ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В центре площади располагалась бронзовая статуя, изображавшая
пожилого человека с кислым лицом, на нем было такое же длинное схоластич
еское одеяние, что и у большинства горожан-мужчин. Под мышкой у него была
зажата книга, а другая рука была протянута вперед, словно готовясь потря
сти перед зрителем предостерегающим пальцем. От всего этого места веяло
неколебимым благочестием.
Рив остановил машину у поребрика и осмотрелся.
Ц Только не говори, что это пригороды Порт-Иуды!
В корзине с провизией, которую им дал альбинос, обнаружилась коробка сиг
ар. Билли раскурил одну из них и затянулся:
Ц Похоже, это очень подходящее место для того, чтобы сесть на пароход и с
мотаться отсюда куда подальше.
На противоположной стороне площади стоял и внимательно смотрел в их сто
рону человек в синем мундире с медными пуговицами и в фуражке с козырько
м. Билли взглянул на Рива.
Ц А вот, похоже, и местный представитель закона. Если я что-нибудь понима
ю в жизни, то это коп.
Ц Он уже не смотрит, но зато идет сюда.
Человек не спеша шел через площадь, поигрывая свисающей с пояса палкой. О
н шел той самой безразличной походкой, по которой можно безошибочно расп
ознать полицейского в любой стране, в любые времена.
Ц Не могли же мы уже успеть нарушить закон?
Ц Никогда нельзя знать наверняка.
Ц Может, лучше сделать ноги?
Ц Нет. Давай посмотрим, чего ему надо.
Когда человек подошел поближе, Билли с Ривом разглядели на его фуражке н
адпись: «Исправительное Управление Порт-Иуды». Дойдя до машины, он остан
овился и ткнул в Билли пальцем руки, затянутой в белую перчатку:
Ц Ты!
Ц Я?
Ц Да, ты. О чем думал ты, паркуя машину свою на главной площади?
Билли примиряюще улыбнулся:
Ц Простите, офицер. Мы только что приехали из пустыни.
Ц Ты следуешь в гавань?
Ц Так точно.
Ц Так следуй! Для иноземцев существует отдельный квартал рядом с порто
м. Не думаешь ли ты, что добрые горожане Порт-Иуды станут терпеть, чтобы пр
ишлые наводняли их город?
Ц Э-э… нет. Мы просто не знали.
Ц Неведение не является оправданием!
Ц Нам действительно очень жаль.
Ц Я думаю, не следует ли мне арестовать вас за праздное шатание?
Ц Мы больше не будем так поступать.
Ц Проведя тридцать дней в исправительном доме, вы воистину не будете бо
льше так поступать!
Ц Послушайте, офицер, мы только что приехали в ваш город. Простите нас на
первый раз!
Билли сделал умоляющий жест сигарой. Полицейский с отвращением посмотр
ел на нее:
Ц Убери сие мерзкое зелье с глаз моих! Ты преступаешь четыреста семнадц
атое Узаконение нашего города.
Ц А?
Ц «Да не вкушает никто табачного зелья в общественных местах». Наказан
ие Ц шестьдесят дней в исправительном доме. Ты уже заработал себе девян
осто дней.
Билли поспешно затоптал сигару каблуком.
Ц Послушайте…
Ц Полагаю, я закрою глаза на твои прегрешения на этот раз. Поспеши в иноз
емный квартал, и мы не будем больше говорить об этом. Обещаю тебе, однако, ч
то если я еще раз увижу здесь твое лицо… Ц он перевел взгляд на Рива, Ц …и
ли же твое, вы будете арестованы тотчас же. Вы осознали?
Билли кивнул.
Ц Мы все поняли. Спасибо, что отпускаете нас, офицер!
Рив рывком развернул машину, и они поспешили прочь с площади. Коп провожа
л их взглядом, пока они не скрылись из виду. Когда они выехали на улицу, Рив
взглянул на Билли.
Ц Похоже, ты был прав насчет этого города.
Ц Одно могу сказать: это лучше, чем Дур Шанзаг. Давай-ка двинем в иноземны
й квартал. От добрых горожан Порт-Иуды мне как-то не по себе. Думаю, среди д
урных нам будет поспокойнее.
Иноземный квартал был обнесен высокой каменной стеной из того же серого
камня, что и городские здания. Билли и Рив ехали вдоль стены, пока не добра
лись до ворот. Над воротами была надпись, которая гласила: «Район, отведен
ный для иноземцев. Вход закрыт от заката до рассвета». У ворот дежурили ещ
е двое офицеров Исправительного Управления. Они махнули Билли и Риву, пр
иказывая остановиться.
Ц Вы прибыли впервые?
Билли с Ривом кивнули.
Ц Совершенно верно.
Один из офицеров достал пачку желтых листков и протянул им по одному экз
емпляру:
Ц Следуйте предупреждениям, что здесь перечислены.
Оба обещали, что непременно последуют, и офицер взмахом руки позволил им
ехать. Когда они оказались в иноземном квартале, Билли просмотрел свой л
исток. Он с обеих сторон был покрыт мелким шрифтом Ц это были предупрежд
ения иноземцам относительно того, что добрые горожане Порт-Иуды считают
недостойным поведением. Основная мысль была такова, что любому чужестра
нцу, осмелившемуся показаться в основной части города, лучше иметь при с
ебе пропуск и вескую причину для пребывания там, а также возвратиться до
захода солнца за стены иноземного квартала.
Ц Дружелюбный, однако, у них городишко!
Рив осмотрелся вокруг.
Ц Ну, здесь-то вроде бы неплохо.
Иноземный квартал выглядел в значительной степени более по-человеческ
и. На улицах здесь было больше суеты, чем сурового благочестия, царившего
по ту сторону стен. Матросы в полосатых куртках и грубых хлопчатобумажны
х штанах толкались здесь рядом с купцами в черных костюмах. Уличные торг
овцы выкрикивали свой товар; сквозь толпу целенаправленно двигались лю
ди с жестким взглядом, одетые в сюртуки, яркие жилеты и широкополые шляпы.
Даже в женских нарядах наблюдались некоторые изменения. Женщины здесь н
осили те же серые платья и белые передники, что и порт-иудейские туго зашн
урованные дамы, но многие обходились без белых накрахмаленных чепцов и у
хитрялись показывать больший вырез и даже, время от времени, проблеск но
жки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики