ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мне казалось, ты собиралась
остаться со мной на всю ночь?
Девушка искоса стрельнула в него взглядом:
Ц Ты можешь попробовать сделать мне еще один маленький подарок.
Билли пошарил в своей куртке и кинул десять корон на живот девушки. Она по
добрала их и положила к своей одежде, а затем снова легла, улыбаясь.
Ц Может быть, мы сыграем с тобой в эти новые игры, которым ты научил меня?

Билли придвинулся к ней, и они играли еще долгое время, прежде чем заснуть.

Когда на следующее утро Билли спустился в зал, двое человек в шинелях уже
сидели в углу. Они открыто наблюдали за тем, как Ло Ен ставит перед ним тар
елку с яичницей и кружку пива.
Они выглядели в точности так, как описал их Рив. Грязные шинели и мягкие се
рые шляпы, надвинутые на глаза. Они просто не могли не оказаться шпионами
Гхашнак. Билли ел яичницу и отвечал им не менее пристальным взглядом. Мал
о-помалу зал начал наполняться утренними посетителями, и когда народу н
абралось достаточно много, Билли сумел втихомолку переговорить с Ло Ено
м.
Ц Я слышал, что завтра отходит пароход?
Коротышка кивнул:
Ц Шестой причал, одиннадцать часов утра.
Ц Не мог бы ты устроить так, чтобы мы с моим товарищем оказались на нем?
Ц Очень просто. Я купить вам билеты.
Ц Сколько будет стоить хорошая каюта на двоих?
Ц Двести корон.
Билли вложил монеты в руку Ло Ена.
Ц Здесь на пятьдесят больше. Тебе за беспокойство. Ц Он жестко взглянул
на хозяина. Ц Мне не понравится, если об этом узнает кто-нибудь еще.
Ло Ен ласково улыбнулся.
Ц Джентльмен не беспокоиться. Я сама осторожность. Спросить кого угодн
о.
Ц Ну ладно. Спасибо.
Ц Спасибо джентльмену. Я идти.
Коротышка поспешил прочь, обслуживать очередных посетителей. Рив сошел
в зал, потирая глаза. Он хлопнулся на стул рядом с Билли и взглянул на люде
й в углу.
Ц Вижу, они по-прежнему здесь.
Ц А ты что думал, они уйдут?
Ц Вряд ли. И что мы будем делать?
Ц Ничего. Ровным счетом ничего. Будем сидеть здесь и пить. Ло Ен покупает
нам билеты, и завтра утром, около половины одиннадцатого, мы должны быть у
шестого причала. Как тебе?
Ц Мне кажется, неплохо. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
Ц Я тоже надеюсь. Мне бы не хотелось, чтобы меня притащили силком обратно
в Дур Шанзаг.
Остаток дня они провели, сидя за своим столиком в зале, лениво попивая спи
ртное и поглядывая на двух шпионов, которые поглядывали на них. К концу ве
чера они нашли себе девушек и вернулись под защиту засовов своих комнат.
Билли провел приятную ночь, обучая еще одну проститутку Порт-Иуды радос
тям, которые можно извлечь из орально-генитального контакта. Если идея р
аспространится по городу, размышлял он, возможно, он будет ответственен
за еще одно добавление к Узаконениям Порт-Иуды.
На следующее утро Билли встал, оделся, вышел в коридор и постучал в дверь к
Риву.
Ц Кто там?
Ц Это Билли. Впусти меня, быстро.
Он скользнул вовнутрь, и Рив заложил за ним засов.
Ц Билеты у тебя?
Билли кивнул.
Ц Ло Ен отдал их мне вчера вечером. За гостиницу я тоже заплатил.
Ц То есть мы можем выступать прямо сейчас?
Ц Если ты уже собрался.
Рив натянул куртку.
Ц Я готов.
Ц Отлично, двинулись!
Они поспешили вниз по лестнице, пересекли зал и были уже на улице, прежде ч
ем двое шпионов успели даже пошевелиться. Оказавшись снаружи, они быстры
м шагом прошли пару кварталов и свернули в проулок. Рив оглянулся.
Ц Думаешь, мы от них оторвались?
Ц Не знаю. Пойдем, не останавливайся.
Они попетляли по узким улочкам иноземного квартала, несколько раз перес
екли собственный след, и наконец тронулись в сторону причалов. Когда они
в конце концов появились на набережной, там не было никаких признаков их
преследователей. Толкаясь среди матросов и докеров, они разыскивали шес
той причал. Запах реки казался им запахом свободы. Наконец, они наткнулис
ь на табличку с надписью «Причал № 6» и поспешили на борт парохода.
«Мария Ниоткуда» была плавучим дворцом. Судя по ее виду, можно было предп
оложить, что мастер, строивший ее, был помешан на декоративной ковке. Она н
изко сидела на воде, но вся вычурная бело-золотая надстройка выше ватерл
инии представляла собой сплошной лабиринт салонов, трапов и прогулочны
х палуб. Над рулевой кабиной возвышались две стройные трубы, а на корме ра
сполагалось огромное колесо с лопастями, благодаря которому и двигался
пароход.
Запыхавшиеся Билли и Рив взобрались по трапу. На палубе их остановил кон
тролер:
Ц У вас есть билеты, джентльмены?
Билли протянул ему билеты, и их направили к каютам первого класса. На полп
ути их встретил стюард и проводил в большую, комфортабельную каюту. Рив ш
ироко улыбнулся Билли:
Ц Вот так и надо путешествовать!
Отделка каюты была выдержана в том же стиле, что и внешний вид корабля, за
тем исключением, что здесь сварочное железо и белая древесина уступили м
есто фанере, хрустальным зеркалам и темно-красному плюшу. Билли плюхнул
ся в кресло, а Рив пошел вдоль каюты, заглядывая в шкафы и выдвигая ящики.
Ц Да, это будет получше, чем все, что у нас было до сих пор!
Билли рассмеялся.
Ц Жалко, что мы такие оборванные. Стюард, похоже, не мог поверить, что мы ед
ем первым классом.
Ц Ну и черт с ним. У нас есть деньги, и это все, что идет в счет, если уж на то п
ошло.
Пароход вздрогнул Ц заработали двигатели, Ц и через несколько минут д
рожь стала постоянной и ровной. Рив поглядел в иллюминатор.
Ц Мы движемся, Билли! Мы уже на ходу! Подойди, взгляни.
Билли подошел к иллюминатору. Портовые здания Порт-Иуды медленно уплыва
ли прочь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики