ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Все деньги были у
него и у его жены. Так Хартог стал опекуном мальчишки и хозяином всех бабо
к. Он бросил Фуэнтеса, чего тот не может ему простить. Время от времени он п
оявляется здесь, чтобы набить Хартогу морду.
Ц Время от времени? Ц повторила Жюли. Ц Значит, это его хобби?
Ц Если бы можно было убрать его! Ц вздохнул шофер. Ц Ночную вахту я несу
по очереди с лакеем; у нас есть "кольт". Два или три раза нам представлялась
возможность всадить пулю в этого Фуэнтеса, но Хартог был против.
Жюли допила свой скотч и зябко поежилась. Шофер ободряюще улыбнулся ей.
Ц Нервничаешь? Ц спросил он.

Глава 6

После ухода шофера Жюли принялась разбирать свои вещи. Их было немного, а
стенные шкафы казались огромными. Но когда она их открыла, то, к своему уди
влению, обнаружила, что они уже наполовину заполнены одеждой, висевшей н
а плечиках либо лежавшей на полках. Жюли с интересом начала изучать соде
ржимое шкафов. Одежда была новая и ее размера. В поисках зеркала Жюли набр
ела на ванную комнату. Она находилась за почти невидимыми дверями, обиты
ми в тон стенам комнаты. В ванной лежали мыло, перчатки для мытья тела, зуб
ная паста трех сортов. Был даже крем для удаления волос с ног. Жюли от злос
ти заскрипела зубами.
На стене висело большое зеркало, и девушка стала разглядывать себя. Она п
еремерила всю новую одежду, которая ей понравилась. Жюли рассмотрела себ
я также в обнаженном виде и осталась недовольна. Ей казалось, что она напо
минает молодую лошадку: плечи слишком широки, а талия недостаточно тонка
. Ее черные волосы с искусственной завивкой напоминали парик. Короче, она
походила на юношу, недавно сделавшего операцию и превратившегося в деву
шку.
Она ничего не осмелилась взять из новой одежды, хотя отдельные вещи ей оч
ень понравились. Надела свое вышедшее из моды черное платьице. Вся ее оде
жда была пятилетней давности. У нее не было ни одного украшения. Жюли пост
авила на стеклянную полочку над раковиной свою косметичку и сумочку с ме
дикаментами, посмотрела на часы и решила, что пора принять таблетку тофр
анила. Она запила ее скотчем. Наконец разложила свои вещи и занялась книг
ами. У нее было несколько детективов, Фрейд в дешевом издании и учебники а
нглийского языка.
Расставляя книги, Жюли обнаружила пластинки, стоявшие сбоку от проигрыв
ателя: Моцарт, Барток, нью-орлеанский джаз. Она включила радио, соединенно
е с проигрывателем, и подошла к окну. С трудом сообразив, как оно открывает
ся, она отперла его и, опершись локтями о подоконник, стала разглядывать у
лицу Лоншан. Это была тихая богатая улица. Из радиоприемника доносился г
олос Клода Франсуа, его сменил сладкий женский голос, восхвалявший снача
ла шины, затем глистогонное средство и, наконец, журнал для мужчин. Жюли вы
ключила радио и завела проигрыватель, поставив джаз. После этого она вер
нулась к окну. На город опустились сумерки, но вечер был теплым. Жюли показ
алось, что в лиловом свете уличных фонарей она заметила силуэт в белом пл
аще с погончиками.
Она высунулась из окна, чтобы лучше разглядеть его, но силуэт уже скрылся
из виду. А может, ей все это померещилось?
В дверь постучали, и Жюли вздрогнула. В комнату вошел Хартог. На нем был бе
лый пуловер, из-под которого виднелся белый бинт.
Ц Вы уже встали? Ц удивилась Жюли.
Ц А почему бы нет?
Ц Но ваши ребра?
Ц Два сломаны, но я хорошо затянут. Не беспокойтесь. Я вижу, что Деде вам вс
е показал. Я хотел убедиться, что все в порядке, и предупредить вас, что чер
ез пятнадцать минут будет подан ужин. В дальнейшем вы будете питаться от
дельно, вместе с Петером, но в первый вечер мы сделаем исключение и немног
о поболтаем. Спускайтесь, выпьем аперитив.
В салоне третьего этажа стояло несколько огромных кресел, обитых коричн
евой кожей.
Ц Наверное, вам не терпится узнать, почему этот тип напал на меня, Ц сказ
ал Хартог.
Ц Андре мне объяснил.
Ц Ах так! Фуэнтес просто неудачник, но мне пока не хочется сдавать его по
лиции. Вы дрожите?
Ц Дело в том, что у меня аллергия на слово "п... п..."
Жюли еле смогла преодолеть себя.
Ц Извините, Ц проговорила она, Ц у меня аллергия на слово "полиция".
Ц Чем это вызвано? Травмой?
Ц Я не знаю. Когда мне было шесть лет, фермерша, у которой я жила, уговорила
полицейских запереть меня на целый час в комиссариате, чтобы внушить мн
е уважение к властям. После этого у меня начались судороги.
Ц Я знаю. Читал вашу историю.
Они замолчали.
Ц Хорошо, Ц сказал Хартог. Ц Что касается Фуэнтеса, то я пока не принима
ю никаких решительных мер против него. Как-никак он друг моей молодости. Н
ос с ним многое связывало. Даже сейчас он вызывает у меня восхищение.
Хартог хихикнул.
Ц Это случается, Ц заметила Жюли. Ц Вы тоже легко могли оказаться в его
положении: архитектор-неудачник.
Хартог нервно дернул левым плечом и снова рассмеялся.
Ц Да, но он больше не архитектор. Плюнул на архитектуру. Работает мастеро
м, рабочим... Неизвестно, где живет.
Ц Мне показалось, что я только что видела его на тротуаре.
Ц Возможно. Он слоняется...
Ц Это звучит утешительно...
Хартог рассмеялся, на этот раз более естественно. Он предложил Жюли сига
рету и протянул ей большую настольную зажигалку из нефрита. В камне была
инкрустирована золотом фигуру обнаженной женщины с сосками из рубинов.
Рыжий поднялся.
Ц Я познакомлю вас с Петером. Ужином его покормит кухарка, а вы попытайте
сь уложить спать.
Жюли поставила на стол стакан и вышла вслед за Хартогом. Они поднялись на
лифте на последний этаж.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики