ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Посмотрите сюда!
Он подошел ко мне и начал разглядывать волосы. Мы молчали. Вдруг тишину нарушило восклицание Мэддика:
— Это инструмент мистера Фьюстера! Я знаю его! Я много раз им пользовался.
— Фьюстера? Этот пруток?
— Да, сэр! Это его, Фьюстера. Я работал этой штукой. А вот главное доказательство, если вы не доверяете мне! Смотрите! Вот его клеймо. У него за домом сложено много подобных инструментов.
Услышав восклицание Мэддика, все остальные тоже пришли в гостиную. Паркаппл аккуратно взял стальное оружие из моих рук.
— Где ты нашел это, мой мальчик? — спросил он.
— Оно лежало на крыше, за домом,— ответил я.— Я увидел его совершенно случайно, когда шел в дом. Его туда положили после убийства, я думаю.
Он повернулся к остальным:
— Посмотрите сюда! — сказал он низким голосом.— Кровь! Человеческие волосы! И Мэддик говорит, что он знает этот предмет, и его хозяин — Фьюстер.
— Я не сомневаюсь в этом, сэр! — подтвердил Мэддик.— Я говорил уже, что пользовался им много раз, когда работал там.
— Где живет этот Фьюстер? — спросил Паркаппл.— Где-то рядом? С минуту он подумал, а потом обернулся к Мэддику:
— Сбегайте к нему, узнайте, дома ли он. Если дома, попросите прийти сюда, встретиться с сержантом Приисом. Но ни слова об этом, хорошо?
Мэддик кивнул и исчез. Паркаппл положил лом на буфет и накрыл листом бумаги. Он, видимо,, не хотел разговаривать и попросил нас сохранять тишину. Через несколько минут Мэддик вернулся. Он вбежал и, задыхаясь, смог произнести только одно слово:
— Идет!
Глава двадцать первая
ФЬЮСТЕР И ХАЛКИН
Фьюстер пришел несколькими минутами позже. Мэддик оставил парадную дверь открытой, так что он прошел прямо в холл, крикнув Приису, что идет. Но сыщик знаком приказал Приису молчать, и Фьюстер, ничего не услышав в ответ, направился дальше в гостиную. Первый человек, которого он увидел войдя, был Паркаппл.
Не знаю почему, но, отнесясь к находке стального лома довольно спокойно, я предчувствовал, что, когда придет Фьюстер, случится что-нибудь из ряда вон выходящее.
Войдя, он не мог видеть ни Макферсона, ни Трэйса, ни Прииса, ни Мэддика — они стояли за его спиной в разных концах комнаты. Он мог видеть меня — я стоял чуть-чуть в стороне, между ним и Пар-капплом. Но на меня он не смотрел — его глаза остановились на лице маленького сыщика. Его вялое большое лицо с отвислыми щеками вдруг побледнело. Оно стало тошнотворно, отвратительно бледным, руки поднялись вверх, к шляпе. Я понял, что детектив и Фьюстер знакомы друг с другом.
Я думаю, остальные поняли это тоже, и на несколько минут в комнате воцарилась мертвая тишина. Но вот Паркаппл заговорил, и его голос был сух, а слова падали тяжелыми пулями.
— О! — сказал он.— Ба! Так мы вновь встретились, мистер... Фьюстер! Да? Какой момент! Ведь мы недавно встречались, не так ли?
Прошло несколько минут, прежде чем Фьюстер начал говорить, предварительно опустившись на ближайший стул. Голос его дрожал, дрожали и пальцы, которыми он крутил пуговицу на сюртуке.
— Это я, сэр, если вам угодно,— невнятно пролепетал он.— Это я перед вами. И вы правы, мы встречались. Когда-то, как вы верно сказали, но довольно давно, сэр.
Я заметил две основные интонации в тоне Фьюстера. Одна из них выражала подобострастие, другая — страх. Он был очень испуган и заметно нервничал. Вытащив большой носовой платок, он вытер свое бледное лицо, потом спрятал платок обратно в карман, но его узкие глазки все время следили за стоявшими в дальней части комнаты. Он чувствовал, что все смотрят на него.
— Не настолько давно, чтобы забыть все подробности нашей встречи,— сказал ему Паркаппл еще более сухим тоном.— Но я хочу задать несколько вопросов о недавних событиях, мистер Фьюстер. Как я понимаю, вы знали убитого Чиссика?
— Да, сэр, да, я знал Чиссика,— ответил Фьюстер с готовностью.— Конечно!
— Вы давно знакомы с ним? — спросил сыщик.
— Я жил здесь, когда он поселился в этом доме, мистер Паркаппл.
— Понятно. А знали ли вы его до этого?
Я видел, что Фьюстер не хочет отвечать на этот вопрос. Но не ответить он не мог. Его ответ прозвучал так же, как и в прошлый раз.
— Да, да, сэр! Да, мистер Паркаппл, я знал его и раньше.
— Итак, вы были знакомы задолго до того, как Чиссик поселился здесь,— заключил Наркаппл.— И, возможно, вы знали о его переезде? Не так ли?
— Да, сэр, да. Я даже рекомендовал это место ему, да, можно сказать, что это так и было, мистер Паркаппл, я говорил ему об этом месте, сэр!
— Он был таким же, как и вы, «отставником», не так ли? — спросил Паркаппл.
— Тогда у него был шанс заняться своим маленьким бизнесом, сэр! — сказал Фьюстер.— Поэтому я и рекомендовал ему это место. Я случайно встретил его в Брайтоне. Он хотел заняться торговлей недвижимостью. Я сказал ему об этом районе. Он приехал сюда. В этом ведь нет ничего противозаконного, не так ли, сэр?
— Нет, я думаю,— согласился Паркаппл.— И вы, конечно, очень дружили после его приезда?
— Мы были друзьями, сэр. Да, друзьями. Люди с общими интересами, понимаете?
— Когда вы виделись с Чиссиком в последний раз? — быстро произнес Паркаппл.
— Вечером, перед его смертью, между шестью и семью часами,— ответил с готовностью Фьюстер.— Здесь, в этой комнате. Я пришел за книгой, которую он обещал мне. Он сказал, что собирается в Брайтон на уик-энд. Но в этом не было ничего необычного, мистер Паркаппл, это было его привычкой!
— Вы сказали, что он приехал сюда, узнав от вас, что здесь прекрасное поле деятельности, отличное место для строительства. Думаю, вы иногда обсуждали его дела?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики