ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Майк опять откинулся в кресле, держа в руке кассету и внимательно разгля
дывая ее, словно мог зрительно раскрыть ее тайну.
Ц Джек Крейн. Не сомневаюсь, что за всем этим стоит именно он. Черт побери,
он же был шпиком. Военная разведка или ЦРУ, а шпик Ц он всегда шпик. Неужел
и кто-нибудь верит, что Крейн не воспользуется любым своим превосходств
ом, любыми связями, лишь бы любыми способами попасть в Белый дом и остатьс
я там? Если этот "Триц-блиц" хоть как-то угрожает ему Ц берегитесь. Уверен,
что ты прав, Пол. Если бы их действия были законны, за вами гналась бы целая
армия и вы не выскочили бы за пределы Лос-Анджелеса. И тем не менее вам угр
ожает смертельная опасность. Вам надо немедленно уехать отсюда.
Майк выдвинул ящик письменного стола, достал оттуда связку ключей и брос
ил их Драммонду.
Ц Возьми мой "чероки", машину Карен оставьте здесь. Езжай домой, оставь та
м "чероки", садись на свой "ренджровер" и отправляйся в сторону холмов. В пол
ночь позвони мне сюда. Если все будет в порядке, приедешь, заберешь пленку
и отправишься в Лос-Анджелес. А теперь уезжайте и, ради Бога, смотрите в об
а.
Драммонд и Карен поднялись. Карен протянула Майку руку.
Ц Это была непродолжительная, но впечатляющая встреча, Майк. Надеюсь, мы
еще встретимся при более благоприятных обстоятельствах.
Фоллон поднялся и обошел письменный стол, чтобы попрощаться с ними.
Ц Можете положиться на меня. Если эта пленка то, что мы думаем, тогда мы вм
есте отпразднуем вашу Пулитцеровскую премию
Пулитцеровская премия уч
реждена американским издателем Джозефом Пулитцером (1847 Ц 1911) и ежегодно п
рисуждается в США за лучшие художественные и научно-популярные произве
дения.
.
Ц Я собирался навестить отца, но в данных обстоятельствах... Ц замялся Д
раммонд.
Фоллон покачал головой.
Ц Твоего отца здесь нет, он дома. По пятницам во второй половине дня он бо
льше не работает. Он любит длинные уик-энды. Пол, ты там, на озере... поосторо
жнее, ладно?
Ц Можешь быть абсолютно спокоен, Ц кивнул головой Драммонд.

* * *

Зазвонил телефон. Перегрин снял трубку.
Ц Нашли? Ц послышался в трубке голос Джекдоу.
Ц Пока ищем. Но уже где-то близко. Ведь это все-таки город, они могли укрыт
ься в любом месте.
Ц Они стоят?
Ц Кажется, да.
Ц Хорошо. В Реддинге у него один контакт Ц отец. Доктор Роберт Драммонд.
Медицинский центр "Тринити-Хаус" на Тринити-стрит. Карта города у вас ест
ь?
Ц Только что приобрели.
Ц Проверьте центр "Тринити-Хаус". Если обнаружите там автомобиль марки "
ХР-3", звоните. Я подошлю к вам Чайку и Черного Дрозда с фургоном. Надо, чтобы
все было чисто. Если автомобиль начнет двигаться, тоже звоните. Эта пароч
ка, скорее всего, направится к озеру. Чайка и Черный Дрозд их перехватят.
Ц А если они оставят кассету у стариков? Ц спросил Перегрин.
Ц Если ее у них не окажется, спросите у девчонки Биил, где она. Только очен
ь вежливо.
Ц Разумеется, очень вежливо, Ц захохотал Перегрин.
Он положил трубку, развернул на коленях карту города, сверил их местонах
ождение по указателям улиц и отыскал на карте нужную им точку.
Ц Едем четыре квартала прямо, потом поворачиваем налево, еще два кварта
ла, и снова налево. Это и будет Тринити.

* * *

Недалеко от автомобиля Карен был припаркован "чероки", прочный, с мощным м
отором джип, рассчитанный на проселочные дороги.
Драммонд включил двигатель и выехал со стоянки.
Карен бросила взгляд на свой автомобиль и шутливым тоном сказала:
Ц Прощай, "баттеркап", когда-нибудь увидимся.
Ц Здесь машина будет в безопасности. Вернемся и заберем ее, когда все зак
ончится, и несколько дней отдохнем у озера.
Драммонд пересек стоянку, остановился у ворот, чтобы пропустить справа к
расный "корвет", и увидел, как слева в ворота Центра медленно въехал серый "
плимут". Сидевший в "плимуте" негр внимательно смотрел куда-то поверх голо
вы Драммонда, словно искал нужный адрес. Потом негр показал пальцем на ук
азатель Медицинского центра. "Плимут" остановился.
Ц Они уже здесь, Ц сказала Карен.
Драммонд свернул на соседнюю улицу.

* * *

Аппарат слежения неистово пищал.
Вздрогнув, Альбатрос обратился к своему партнеру:
Ц Должно быть, они где-то сзади. Сходи, посмотри.
Перегрин вышел из машины, исчез за углом здания, через несколько секунд п
оявился и сел в автомобиль.
Ц Они здесь.
Ц Слава Богу, Ц пробормотал Альбатрос и выключил аппарат. Ц Звони Дже
кдоу.
Перегрин многозначительно посмотрел на него.
Ц Ты, видно, чертовски устал отдавать распоряжения.
Ц Я же веду машину!
Ц Ах да, совсем забыл. Действительно, тяжелая работенка. Ц Негр протяну
л руку к телефону.
Послышался голос Джекдоу.
Ц Мы засекли их. Медицинский центр, Ц сказал Перегрин.
Ц Хорошая работа. Видели их?
Ц Нет, только машину. Запаркована со двора, подальше от посторонних глаз.

Ц Хорошо. Накройте их. Фургон будет минут через двадцать. От озера до Цен
тра десять миль. Если они появятся, отделайте негодяев из "тазера", бросьте
в "плимут" и убирайтесь оттуда. Позднее встретитесь с фургоном. Если кассе
ты у них нет, узнайте, где они ее оставили. Скорее всего, у отца. Я хочу, чтобы
сегодня к вечеру вы доставили и их, и пленку. Смотрите не упустите их. Если
что, я откручу вам яйца!
Перегрин положил трубку.
Ц Поехали. Машину поставишь позади "ХР-3".
Альбатрос въехал на стоянку и остановил машину. Перегрин взял с заднего
сиденья кожаный чемодан. В нем лежали два электрических автомата "тазер".

"Тазер" Ц это оружие, стреляющее с близкого расстояния маленькими након
ечниками, связанными с автоматом проводами толщиной с волос.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики