ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Перед ним стояла бутылка ирландского виски и полупустой стакан. Он разобрал «чешку» и теперь старательно собирал ее вновь. Глушитель также лежал на столе, рядом с бутылкой.— Хорошее занятие для начала дня, — заметила она.— Я уже давно не пил. По-настоящему. Теперь я выпил четыре стакана: мне нужно было подумать.Он допил содержимое стакана, закончил собирать оружие и прикрепил глушитель.— Вы сделали какие-то выводы? — спросила Дженни опасливо.— Да, думаю, что можно сказать и так. — Он налил себе еще виски и выпил. — Я решил провести операцию, «Миган должен исчезнуть». Нечто вроде круиза для одного человека, если угодно.— Вы совершенно сошли с ума. У вас нет ни малейшего шанса.— Днем он меня вызовет, Дженни. Он должен сделать это, так как завтра я уезжаю, и нам надо кое-что уладить.Он мигнул в сторону пистолета, и Дженни прошептала:— Что вы намерены делать?— Я намерен убить этого негодяя, — сказал он просто. — Знаете, что сказано у Шекспира: «Прекрасное дело для гнусного мира».Он был пьян, она понимала это, но даже в этом состоянии он не был похож на других. Она в отчаянии воскликнула:— Не будьте глупцом! Если вы убьете его, то вы никуда не уедете! И что тогда произойдет?— А плевал я на это.Он вытянул руку и выстрелил. Раздался глухой хлопок, и маленькая фаянсовая фигурка на этажерке разлетелась вдребезги.— Ну, посмотрите-ка! Если я могу с такого расстояния подстрелить муху, выпив полбутылки виски, то мне не очень ясно, как я смогу промахнуться в Джека Мигана.Он встал и взял бутылку.— Мартин, послушайте меня! Я вас умоляю!Он прошел мимо нее к двери.— Этой ночью я не спал, так что намерен это сделать сейчас. Если позвонит Миган, разбудите меня, и что бы ни было, не давайте мне спать больше пяти часов. Вечером у меня дела.Он вышел, она слышала его шаги на лестнице. Потом дверь его комнаты открылась и закрылась, и только тогда она упала на колени и стала собирать осколки фаянса. * * * Булл энд Белл находился недалеко от Сен Полс-сквера, это была узкая улочка, очень темная, вымощенная круглым булыжником. Она носила имя паба, который находился на ней вот уже больше двух веков. Возле входа в заднюю дверь громоздились переполненные ведра с мусором и старые ящики.Вечером в пабе было много народу, поэтому Джек Миган предпочитал заходить туда днем. Второй зал был целиком в его распоряжении, и он пользовался этим, чтобы улаживать там свои дела.Он сидел на табурете с бокалом пива и доедал сэндвич с ростбифом, читая «Файнэншл таймс». Доннер терпеливо ждал, сидя на скамье у окна.Миган допил пиво и толкнул бокал на стойку.— Повтори, Гарри.Гарри был высоким мускулистым молодым человеком, который даже в белом переднике бармена был похож на профессионального игрока в регби. Он носил щегольские бачки, выделявшиеся на его бледном высокомерном лице.Пока он наполнял бокал, открылась дверь, и на пороге возникли Руперт и Бонати. На Руперте было длинное пальто в яркую клетку с пелеринкой. Он отряхнулся и расстегнул пуговицы.— Когда же это кончится, вот что я хотел бы знать!Миган отпил пива и рыгнул.— Чего ты хочешь, Господи, Боже мой! Кто остался в магазине?Руперт грациозно сел на табурет рядом с ним и положил руку ему на ляжку.— Мне тоже нужно выпить, мой утеночек. Я должен набраться сил, разве нет?— Ладно-ладно. Гарри, налей ему «Кровавой Мэри».— Между прочим, кто-нибудь знает, где Билли? — спросил Руперт.— Со вчерашнего вечера я его не видел, — ответил Миган. — А кому он понадобился?— Да звонил сторож «Сосновой Рощи» как раз перед моим уходом.— Ну и что ему надо?— Кажется, они там нашли уиппета Билли. Мокрого, как суп, и дрожащего, как лист, как он выразился. Он хотел знать, что с ним делать.— Какого черта понадобилось там этой псине? — поднял брови Миган.— В последний раз я видел его, — вмешался Доннер, — сегодня утром, около половины девятого, когда пошел в гараж. Он сидел в «Симитаре». Я подумал, что Билли забыл его там вчера, когда вернулся, и открыл машину. Такое уже случалось. Если он чем-нибудь озабочен или одержим, то часто бросал Томми в машине.— Но он еще не вернулся, когда сегодня утром я выходил, — сказал Миган, — и если он оставил машину в гараже, это значит, что его понесло в какой-нибудь из клубов в центре. Наверное, он еще спит в кровати какой-нибудь шлюхи, грязный поросенок. Бонати, смотайся в «Сосновую Рощу» за собакой, отвези ее домой и накорми.— Хорошо, мистер Миган, — сказал Бонати и вышел.Миган сделал еще глоток пива.— Чертов безмозглый дурак. Он получит от меня хорошего пинка, когда мы встретимся.— Он еще молод, мистер Миган. Он наберется ума, — сказал Гарри.Он взял два ведра с водой, которой мыл посуду, и вышел во двор. Когда он выплескивал содержимое ведер на мостовую, появился отец Да Коста. Он был в сутане и под зонтиком.Гарри посмотрел на него с изумлением, и тут священник вежливо спросил:— Я разыскиваю мистера Мигана. Мистера Джека Мигана. Мне сказали в его конторе, что он может находиться здесь.— Да, он внутри, — ответил Гарри.Он вошел в зал, а отец Да Коста следовал за ним, на секунду задержавшись на пороге, чтобы закрыть зонтик.Первым его заметил Руперт, увидев его отражение в зеркале бара.— Ради Бога! — воскликнул он.Воцарилось тягостное молчание. Миган очень медленно повернулся на своем табурете.— Какого черта вы пришли сюда, эй вы? Рождественскую елку потрясти что ли? Мы когда-нибудь от вас избавимся?Он демонстративно вытащил свой бумажник, и Да Коста спокойно возразил:— Я хотел всего лишь обменяться парой слов с глазу на глаз.Он стоял перед Миганом, держа зонтик в руке, подол его сутаны был мокрый, обувь запачкалась, борода растрепалась.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики