ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

VadikV

50
Эмми Лорин: «Потерять и н
айти»


Эмми Лорин
Потерять и найти

OCR XENIE; Spellcheck ЛЕСЯ

Аннотация

Три подруги Алисия, Карла и Энд
ри совсем не похожи друг на друга. Серьезная Алисия, всегда погруженная в
прошлое, увлечена наукой. Спокойная и рассудительная Карла живет сегодн
яшним дне и искусством. Мечтательная Эндри в своих мыслях рисует образ и
деального мужчины Ц умного, сильного и нежного. И всех их ожидают неверо
ятные события предугадать которые им не дано.

Эмми Лорин
Потерять и найти

Он выделялся среди шумной толпы поклонников живописи подобно экзотиче
скому палисандру, возвышающемуся над неказистыми соснами.
Сравнение возникло внезапно, в то же мгновение, когда Карла увидела его. В
прочем, не только высокий рост и крепко сбитая фигура, но и нечто другое в
его облике так поразили ее воображение.
Осторожно поставив бокал на стол и рассеянно пробормотав извинения, Кар
ла отошла от пожилой пары, с которой только что обсуждала особенности со
временной западно-американской живописи.
И хотя сравнение с палисандром как раз соответствовало ее представлени
ям о манере западной школы, нечто более значительное, чем величавая, откр
овенно сильная фигура этого странного человека, привлекло пристальное
внимание Карлы.
Он стоял такой отрешенно-одинокий в самом Центре переполненной галереи
. Косые лучи заходящего аризонского солнца, пронизывая стекло окна, ласк
али его загорелую кожу, придавая ей бронзовый оттенок. Его взгляд был неп
одвижно устремлен на большое, без рамы, весьма примечательное полотно, в
исевшее в одиночестве на одной из стен главного выставочного зала.
Огромный портрет был выполнен маслом, в смелых красках, еще более смелым
мазком. Он изображал индейца племени апачей, облаченного в наряд трудяги
-ковбоя верхом на неоседланном мустанге.
Если не обращать внимания на ухищрения портного Ц а также отсутствие ло
шади, Ц можно было подумать, что мужчина, столь пристально смотревший на
портрет, глядел на свое отражение в зеркале.
Холодок пробежал по спине Карлы, когда она вдруг поняла, кто был этот чело
век. И, не обращая уже никакого внимания на возбужденные голоса и обращен
ные к ней вопросы, Карла пошла сквозь толпу в его сторону.
Ц Мистер Крэдоуг? Ц Сдержанно-холодный профессиональный тон Карлы не
выдавал и тени того волнения и даже страха, которые она испытывала в эту м
инуту.
Ц Где вы ее взяли?
Содрогнувшись в душе от холодной хлесткости его тона, Карла отказалась п
ризнать или хотя бы допустить, что этот резкий вопрос смутил ее. Непроизв
ольно сжав руки в кулаки, она высоко вздернула подбородок, что придало ей
решительный вид, и чуть изогнула губы в легкой улыбке.
Ц Я не предполагала, что это автопортрет. Ц Ее взгляд скользнул по лицу
с резкими, словно высеченными чертами и обратился к таким же точно черта
м, схваченным маслом на холсте.
Ц Это не автопортрет. Ц Выражение его лица не изменилось ни на йоту. В го
лосе слышалась все та же отчужденность, в тоне Ц неумолимость. Ц Так где
же вы ее взяли? Ц повторил он свой вопрос.
Его повелительная интонация вызвала вспышку раздражения и протеста в д
уше Карлы, но эта вспышка сопровождалась еще и неприятным волнением. Она
и не думала спрашивать его, откуда ему известно, что она теперь владелица
этой новой художественной галереи; она просто приняла как факт, что ему э
то известно.
Ц Я нашла ее среди кучи других на благотворительном базаре. Очевидно, бы
вший владелец не представлял себе ее стоимости. Я приобрела ее за сущие п
устяки. Ц Карла также не задавалась вопросом, отчего испытывает такое у
довлетворение, сообщая ему правду.
Яростный взгляд, послуживший ей ответом, показал, что он явно не разделял
ее удовлетворения. Необузданный дикий свет блеснул в глубине его черных
глаз. Подавляя непонятное желание прикрыть рукой обнаженную шею, она так
сжала кулаки, что ногти впились в кожу, оставив отметины. Выдержать этот г
орящий взгляд темных глаз оказалось для Карлы нелегким испытанием.
Ц Я покупаю ее. Ц Еще немного, и этот черный взгляд окончательно сломил
бы ее самообладание.
На помощь Карле пришел гнев, придавая ей силы заделать брешь в своей брон
е.
Ц Она не продается. Ц И хозяйка, позволяя себе проявить нетерпение, чут
ь повела головой в сторону благопристойной таблички «не продается, прик
репленной к стене под картиной.
Кроме некоего напряжения, заметного по застывшим вдруг линиям скул, его
лицо оставалось холодно-непроницаемым и еще более пугающим. Уже почти г
отовая спасовать, Карла, быть может, отдала бы все, что ему заблагорассуди
тся, если бы этот момент он не буркнул нечто невразумительное, подстегну
в тем самым ее слабеющее сопротивление.
Ц Она не продается, Ц повторила она с отчаянием человека, зажатого в уг
ол.
Его губы сложились в пренебрежительную усмешку; шестизначная сумма, наз
ванная сквозь зубы должна была сразить ее наповал. Карла не могла позвол
ить себе отклонить такое предложение, несмотря на оскорбительную манер
у, в которой оно было сказано. Она глубоко завязла в долгах, пытаясь приобр
ести, заполнить и открыть небольшую галерею в Седоне, и теперь с мучитель
ным чувством осознавала, что, приняв эту сумму, сможет освободиться от бр
емени долгов. И оттого еще более самодовольной показалась ей его улыбка,
когда она снова перевела взгляд с картины на художника. Но тем не менее он
а не смогла отказать себе в удовольствии разочаровать его и сказала, чет
ко выговаривая каждое слово:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики