ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Хотя мисс Варлоу мечтала иметь так
ой для личных нужд. Дверь, отпираемая им, вела в ту часть дома, о которой мат
ь не имела ни малейшего представления: кухня, подвал и прочие места, «не до
стойные внимания Леди». Но... мечтать не вредно.
Запомнив страничку, девочка отложила книгу и бросила тоскливый взгляд в
окно. День обещал быть долгим и неинтересным. Эмили обошла стеллажи в пои
сках чего-нибудь более приятного. Семейство Варлоу ценило книги Ц можн
о было смело поспорить, что папа прочел все. И не раз... и не два. Даже те книги
, до которых сама она ни за что бы не дотянулась, взобравшись на лестницу.
Мерное течение мыслей грубо прервал тревожный хрустальный звон... Эмилия
сильно удивилась: ведь для отца рано! Девочка не успела начать беспокоит
ься, как в холле сделалось шумно. На всякий случай, она вернулась за стол и
открыла нудную пьесу.
На пороге библиотеки появились оба родителя: мистер и миссис Варлоу были
чем-то крайне озабочены.
Ц Выйди вон! Ц приказал вместо приветствия отец.
Из глаз брызнули слезы, и Эмили опрометью бросилась прочь. Когда дверь хл
опнула, сквозь стук собственных каблучков по полу девочка услышала, как
папа впервые на ее памяти повысил голос.
«Дождались!» Ц рыкнул он, а мама сдавленно ахнула.

Коттедж казался самым безопасным местом во Вселенной, когда все встало с
ног на голову. Альхен сидела и внимательно смотрела на Эмилию, между всхл
ипами прихлебывающую мятный чай. От расстройства бедняжка смела со стол
а все булочки и конфеты. Она никак не могла поверить в то, что папочка... самы
й добрый человек на свете Ц кричал!
А когда поверила, очень испугалась, потому как должно было произойти неч
то из ряда вон выходящее, чтоб вывести его из равновесия настолько.

Ц Ну-ну... Ц мадам Александра протянула девочке платок. Ц Небо на землю
не упало, все остальное мы переживем.
Ц Может, дело в письме? Ц Эмили промокнула глаза.
Ц Не понимаю... Ц насторожилась та.
Ц Я видела на столе странный конверт: черный с серебряным рисунком, Ц п
ояснила она.
Ц Вздор! Ц отмахнулась Альхен.
И так это было сказано, что стало намного легче. Колотившееся сердце успо
коилось, а слезы иссякли.
Ц Чуть не забыла. Ц Эмили достала из кармашка ключ и передала его женщи
не.
Ц Умница. Ц Мадам Александра положила его в ящик буфета. Ц Теперь умой
ся. Мы же хотим быть сильными?
Окна библиотеки как раз выходили на коттедж, и девочка украдкой поглядыв
ала в ту сторону, гадая, что же все-таки случилось.
Но неведение не могло длиться вечно. На стене вздрогнул один из крошечны
х колокольчиков: тот, что висел почти на самом краю.
Ц Господа вызывают меня к себе, Ц сообщила кухарка.
Ц А я? Ц робко спросила мисс Эмили.
Ц А ты остаешься. Ц Альхен подняла бровь. Ц Но не волнуйся: думаю, все ус
троится.
Она ласково улыбнулась и вышла. Девочка не могла понять, почему у мадам Ал
ександры не было детей. Хотя чаще всего Эмили задумывалась над этим из эг
оистических побуждений, когда не с кем было играть и нечем заняться.
...Оставшись одна, она немедленно кинулась к ящику буфета, достала заветны
й ключик и выскользнула на улицу, не понимая до конца, что собирается дела
ть. Любопытство гнало девочку вперед. Отдышавшись немного уже внутри, Эм
или прокралась на второй этаж. Дверь в библиотеку оказалась плотно запер
та, но вот замочная скважина никуда не делась.
Мадам Александра стояла спиной, за столом сидел отец:
Ц Что теперь, Ханс? Ц всхлипнула мама, но самой Леди Аэрин нигде не было в
идно.
Ц Это всего лишь рекомендации, дорогая, Ц попытался успокоить жену тот.

Ц Боюсь, что нет, Ц заметила Альхен. Ц Господа, вы прекрасно знаете, кем
я была до прихода сюда. Прошу, позвольте мне попытаться уладить ситуацию.

Ц Как скоро мы получим результат? Ц Складывалось ощущение, что мама вот
-вот разрыдается.
Ц Потребуется какое-то время, Ц спокойно ответила та.
Ц А пока Ц придется подчиниться, Ц подытожил отец.
Ц От вас не требуют ничего сверхъестественного или ограничивающего ва
ши права, Ц Альхен говорила подчеркнуто деловым тоном.
Подслушивать было нехорошо, а подглядывать и того хуже Ц но как бы иначе
понять, когда стоит ретироваться? Эмили стрелой слетела по лестнице, что
б никто и не подумал, что она сует нос в дела взрослых.
Совесть скреблась где-то глубоко в душе, ведь мисс Варлоу была воспитанн
ой девочкой. Кроме того, разговор показался ей несвязной ерундой. С друго
й стороны... возможно, приди Эмили еще раньше, она могла бы понять больше? Но
что толку теперь ломать голову.
Стыд причудливо наложился на разочарование, и от избытка чувств она бесс
ильно опустилась на бортик фонтана. Из-за каких-то своих проблем папа оби
дел ее!.. Захотелось расплакаться, но тут ушей достиг звук открываемой и за
крываемой двери.
Петляя, точно заяц, девочка домчалась до коттеджа, но так и не успела верну
ть ключ на его законное место: за столом уткнувшись носом в газету, сидел Л
юс. От неожиданности бедняжка застыла на пороге.
Старый друг поднял взгляд и приветливо улыбнулся:
Ц Наслышан о твоих приключениях, Ц сообщил он.
Ц Ну... Ц выдохнула Эмили. Ц У меня же должны быть хоть какие-то приключе
ния.
Ц Думаю, теперь у тебя их будет больше, чем можно представить. Ц Мадам Ал
ександра смотрела сердито.
Девочка потупилась. Совесть принялась скрестись и кусаться с новой сило
й.
Альхен подошла ближе и протянула руку. Мисс Эмилия удивленно посмотрела
на пустую ладонь:
Ц Тут ничего нет, Ц машинально сказала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики