским, а в произношении слышался не
знакомый акцент. Мальчишки тоже с интересом посмотрели на паренька. Марк
ус стащил с него шляпу, и из-под нее вывалился каскад темных локонов.
Ц Ты... ты не с ними?
Ц Можно мне уйти? Ц спросила девушка. Ее зеленые с золотыми искрами глаз
а насмешливо смотрели на Маркуса.
Ц Нет! Ц отрезал он. Ц Вы трое оставайтесь здесь, а ты иди со мной, Ц сказ
ал он девушке.
Он вызвал кухарку и велел ей накормить ребят досыта. После этого повел де
вушку в гостиную.
Ц Может быть, теперь ты объяснишь мне, почему разгуливаешь по Лондону в ш
танах?
Ц И не собираюсь, Ц спокойно ответила она. Ц Возможно, ваша тактика под
ействует на этих бедных ребят, но со мной это не пройдет.
Он моргнул. Судя по росту, ей было не больше четырнадцати лет.
Ц Я не собирался угрожать тебе. Твои родители знают, что ты ходишь по ули
цам в таком виде? Ц Одежда явно принадлежала ее брату и была ей велика. Ц
Думаю, мне нужно отвести тебя к ним.
Ц Отвести? Мы с вами будем интересно смотреться вместе.
Похоже, все происходящее не только не тревожило ее, а скорее забавляло. Эт
о выводило Маркуса из себя.
Ц Служанка одолжит тебе юбку.
Он бросил взгляд в сторону кухни: ему не хотелось оставлять малолетнюю б
анду без присмотра. Девушка поняла значение его взгляда.
Ц Вы не можете оставлять их с кухаркой и заниматься только мной, Ц замет
ила она.
Проигнорировав замечание, он схватил за руку проходившую мимо служанку.

Ц Молли, Ц сказал он, Ц принеси этой леди какую-нибудь юбку, и побыстрее.

Служанка кивнула. Маркус снова повернулся к девушке:
Ц Я прикажу кучеру отвезти тебя домой.
Ц Благодарю, но я дойду пешком. Это недалеко.
Это значило, что девушка живет где-то в районе Уэст-Энда, Возможно, она боя
лась, что родители и соседи узнают о ее переодевании. Нет никаких сомнени
й, она этого заслуживала! Не стоило беспокоиться о чувствах родителей, ко
торые не следили за своей дочерью!
Ц Хорошо, Ц все-таки сдался он, Ц но ты должна обещать мне вести себя ост
орожно и никогда больше не ходить и таком виде. Ты недавно в Лондоне, не та
к ли?
После недолгого замешательства девушка согласно кивнула головой.
Ц Я всего два дня в Англии.
Ц Американка?
Она снова кинула.
Ц Тогда я дам тебе совет. Лондон больше и опаснее любого самого большого
города твоей страны. Тебе повезло, что ты не оказалась в борделе.
Ее глаза испуганно распахнулись, и Маркус почувствовал, как от жалости к
ней у него защемило сердце. В конце концов, она была маленькой испуганной
девчушкой, одетой в мужское платье. В этот момент Молли принесла юбку, и де
вушка начала надевать ее. Юбка была настолько велика в талии, что пришлос
ь заправить ее в пояс штанов.
Ц Так лучше?
Она явно насмехалась над ним!
Ц Думаю, у нас нет другого выбора. Ц Он пытался не думать о том, как она вы
глядела бы в красивом платье. Нет, она слишком юна, чтобы... Ц Ты уверена, чт
о не нужно просить кучера?..
Ц Нет! Со мной все будет в порядке.
Маркусу ничего не оставалось, как поверить ей на слово. Когда он проводил
ее до дверей, она сделала реверанс и сказала:
Ц Благодарю вас за помощь, сэр.
Маркус хотел сказать в ответ какую-нибудь колкость, но тут заметил двух ж
енщин на противоположной стороне улицы. В одной из них он узнал леди Маун
тхит Ц самую большую сплетницу в Лондоне, Она и ее приятельница с интере
сом наблюдали пикантную сценку, разыгрывающуюся на пороге его дома.
Ц Будь осторожна, Ц сказал Маркус и галантно поцеловал девушке руку.
Та улыбнулась и быстрым шагом направилась восвояси. Он некоторое время с
мотрел ей вслед, а затем повернулся к дамам, которые оживленно перешепты
вались. Несомненно, сплетницы решили, что он только что распрощался с деш
евой проституткой. Эта мысль одновременно смешила и раздражала его.
Маркус поклонился дамам, которые наконец-то поняли, что слишком пристал
ьно разглядывают его, и продолжили свой путь. Леди Маунтхит продолжала ч
то-то нашептывать своей приятельнице, но разве это имело какое-то значен
ие? Если девушка была в Лондоне проездом, то низкие слухи не могли повреди
ть ее репутации.
С этой мыслью он вернулся на кухню, чтобы закончить разговор с мальчикам
и. А что до незнакомки, вряд ли они когда-либо еще встретятся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики