ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

"Все хорошо, Ц подумала Жюли, Ц все
хорошо..."

Глава 25

С обгоревшими ресницами, почерневшими руками, с пистолетом в кармане пер
епачканной куртки Томпсон шел по мосту навстречу людскому потоку.
Люди спешили к месту пожара. Клиенты Дома печати выбежали на улицу. В давк
е был перевернут лоток с газетами. Над крышами домов поднимался все боле
е густой и черный дым. Непрерывно выли сирены пожарных машин.
Охваченный пламенем магазин поливали струями воды из брандспойтов. Пос
лышались звуки новой сирены, оповещавшей о прибытии жандармерии. Жандар
мы тотчас же принялись разгонять толпу. Маневры представителей сил поря
дка осложняло множество крестьян, спустившихся с гор за покупками. Центр
альная улица была забита лотками. В давке и суматохе их переворачивали. П
о земле катились фрукты и овощи. Их топтали, давили. Люди скользили и падал
и. Сквозь толпу с сиреной пробиралась машина "скорой помощи", чтобы увезти
раненых и обгоревших.
Загорелись полы второго этажа здания, над магазином. Из окон стали выпры
гивать жильцы.
Томпсон шагал бодрым шагом, выпятив грудь. Он шел не оборачиваясь. Толпа в
округ него редела. Он добрался до внешнего бульвара и оказался в пятидес
яти метрах от бара "Флора".
Ненэсс сидел на террасе за пивом. Лицо его было покрыто капельками пота. У
видев Томпсона, он встал и положил на стол несколько монет. Перед баром ст
оял "форд-капри" с включенным мотором. Суматоха, охватившая город, облегчи
ла задачу Ненэсса. Он без труда спрятал в укромном месте "симку" и завладел
другим автомобилем. Город был охвачен паникой.
Ц Где Коко? Ц спросил Ненэсс.
Томпсон покачал головой. Его губы были белыми от высохшей слюны. Глаза Не
нэсса угрожающе сузились.
Ц Вы устроили пожар?
Ц Это она, чертовка, Ц задыхаясь, сказал Томпсон. Ц Подожгла супермарк
ет. Но я ее все-таки задел на этот раз. Он схватился рукой за живот.
Ц Где Коко? Ц повторил шофер.
Ц Там. Он обгорел. Там черт-те что: полицейские, пожарные. Бежим. Надо бежа
ть.
Томпсон подошел к машине и открыл правую дверцу "форда". Он весь дрожал. В в
исках стучала кровь. Уши были багрового цвета. Ненэсс грубо схватил его з
а плечо и начал трясти.
Ц Ты хочешь смотаться, бросив моего брата, Томпсон?
Ц Где мой карабин? Ц спросил Томпсон. Ц Ты не забыл мой карабин?
Он старался освободиться от хватки Ненэсса. Заметив в салоне "форда" на за
днем сиденье чемоданчик, с облегчением вздохнул. Ненэсс снова начал энер
гично трясти его за плечо.
Ц Ты хочешь бросить Коко!
По бульвару промчалась полицейская машина. Томпсон втянул голову в плеч
и.
Ц Надо сматываться! Оставь меня!
Ц Ну нет! Ц крикнул Ненэсс.
Томпсон изо всех сил пнул его в пах. Ненэсс отступил назад к краю тротуара
. Согнувшись от боли, он сунул руку во внутренний карман своего дешевого п
иджака. Томпсон обеими руками обхватил его шею. Ненэсс застонал и сел на к
рай тротуара. Его глаза стали вылезать из орбит. Он снова попытался доста
ть оружие. Томпсон схватил его за руку и сломал ему запястье о свое колено
. Ненэсс потерял сознание.
Коко в трусах бежал по улице с "кольтом" в руке.
Ц Держите его! Держите его! Ц кричали ему в спину.
Белобрысый гигант выбежал на бульвар. Он колебался.
Ц Поджигатель! Ц кричали преследователи, которых становилось все бол
ьше. Ц Он вооружен! Держите его!
Обгорелые ноги Коко страшно болели. Он бежал по тротуару к бару "Флора". Он
увидел, как от него отъехал и начал быстро набирать скорость "форд". Коко з
аметил своего брата, сидевшего на тротуаре перед баром. Ненэсс покачивал
ся. "Он пьян", Ц подумал Коко.
Ц Стой! Именем закона, остановитесь, Ц раздался властный голос.
Коко побежал быстрее.
Ц Стой!
Коко услышал выстрел из пистолета, направленного дулом вверх. Он обернул
ся и увидел бежавших за ним жандармов и ревущую, как на стадионе, толпу. Ко
ко разрядил в них свой пистолет. У него оставалось три пули. Он с удовлетво
рением увидел упавшего на четвереньки жандарма. Трое других остановили
сь, расставив ноги и вытянув вперед руки. Они открыли огонь почти одновре
менно.
Ц Они убьют его, Ц пробормотал Ненэсс.
Все его тело ныло от боли. Он увидел, как колени Коко согнулись, и он с крико
м рухнул в пыль.
Одна нога Ненэсса была согнута, а другая оставалась необычно прямой, нег
нущейся. Ему удалось подняться и выудить из кармана левой рукой свой пис
толет. Он выстрелил, но ни в кого не попал. Жандармы беспорядочно стреляли
в ответ. Ненэсс увидел пули, вылетавшие из спины Коко с кусками мяса и ткан
и. Коко перевернулся на спину, не выпуская из руки "кольта". Ненэсс вздохну
л, и из его маленьких глаз потекли слезы. Он бросил пистолет и стал ждать, к
огда его арестуют. В этот момент хозяин бара выбежал на террасу и разряди
л в ухо Ненэсса оба ствола своего охотничьего ружья.

Глава 26

"Форд-капри" со скоростью сто тридцать километров в час катил по автостра
де № 496. У Томпсона было ощущение, что он проглотил кипящее растительное ма
сло. При новом приступе тошноты он стукнулся подбородком о руль.
Ему пришлось снизить скорость из-за крутых поворотов. Покрышки визжали.
Томпсон вел машину зигзагами.
Километров через пятнадцать он резко затормозил и съехал на заросшую тр
авой дорожку, которая петляла по сосновому лесу. Колея была глинистой. Ма
шину трясло на ухабах. От резкого толчка Томпсон стукнулся лбом о стекло.
Мотор ревел. Низ машины задевал за гранитные камни, торчавшие из земли. Вр
еменами колеса проскальзывали по скользкой от грязи траве, и машину зано
сило.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики