ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Возникла точка света.
«Прекратить всякое использование энергии».
Она/Они погрузилась в абсолютную неподвижность. Точка света остав
алась на месте.
«Объективность внешнего доказана».
Точка света постепенно вырастала и приобретала форму. Она двигала
сь по направлению к Ней/Им в виде некоего крылатого объекта, становясь вс
е больше и больше. Это был огромный пингвин, сиявший ярким желтым светом. О
на/Они оставалась совершенно инертной, в то время как он, колыхаясь, велич
ественно проплыл мимо, даже не взглянув на Нее/Них. Он начал понемногу уда
ляться, становясь все меньше и меньше. В конце концов, он вновь превратилс
я всего лишь в точку света.
«Мы не обладаем данными в отношении подобного феномена».
«Он не поддается исчислению».

23.

Ц Воистину ты был страстен, молодой господин.
Ц Я мог бы то же самое сказать о тебе, детка!
Девушка оказалась пылкой и полной желания. Ей многого не хватало в смысл
е техники, но она более чем восполняла это за счет энтузиазма. Она была шок
ирована и изумлена, когда Билли прильнул ртом к ее промежности. Очевидно,
никто в Порт-Иуде не делал ничего подобного. Она также была несколько сму
щена, когда он предложил ей сделать ему минет. Однако, после некоторых уве
щеваний и наставлений с его стороны она приобрела вкус и к тому, и к другом
у.
Ц Ты многому научил меня, господин.
Ц Рад был послужить.
Когда он вошел в нее, она, видимо, почувствовала себя больше в своей стихии
. Она дергалась и извивалась, стонала и вздымала бедра навстречу его движ
ениям, и, очевидно, получала неподдельное плотское наслаждение. Она исца
рапала ему ногтями всю спину, и прошло немало времени, прежде чем они нако
нец закончили и без сил распростерлись на кровати. Некоторое время они м
олча лежали бок о бок, прежде чем она начала разговор. Билли приподнялся, о
першись о локоть, и посмотрел на нее.
Ц Наверное, таким девчонкам, как ты, нелегко живется в Порт-Иуде?
Ц Не так уж плохо, если мы не покидаем пределы квартала.
Ц А как насчет добрых горожан? Они разве не доставляют тебе неприятност
ей?
Ц Они называют нас шлюхами и грешницами, но они не могут обходиться без н
ас. Мы нужны им, чтобы их добрые жены могли сохранять свое священное целом
удрие. Много ли добра им от этого! Сейчас я не согласилась бы стать даже же
ной старейшины.
Ц Разве у них нет законов против подобных вещей?
Девушка презрительно хмыкнула:
Ц Конечно же, у них есть законы! Время от времени синие мундиры забирают
нескольких из нас, и мы предстаем перед прокуратором за прелюбодеяние и
непристойное поведение.
Ц И что потом?
Ц Десять ударов прутом либо пять дней в исправительном доме.
Ц А тебя когда-нибудь привлекали?
Ц Один или два раза. Я всегда выбирала прутья. Так быстрее.
Ц Ты хочешь сказать, что тебя били?
Ц Ну конечно. Я ведь так и сказала, не правда ли? Это происходит не очень ча
сто, поскольку, как я уже сказала, мы нужны им. Нас забирают только за появл
ение в городе.
Билли потряс головой.
Ц Не понимаю. Почему, черт побери, тебе просто не слинять отсюда? Почему т
ы до сих пор здесь?
Девушка с удивлением посмотрела на него.
Ц Что за глупая мысль, молодой господин! Куда бы я пошла?
Билли лег на спину и уставился в потолок. Девушка была настолько уверена
в том, что за пределами Порт-Иуды мира не существует, что он не нашелся, что
ответить. Некоторое время спустя он повернулся к ней и начал ласкать ее г
рудь. Когда возбуждение уже начало вновь расти в них, раздался стук в двер
ь. Билли моментально припомнился Псодух.
Ц Боже, только не снова!
Перекатившись на постели, он дотянулся до своего пояса, висевшего на спи
нке кровати, и выхватил пистолет из кобуры. Стук повторился.
Ц Кто там?
Ц Билли, это я, Рив!
Не желая рисковать, Билли босиком прокрался к двери, отодвинул засов и ту
т же отступил назад.
Ц Заходи, но заходи медленно и спокойно.
Дверь открылась, и Рив вошел в комнату. Билли опустил пистолет.
Ц Что случилось?
Ц Я сейчас спускался в зал, чтобы пропустить стаканчик перед сном, и услы
шал там кое-что. Я подумал, что должен рассказать тебе.
Билли завернулся в полотенце и сел на краешек постели.
Ц Это не могло подождать до утра?
Ц Да не думаю. Там, внизу, сидят два парня. В углу. На них военная одежда, и он
и надвинули шляпы на самые глаза. Ло Ен говорит, что они расспрашивали о на
с. Он считает, что это шпионы из военной зоны.
Ц Похоже, что их послали Гхашнак.
Ц И они ищут нас! Сдается мне, что у нас проблемы, Билли.
Билли достал сигарету, закурил и, размышляя, задержал дым в легких.
Ц Не думаю, что они попытаются что-нибудь сделать, пока мы здесь. Слишком
много народу.
Ц И что же нам делать?
Ц Думаю, нам надо держаться поближе к гостинице, пока не придет пароход.
А там мы от них сбежим.
Ц А как быть с билетами?
Ц Пусть Ло Ен купит их для нас.
Ц Думаешь, ему можно доверять?
Ц Видимо, придется.
Ц Да, похоже на то.
Ц Теперь слушай. Возвращайся к себе. Запри дверь и ложись, утром мы посмо
трим, как обстоят дела. Придется играть со слуха.
Рив широко улыбнулся:
Ц А когда у нас было иначе?
Он вышел, и Билли заложил за ним засов. Вернувшись к постели, он взглянул н
а девушку. Та отвечала ему встревоженным взглядом.
Ц У тебя неприятности?
Он провел пальцами между ее ног.
Ц Ничего такого, с чем мы не сможем справиться.
К его удивлению, она оттолкнула его и села.
Ц Я думаю, мне настало время покинуть тебя.
Билли обнял ее одной рукой.
Ц Послушай. Никаких неприятностей не будет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики